Дарья Вознесенская - Как завести дракона

Как завести дракона
Название: Как завести дракона
Автор:
Жанры: Магический детектив | Попаданцы в другие миры
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Как завести дракона"
Я - попаданка, «простая человечка» и скромная помощница в Управлении преступлений и наказаний. Он - дракон, потомок благороднейшего рода и мизантроп. Я пытаюсь выжить и не потерять себя в череде неприятностей. Он интересуется только запутанными делами и собственной чешуей. Мы вообще не должны были встретиться. Но непостижимым образом оказались в одном мире, в одном управлении да еще и занялись одним делом. И… черт, кажется я его бешу. #неуживчивый дракон #юмор, местами даже английский #непредающие тела и дедукция

Бесплатно читать онлайн Как завести дракона


1. Драконы здесь тихие...

 

- А драконы здесь тихие, - доверительно сообщил мне младший советник столичного Управления и открыл тяжелую дверь. 

Этот полноватый господин в круглых очках про себя явно посмеивался. Но я не стала обижаться. Только продемонстрировала  свои тридцать два зуба и, поудобнее перехватив поклажу, зашла внутрь.

Многочисленные сотрудники ведомства  на мгновение прекратили свою бурную деятельность, подняли головы, принюхались… и, не найдя ничего для себя стоящего, отвернулись, осознав, что я «простая человечка». И взять с меня нечего.

«Ну извините, - отозвалась мысленно. - Куда уж распределили».

Впрочем,  мне вряд ли мне стоило привередничать и проявлять непочтение - даже безмолвное - к решению учебного совета.

Афлека, к примеру, отправили на границу, где из условий - выгребная яма на улице и озеро, которое местные жители использовали не только для рыбной ловли, но и в качестве корыта для помывки и стирки. А Симону - в пансион благородных девиц, по слухам, больше напоминающий исправительное учреждение.

Я единственная со своего потока удостоилась чести остаться в столице, во многом благодаря своему то ли дару, то ли проклятию… о котором, как я надеялась, хотя бы не сразу станет известно простым служащим.

- Вот и твое место, - советник широким жестом обвел скромный угол, где поместился только крохотный столик и даже на вид неудобный стул с жесткой спинкой. А потом придирчиво провел пальцем по поверхности стола.

Посмотрел на палец,  на меня, будто решая, стоит ли ему начать испытывать индивидуальный стыд за всю эту грязь, нахмурился и несколько раз плюнул в ту сторону очистительным огнем.

Даже не дрогнула. Так и осталась стоять с безмятежным выражением лица. Это раньше взвизгивала и отшатывалась каждый раз, когда сталкивалась то с одним,  то с другим магическим проявлением или нелепым ритуалом, чем некоторые недалекие личности пользовались ради смеха, но сейчас я - кремень.

Тем более знаю, что пламя мне не навредит. Да и одежду стараюсь носить зачарованную…

Он ушел, а я, наконец, смогла освободить руки, сгрудив выданное казенное имущество на стол - чернильница, книга основных правил поведения, сигнальный артефакт, значок помощницы помощника младшего заместителя кого-то там, несколько листов особой бумаги, за каждый из которых пришлось расписаться кровью, и магический нож.

Но стоило мне избавиться от магического барахла, как взгляд уперся в ненавистный браслет на правом запястье. Мышкин хобот, сколько раз я мечтала потерять его!  Случайно. Или спалить. Или сделать с ним еще что-нибудь непотребное, что могут сделать только русские с неубиваемыми титановыми шариками в голой камере. Для меня он был символом всего плохого, что произошло со мной за последние месяцы...

Вздохнула и присела на пошатнувшийся подо мной стул.

- И нечего шататься, - проворчала тихонько, - на том пайке, которым нас кормили на курсах, не растолстеешь, не ври.

- А ты всегда разговариваешь с предметами? - любопытный голос заставил вздрогнуть и задрать голову, - Ух, хорошенькая какая!

