Коллектив авторов, Ахат Хаевич Мушинский - Казанский альманах 2019. Коралл

Казанский альманах 2019. Коралл
Название: Казанский альманах 2019. Коралл
Авторы:
Жанры: Литературоведение | Публицистика | Современная русская литература | Стихи и поэзия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2019
О чем книга "Казанский альманах 2019. Коралл"

«Казанский альманах» – сборник, включающий стихи, прозу, очерки, художественные переводы русскоязычных авторов Казани и Татарской республики.

Бесплатно читать онлайн Казанский альманах 2019. Коралл


© Татарское книжное издательство, 2019

© Мушинский А. Х., сост., 2019

Иллюстрации: M. Akhat

* * *

«Свободы сеятель пустынный…»

Изыде сеятель сеяти семена своя[1]

Свободы сеятель пустынный,
Я вышел рано, до звезды;
Рукою чистой и безвинной
В порабощённые бразды
Бросал живительное семя —
Но потерял я только время,
Благие мысли и труды…
Паситесь мирные народы!
Вас не разбудит чести клич.
К чему стадам дары свободы?
Их должно резать или стричь.
Наследство их из рода в роды
Ярмо с гремушками да бич.

Кораллы, или Цветы моря

«Привези, привези // Мне коралловые бусы // Мне коралловые бусы // Из-за моря привези»… Эту незатейливую, но не лишённую и драматизма («Впереди, впереди // Разольётся море грусти…») песенку конца 80-х – с лёгкой руки авторов и Аллы Пугачёвой – наши сограждане слушают, поют в компании и время от времени перепевают на телевидении и сегодня.

И, конечно, кораллы как символ романтической, но вполне осуществимой мечты попали в этот хит не случайно. Равно как и в другой, более давний шлягер: «Я мечтала о морях и кораллах // Я поесть хотела суп черепаший // Я шагнула на корабль, а кораблик // Оказался из газеты вчерашней…» Кстати, эти строки часто приписывают Новелле Матвеевой; на самом же деле их для фильма «Ещё раз про любовь» сочинил в несвойственной ему поэтической манере (как и «цыганскую» песню «Спрячь за высоким забором девчонку…» для «Неуловимых мстителей») Роберт Рождественский.

Что же мы знаем о камне, который, согласно старой скороговорке, некий Карл украл у некоей Клары, в свою очередь похитившей у Карла кларнет?

Кораллы, по существу, – окаменевшие скелеты живущих в морской воде и питающихся планктоном крошечных существ, полипов. В легендах и сказаниях кораллы называют «цветами моря», и существует несколько фантастических версий происхождения самоцвета: водоросли, на которые во время поединка с Персеем стекла кровь Медузы Горгоны; превратившиеся в камень волосы той же Медузы (как известно, вместо волос у неё были змеи)… Воины античных времён носили их при себе для лечения ран как противоядие, как талисман. Боги Олимпа коралл любили: из него, по преданию, делал магические украшения кузнец Гефест, из него был сооружён дворец властителя морей Посейдона.

В мире насчитывается свыше шести тысяч видов «цветов моря». Но лишь маленький «букетик» из них – менее одного процента от общего числа – пригоден для ювелирной обработки. Что касается цветовой палитры, то существуют кораллы не только розовые и красные, но и чёрные, голубые, белые, оранжевые, бурые – всего 350 оттенков. Растут они в виде шаров, ветвей деревьев, огромных грибов и нередко так разрастаются, что образуют коралловые рифы и даже целые острова. Длина атолла-рекордсмена – Большого Барьерного рифа у побережья Австралии – 2 500 километров. Общая же площадь коралловых рифов в Мировом океане – 27 миллионов квадратных километров; при этом более половины из них сегодня находится на грани исчезновения. А между тем растёт полип очень медленно – всего на 1–3 сантиметра за год.

