Евгения Жукова - Кицунэ

Кицунэ
Название: Кицунэ
Автор:
Жанр: Историческое фэнтези
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Кицунэ"

Эта история случилась в далёкие времена. Она повествует о любви лисицы-демоне, которая потеряла всю семью, но встретила человека которого полюбила. Она не могла быть с ним, ведь он был женат, но по воле случая ей выдался шанс. Но узнав правду о ней, он не смог принять сущность девушки и предал её.

Бесплатно читать онлайн Кицунэ




Эта история случилась в далёкие времена, в долине самураев, но речь не о них. Повесть о любви красавицы и предательстве самурая. Узнав тайну о любимой, он не смог смериться с ней.


Глава 1- «потеря»


Небольшое простое жилище, в котором проживала небольшая семья, располагалось в лесу на вершине горы, в самом сердце холмов. Отец, мать и двое детей. Отец занимался выращиванием овощей, разведением птиц, а мать вела хозяйство по дому и занималась детьми. На первый взгляд обычная семья, но это совсем не так.


Отец был обычным человеком, а вот мать была не простой. Ведь она происходила из древнего рода кицунэ, лисицы с девятью хвостами, живущей в облике человека. Обычно лисицы не живут с людьми, но, встретив любовь, она смогла стать человеком. Так как любимый мужчина принял ее сущность. Но вот дети унаследовали ее дар.


Они выглядели как обычные дети, но с небольшим отличием. Под их одеждой скрывался лисий хвост. Ведь спрятать его может только опытная лиса. Их семья вела тихую и скромную жизнь. С горы они спускались редко. Только чтобы продать свой товар на сельском рынке, а на вырученные деньги купить необходимое. Детей они с собой никогда не брали, так как кто-то мог узнать их тайну. Тогда их семья могла бы погибнуть, ведь люди боялись демонов-лисиц. Говорили, что лисы убивают людей и едят их печень, но это было не так. Они были не все хорошими, но людей не убивали.


Однажды, собравшись на рынок, детей они снова не взяли, но их сын был очень любопытным мальчиком и в тайне от них последовал за ними. Хотя маленькая сестренка просила его остаться дома. С этого и началась наша история.


Пробравшись в село Гэнтито, «так звали сына лисицы», был в восторге от ярких фонариков и разных вещей, продавшихся на рынке. Оглядываясь по-сторонам, он совсем забыл, что не человек и должен быть аккуратен. Так, заглядевшись на прилавки, он не заметил богатого господина и столкнулся с ним. Падая, Гэнтито, пытался ухватиться за него, но не сумел при этом и порвал дорогую одежду мужчины.


Богатый господин оказался главой деревни. Он схватил мальчика и стал кричать: – Оборванец! Чем ты заплатишь мне за это?! Затем потащил его на рыночную площадь, чтобы отдать его начальнику стражи. Пока он вел его, Гэнтито пытался вырваться и просил отпустить. На происходящее оглядывались люди, и это заметили его родители. Кинувшись вслед за ним, они прибежали на площадь. Господин велел главе стражи наказать мальчика за испорченную одежду. Мать и отец мальчика бросились в ноги главы деревни, моля отпустить их сына, но он был не преклонен. Приказал выпороть мальчика прилюдно. Несмотря на возраст и мольбы его семьи, парнишку привязали к столбу. Сорвав с него рубашку, глава стражи заметил в штанах у мальчика какое-то шевеление. Потянув руки к нему, дабы посмотреть, что там, ему в ноги кинулась мать мальчика. Она стала просить отпустить сына или наказать ее. Подбежал и отец Гэнтито, но глава стражи приказал подчиненным убрать их.


Повернувшись к мальчику, глава стражи вновь увидел какое-то шевеление. Пытаясь вырваться из веревок, Гэнтито ненамеренно использовал силу лиса, и люди увидели его сущность. Освободившись от пут, он повернулся к толпе. Глаза парнишки светились не обычным цветом, и вместо одного хвоста у него появился второй. Толпа впала в панику, а его родители вырвались из рук шокированной стражи. Бросившись к сыну, отец схватил его на руки, и всей семьей они стали убегать. Пока селяне были в недоумении, они успели скрыться. Но придя в себя, глава стражи и деревни, взяв собак, организовали погоню. Напав на след, псы вывели людей к дому на горе.


Семья Гэнтито пыталась собрать необходимое и покинуть дом но, услышав лай собак, отец выглянул в окно и заметил вооруженную толпу, приближающуюся к ним все ближе. Времени почти не оставалось, бежать было некуда. Родители приняли решение спрятать детей, дочь по имени Юкико спрятали в маленький погребок в полу. А сын спрятался в печную трубу. Родители выбежали из дома и бросились в сторону леса, пытаясь увести толпу за собой. Но один из селян заметил, что их только двое, и люди разделились. Одна половина преследовала родителей, а вторая бросилась к дому.


Ворвавшись в дом, толпа начала поиски Гэнтито. Обыскав все в доме, один из стражников заглянул в печную трубу и увидел там мальчика. Схватив его за ногу, он вытянул парнишку и потащил во двор. Бросив его на улицу, стражник прижал ребенка к земле ногой. Вторая половина привела туда же и пойманных родителей Гэнтито. Когда все собрались перед домом, глава стражи закричал: – Увы, лисы-демоны! Угрожаете покою нашей деревни! Поэтому вы должны умереть!


Отец и мать просили отпустить их сына. – Мы ничего не сделали. Никого не обидели и жили вдали от деревни! Пощадите хотя бы ребенка. Он ни в чем не виноват!! Просила мать в слезах.


– А, что будет когда он вырастет и нападет на село! – ответил глава деревни. – Сожгите это логово демонов! Продолжил он, указав на дом пойманной семьи.