Молодой мужчина, подошедший к моему столу, говорил так искренне и улыбался столь широко, что я не могла не улыбнуться в ответ. Это был высокий, немного нескладный яр с рыжеватыми волосами и типично английской внешностью - ну если бы мы были в Англии.  И одет он был не в форменный китель, а в повседневный, богатой отделки пиджак и брюки, из чего я сделал вывод, что он, скорее всего, работает здесь детективом, к тому же белая, а может даже серебрянная кость - в любом случае много выше меня по положению. Во всех смыслах.

Попыталась встать и приложиться ладонью к плечу, как положено, но мне не дали.

- Яр Мэтью Теренер, детектив второго ранга, - он со смешком покачал головой, - Будем на ты? Все-таки это управление, а не прием в благородном доме. И отдавать честь мне не надо.

Прозвучало двусмысленно.

 - Ирэн Джонс, - тоже улыбнулась.

Брови его поползли вверх.

- Джонс? Ах вот оно что…

Моя улыбка даже не померкла. Да-да, я именно из тех Джонсов Попадановичей.  Привыкнуть можно ко всему… и к выданной фамилии тоже. И к тому, как на нее реагируют окружающие.

- Если тебе это мешает, мы можем не…

- Что ты! Скорее, вызывает любопытство - ни разу не встречал таких, как ты. Слушай, а ты и правда…Ох, священное пламя, прости, я не имею права об этом спрашивать.

Угу. А то окаменею. У нас на курсах затейники работали... Печати на мне стандартно-усиленные, как на любом, кто пришел из техногенного мира, обогнавшего этот в развитии.

Рыжеволосый как-то собрался - после того как разобрался от всех новостей - и предложил:

- Хочешь, покажу тебе управление?

- А ты так… всех новичков опекаешь? - спросила с подозрением. Вдруг он мне темную устроить собирается или еще какую забаву придумает…

- Только симпатичных новичков, - снова улыбнулся, но потом вздохнул, - На самом деле яр Сиклер дал мне такое указание - помочь тебе влиться в новую работу. Но я даже рад.

Яр Сиклер, если я  не ошибалась, был одним из старших советников -  взрослый господин в котелке и с тростью с медным набалдашником, который участвовал в распределении... и с презрительным лицом тыкал в мою сторону той самой тростью.

- И за что тебя так? -  понятливо понизила голос. 

- Влез куда не следует и меня отстранили от дела, - вздохнул. - Идем.

Да куда я денусь? 

Из этого мира…

Меня проводили по лабринту и закуткам нижнего этажа, попутно представляя всем, с кем мне придется иметь в дальнейшем дело - младшими детективами, секретарям, инспекторами и стражам, писарям и артефакторам.

Здесь не было разделения по отделам, только по уровню значимости. Нижняя часть здания, даже зданий, была отдана на растерзание многочисленных просителей, истерящих яр, мелких нарушителей, мошенников всех мастей - и их жертв. Здесь также принимали  заявления, разбирали бытовые дела и содержали небольшую судебную коллегию, чтобы не отвлекать действительно важных  судей по мелочам. 

На втором этаже оказалось тише - здесь разбирались с магическими преступлениями. И столы были больше, а расстояния между ними - внушительней. И сразу понятно делалось, что одежда на служащих дороже, форма сидит лучше, а спесь и родословная едва ли не вытатуирована на лбу. А еще здесь имелись отдельные кабинеты с латунными табличками, на которых витиеватыми буквами, что так напоминали руны, были указаны имена многоуважаемых яров и их должности.

- По-де-лам-дра-ко-нов, - прочитала медленно на футархе и в очередной раз обрадовалась, что современная версия местного языка была в меня вложена за просто так, учить не пришлось - в отличие от этой.

- Я там в общем зале сижу, - показал Мэтью на конторки темного дерева с блестящими ручками и более удобными креслами, - Но когда-нибудь и у меня будет свой кабинет.