Известным центром торговли ювелирными и иными изделиями из кораллов является Торре-дель-Греко, местечко близ Неаполя. Поэтому международные названия видов самоцвета имеют итальянские корни: «пелле д’ ангело» (кожа ангела) – белый и серебристо-перламутровый; «аккабар»– индийский чёрный; «розе паллидо» – бледно-розовый; «роза виво» – ярко-розовый; «секондо колоро» – оранжево-розоватый; «аркисуро карбонетто» – насыщенный тёмно-красный или бурый; «россо», «россо скуро» – самые популярные, красный и розовый, их ещё называют «благородными».



Коралл высоко ценился и считался прекрасным оберегом от злых сил, а также показателем высокого общественного статуса владельца ещё в древней Индии, в Средиземноморье, в арабской культуре. Приписываемые камню свойства привлекали внимание волхвов, колдунов, предсказателей, жрецов, целителей. На Востоке из него вырезали чётки, делали украшения на переплётах религиозных книг, им инкрустировали рукоятки оружия.

Если раньше, даже в Средние века, не всякий европеец мог позволить себе талисман с кораллом, то сейчас это доступно любому туристу. Хотя самостоятельно добывать и вывозить «цветы моря» запрещено практически везде. Но современному человеку оберегом может служить и сувенирная безделушка, и просто веточка минерала, и дорогое ювелирное изделие. Главное, чтобы это был не синтетический, а природный камень. Тогда он наделит хозяина мудростью и скромностью, избавит от нервности, панических атак, поможет обрести душевную гармонию.

С древности коралл считали магическим камнем путешественников, способным спасти их в моменты разгула стихий. А также полагали, что свойства самоцвета, особенно красного, защищают семейное счастье. Идея эта явно проистекла из метафоры: как коралловый риф долго формируется, создавая замысловатую красоту, точно так и семейная пара десятилетиями строит прочные отношения. Не зря в наши дни 35-летие супружества именуется «коралловой свадьбой».

У испанцев и французов вплоть до Новейшего времени камень был символом умения достойно нести свой крест. Сегодня самоцвету приписывают усиление интуиции и логики.

Главные лечебные свойства минерала связывают с исцелением болезней костной системы и обмена веществ, а также со способностью укреплять память. Литотерапевты – специалисты по лечению камнями – считают, что лучше всего коралл воздействует на детей и пожилых людей. Кроме того, существует связь между видом амулета и его целебным действием. Поэтому бусы и ожерелья следует носить при заболеваниях горла, верхних дыхательных путей (например, певцам, лекторам, артистам, педагогам); кольцо или перстень – для очищения организма от шлаков и токсинов; кулон – для развития логики и памяти; серьги – при проблемах щитовидки и астме. А ещё – самое важное свойство, объединяющее магические и лечебные качества, – коралл считается символом долголетия.

При этом «цветы моря» абсолютно «неконфликтны» и прекрасно сочетаются с любыми металлами или драгоценными камнями. По мнению астрологов, коралловые украшения могут носить представители всех знаков Зодиака.

О кораллах писали Овидий в «Метаморфозах», Роберт Баллантайн в «Коралловом острове» и Жозе Мария Эредиа в «Коралловом рифе», коралловые бусы носили героини Александра Куприна («Олеся») и Фридриха Ла Мотт Фуке («Ундина»); известно, что они были одним из любимых украшений Цветаевой («Повесть о Сонечке»). И, конечно, мимо такой темы, мимо возможностей такой метафоры никак не могли пройти поэты нашего Серебряного века.

В стихах Игоря Северянина это традиционное сравнение:

Твои горячие кораллы
Коснулись бледного чела,

С этой книгой читают
В учебнике представлен материал по психической травме и психической травматизации, связанной с неизлечимыми заболеваниями, боевыми действиями, миграционными процессами и т. д., дается подробный анализ психической травматизации у детей и подростков. Рассмотрены нормальные и патологические формы реакций на сверхсильные травматические воздействия, виды психических расстройств, критерии, методы диагностики и эмпирические исследования ПТСР. Как послед
Эта книга – ключ к Таро Уэйта, самой популярной колоде для гадания в мире. Подробное и доступное руководство не только познакомит вас с историей и символикой колоды, созданной британским оккультистом и мистиком Артуром Эдвардом Уэйтом, но и позволит сразу же применить полученную информацию на практике и заглянуть в будущее.Здесь вы найдете основные правила гадания и работы с Таро, детальные описания прямых и перевернутых значений каждой из 78 кар
В этой книге собраны рождественские рассказы талантливых русских писателей-классиков, и некоторые имена станут открытием для читателей. Многие произведения не переиздавались, потому что авторы были репрессированы и попали под запрет, другие остались лишь в старых столетних журналах. Эти рассказы ярко описывают будни и праздники ушедшей эпохи. Удивительно, что ожидания и чаяния людей почти не изменились. Надежды героев накануне Нового года, их мол
Книга является первой в своем роде работой, которая простым и доступным языком знакомит читателей с такой сложной темой, как гендерная дисфория. Рассматривается проблема терминологии и лексики, приведен обширный обзор истории развития транс-психологии, описаны модели клинической диагностики и различные типы медицинских и психологических услуг, которые могут предоставляться людям с гендерной дисфорией, а также предлагается специально разработанный
Предлагаемое учебное пособие составлено нетрадиционно, по типу компендия, т. е. сжатого суммарного изложения проблематики и поэтики русской словесности указанного периода. Подобный принцип представляется весьма актуальным в связи с новыми стандартами Минобразования и науки РФ, которые предполагают, в частности, сокращение аудиторных часов и значительное расширение в учебном процессе доли самостоятельной работы студентов. Под руководством преподав
В книге рассматриваются пять рассказов И. А. Бунина 1923 года, написанных в Приморских Альпах. Образуя подобие лирического цикла, они определяют поэтику Бунина 1920-х годов и исследуются на фоне его дореволюционного и позднего творчества (вплоть до «Темных аллей»). Предложенные в книге аналитические описания позволяют внести новые аспекты в понимание лиризма, в особенности там, где идет речь о пространстве-времени текста, о лиминальности, о соотн
В книге представлен динамический подход к переводческой речемыслительной деятельности, которая рассматривается в коммуникативно-прагматическом аспекте. Раскрывается фреймовый подход к представлению семантики поэтического текста. Описываются особенности стратегий «управления» текстовым фреймом. Представлены причины смысловых трансформаций поэтического текста, определяемые национально- и культурно-маркируемыми стратегиями текстопонимания и текстово
Читатель всегда воспринимает классические тексты как данность, как будто та форма, в которой они возникли, – единственно возможная. А интересно было бы задаться вопросом: зачем была написана «Божественная комедия» Данте? Почему она обрела именно такую форму? К какому жанру принадлежит этот текст?Чтобы приблизиться к ответам, мы обратимся к мыслительной традиции античного Средиземноморья и средневекового Ирана, откроем для себя новый жанр философс
Человек при возможности может избежать природной катастрофы. Но что если уже поздно? Что если стихийное бедствие уже должно случиться через несколько минут? Вулканы, цунами, наводнения, землетрясения забрали множество жизней. Но многие и остались живы. Героиня книги попадёт в число этих людей. Или же не попадёт? Эта книга о любви и страхе, о смертях и дружбе, о поддержке и сострадании. Книга о двух людях, которые благодаря природной катастрофе об
Одно из культовых советских произведений о юношестве. Печаталось в «Новом мире» с предисловием Чингиза Айтматова. Стало лауреатом различных литературных премий. Переведено на многие языки мира. Посвящено судьбе мальчишек и девчонок, рожденных в первые послевоенные годы и волею судеб оказавшихся практически без родительской опеки, но под суровым – и всё-таки крылом – государства.
Я всего лишь нашла старый чемодан бабушки, а оказалась в другом мире. При этом все утверждают, что это и есть мой родной мир. И даже обещают найти потерянных родственников. А также полны решимости заставить меня учится в академии магии. Я в принципе не против, только почему именно на «Факультете магии крови»?!Дилогия в одном томе.
Эта книга представляет собой первую попытку создать, с одной стороны, цельную, а с другой стороны, детальную картину экономики Третьего Рейха и всех территорий, которые им были оккупированы или находились под влиянием. Исследование экономической подоплеки войны позволяет проникнуть в ее пока еще нераскрытые тайны.