И несколько стражников, взяв факелы, подошли к дому и начали поджигать его. Мать истошно разрыдалась, понимая, что Юкико не была найдена и находиться в доме. Её ждала погибель в огне. Почувствовав запах дыма, девочка выглянула из погреба и увидела огонь. Пожар охватил дом по кругу, и выхода не было видно. Юкико почти поддалась панике, но успокоилась и начала искать выход. Оглядевшись по-сторонам она поняла, что может выбраться через окно, но для этого ей нужно перепрыгнуть огонь, охвативший дом. Ведь вокруг дома горела трава, и в человеческом облике ей это не сделать.


Обернувшись белой лисицей, она прыгнула в окно, перескочив огонь, и бросилась в лес, пока ее никто не увидел. Притаившись в лесу, она наблюдала за происходящим, оставаясь в лисьем облике. Ее семья рыдала, глядя на дом, охваченный огнем. Они считали, их дочь и сестра погибла, не сумев найти выход. Юкико понимала: родители не знают, что она выбралась из огня. Ей надо было подать какой-нибудь сигнал, но могут услышать собаки.


Глава стражи приказал лучникам построиться, а мечникам приставить мечи к горлу родителей. После этого он подошел к отцу и взял его за волосы, затем спросил: – Говори, знаешь где живут другие лисы? Признавайся! И, возможно, спасешь свою жизнь!! На, что отец посмотрел на него с презрением и плюнул ему в лицо. Глава стражи толкнул его и вытер лицо рукой, усмехаясь. Затем сделал грозное выражение лица и, замахнувшись, ударил мать по щеке ладонью. – Думал, я шутить буду с вами! Закричал глава стражи.


Гэнтито, гладя на то, как издеваются над его семьей, начал закипать внутри. Глаза его стали не обычного цвета, и как вдруг он обратился в большого огненно-красного лиса с двумя хвостами. Оттолкнув стражников, он напал на главу стражи и укусил его за плечо. Глава кричал и пытался вырваться, но лис его не отпускал. Тогда он закричал лучникам стрелять в Гэнтито. Один из лучников прицелился и попал лису прямо в сердце. Он заскулил, отпустив главу стражи, и упал на землю, издавая последние хрипящие вздохи.


С этой книгой читают
Габриэль происходит из семьи потомственных ведьм. Погибая на своём чёрном венчании с Князем тьмы Аратроном, вследствие внезапного нападения религиозного сообщества экзорцистов, назвавших себя Орденом очистителей веры, она возрождается вновь, попадая при этом в семью графа Баугмер, одного из основателей Ордена очистителей веры.Появившись в образе маленького ребёнка-подкидыша, которого подкидывает к дверям семейства Баугмер горгулья Бетор, в прошло
Всякому доводилось искать глазами самый большой камень на берегу реки. Привык род человеческий к такой паре. Не задумается, а глаз уж ищет. Чудеса, да и только. Как сложились две тропки в одну, как поменяли друг друга. Как одолели хворь душную. О том сказ будет. Вострому уху и внимающему сердцу – опора да ученье.
В центре сюжета книги Людмилы Шевченко «Мои нейроиллюзии или алгоритм воображения» – молодая художница, которая на протяжении двух лет увлеченно исследует мир нейросетей и искусственного интеллекта. Полученные знания и навыки помогают ей не только совершенствовать своё искусство, но и задумать интереснейший проект на основе использования уникальных возможностей ИИ и неройсетей.На этом поприще ей помогает верный друг и надежный ИИ-помощникЭта исто
Глава из учебника истории Российской Республики. Рекомендована для постановки в театрах и экранизации на киностудиях Москвы, Санкт-Петербурга и в генерал-губернаторствах. Утверждена Директорией и Синодом Русской Православной Церкви октября 23 от Рождества Христова 2020 года.
Нина Арбенина обладает редким даром путешествовать по книжным мирам, и это не просто развлечение, а миссия. События в литературной вселенной происходят совсем не так, как во всемирно известных романах, а развиваются по своим внутренним законам, зато на них можно влиять, чем Нина успешно занимается. У девушки есть личная заинтересованность в том, чтобы докопаться до истины и восстановить справедливость: если этого не сделать, литературный портал Н
Мойра, молодая француженка, специалист в области разработки искусственного интеллекта, приехала в Гонконг работать в китайской мегакомпании «Мин». Это мировой лидер цифровых технологий, и ее ожидает блестящая и стремительная карьера. Но вместо того чтобы радоваться, Мойра мучается вопросами…Почему в первый же ее вечер в городе к ней приходит полиция?Почему Центр, главная штаб-квартира «Мин», таит так много мрачных секретов?Почему среди сотруднико
Верить его обещаниям или выбрать себя? Любовь, страсть, клятвы, встречи, слезы, расставания – честная история, основанная на реальных событиях и сотканная из миллиона совпадений. Эта книга о женщине. С ее часто нелогичными решениями, когда она идет против себя, повинуясь долгожданному чувству любви. Погружаясь в глубины отчаяния и выныривая на поверхность, каждый раз боясь себе признаться в том, что настоящая любовь не требует приносить себя в же
Я не знаю, что будет. Но я точно знаю, что было. Я родилась и выросла в Одессе. И я вольна возвращаться в Одессу в любое время. В любое время моей памяти.«Отрада» – это роман в эссе. В него вошли избранные эссе из книг «Мой одесский язык» и «Одесский фокстрот». И конечно же, я написала новые. Это путешествие в Одессу 70-80-х годов двадцатого века, в Одессу 2010-1212 годов. С 2014-го путь в город, где я родилась русской девочкой и выросла в русско