С этой книгой читают
Право первой ночи, да прям сейчас?! Вот это я попала… во всех смыслах!Опасные драконы, королевская власть, патриархат и заброшенные замки? Хм, на фоне остального драконы очень даже милые…Тайны, интриги и неуступчивый мужик? Что ж, чтобы спастись и занять подходящее место в новом мире, придется со всем разобраться. И с интригами, и с тайнами, и…С неуступчивыми мужиками сложнее всего, конечно.Вот только и награда самая привлекательная.Любовь
Притвориться агентом?Не вопрос, я и так на своего рода службе.Притвориться невестой на королевском отборе?Да легко, я и в самом деле не замужем.Притвориться влюбленной?Ха, так это проще всего! Так. Стоп. Почему это проще? Я что, влюбилась?! И в кого…В главного подозреваемого?!!
Из травматолога – в принцессы-невесты?Полагаю, не самый худший вариант устроиться в новом мире.И жениху не нужна, и отец назад не возьмет?Ха, найдется вариант и получше. Вот, например, дракон. Чудовищный, как положено, зубами клацает, из башни утаскивает. И пещера, и сокровища, и замок заброшенный при нем… Надо брать!Что значит "передумал утаскивать"? Похитил принцессу – соответствуй, ты дракон или кто?Опция "передумать" в этой сказке не предусмо
Мне всего лишь хотелось обычного семейного счастья, но вместо этого я получила развод. Мне всего лишь хотелось изменить свою жизнь, но вместо этого я попала в чужой враждебный мир. Мне всего лишь хотелось найти в нем собственное место, но я оказалась вовлечена в королевские игры, в которых выжить – уже не просто. А еще сложнее поверить в Любовь.
Сбежав, я спаслась от врага. Но настоящий удар пришёл с другой стороны, и если бы не таинственный незнакомец, который спас меня, я бы попрощалась с жизнью. Мне бы следовало держаться от него подальше, ведь он маг-некромант. Но если бы все было так просто! Маг смотрит мне прямо в душу, и с каждым неровным ударом сердца я рискую выдать свой секрет. Ведь чтобы выжить, я вынуждена притворяться мальчиком...
Я вижу призраков, и знаю, что моего брата убили. И я готова на всё, чтобы докопаться до истины, найти виновных в его смерти. Даже отправиться в академию Драго Тьмагов, куда принимают только юношей… Прибегла к запретному колдовству, вступила в сговор с отцом и подругой, обманула мать и жениха, но только не учла одно… Мой сосед по комнате настоящий монстр, и он люто возненавидел меня с первой секунды. Правда по необъяснимым причинам мы помогаем дру
В первый раз мы встретились при крайне пикантных обстоятельствах. Во второй ‒ он попытался меня запугать, а я категорически отказалась с ним сотрудничать. В третий раз ‒ мне пришлось принять его помощь. А потом всё так закрутилось, что я попросту перестала понимать происходящее. Тайны королевской семьи, интриги, расследование заговора и один крайне симпатичный гад ‒ стали неотъемлемой частью моей реальности. И неожиданно выяснилось, что за мной с
Не лезь к драконам – так говорят все вокруг. На них смотрят, ими восхищаются, но держатся на расстоянии. Ше́рлин Пирс, преподаватель антропологии Бернинского университета, тоже поступала бы так. Если бы не развод и проблемы с деньгами, которые может решить только экспедиция в Мерцающий город. Но новый преподаватель-дракон, любитель украшений и странного метода обучения, отчего-то готов сделать все, чтобы туда не попал антрополог. Он и в
Я верю в любовь, живу ею и, конечно, пишу под ее влиянием. Каждое стихотворение – маленькая пережитая мной история, которая стала частью повествования о любви. Любви к человеку, городу, к самой жизни.
…Тебе всего-навсего надо побыть Ангелом-хранителем одной девушки. Я уверен, ты выполнишь свою работу лучше меня. Тогда через год ты проснешься. И всё будет, как раньше. Я уверен, ты справишься!
Настроения импровизаций меняются неожиданно, ты словно ныряешь из одной эмоции в другую. Сами герои произведений – не просто люди разных возрастов и социальных статусов, зачастую оказавшиеся в комичных или неразрешимых жизненных ситуациях, – они ещё из разных времён и даже с других планет! Это прошедший войну опытный разведчик Иван Ильич, Чика и Анька Лапина из неблагополучной семьи, добродушный бомж Валера, смелая дочка трактирщика из средневеко
В сборнике представлены русские тексты для самостоятельного перевода на английский язык, а также их английские оригиналы для последующей сверки с получившимся у вас вариантом. Тексты рассчитаны на аудиторию уровня Intermediate и выше.