Глава 1. О том, как небольшие семейные разногласия могут спровоцировать серьёзные магические проблемы
Шэера сидела возле открытого окна и смотрела на развевающиеся от ветра прозрачные занавески. Несмотря на то что утро выдалось таким солнечным и светлым, девушка пребывала в мрачном настроении. Ее душевное волнение можно было определить по тому, как ее пальцы нервно барабанили по столу.
Настроение Шэеры испортилось еще со вчерашнего вечера. В тот момент, когда она узнала о предстоящем обеде в компании родственников мужа. Подобные встречи были некой семейной традицией и проводились почти каждое воскресенье. Но, если бы на то была воля самой девушки, она бы давным-давно их отменила. А заодно и вообще переселилась бы в какой-нибудь другой город, потому как отношения с новоиспеченной родней, а Шэера была замужем всего лишь полтора года, не заладились с самого начала.
При первом же взгляде на девушку ее свекровь высказала свое полнейшее неудовольствие выбором сына. В невестке ей не понравилось абсолютно все, начиная от огненно-рыжего цвета волос и заканчивая необычным именем. Шэера и сама была не в восторге от выбора родителей, которые назвали свою дочь то ли в честь героини комиксов, то ли в честь фирмы-производителя кофеварок. Но имя свое она менять не собиралась и выслушивать придирки по данному поводу тоже. К тому же, надо отдать ей должное, поначалу она старалась вести себя со свекровью очень вежливо и мило. Но вскоре поняла, что это решительно бесполезно.
Да и признаться по правде, замуж Шэера выходила отнюдь не по любви. Любила она совершенно другого человека, но, как это нередко случается, ответных чувств не было. Причем не было их на столько, что избранник Шэеры сделал предложение ее же подруге, да еще и пригласил «по доброте душевной» на собственную свадьбу. Возможно, именно поэтому, на волне депрессии и разочарования в себе и собственной жизни, девушка так легко приняла предложение нелюбимого мужчины.
Впрочем, ее муж Эндрю был весьма обеспеченным и перспективным молодым человеком, что несомненно являлось его достоинством. Вот только его родственники придерживались мнения, что пару ему нужно обязательно искать среди «ровни». И Эндрю так и поступил, женившись в первый раз, однако семейная жизнь с дочерью богатого и влиятельного человека не сложилась из-за скверного характера избранницы.
Но, как назло для девушки, бывшая супруга сумела стать лучшей подругой сестры Эндрю – Надин, и очень нравилась его матери. Поэтому после развода она получила статус «подруги семьи», Шэере же за ее спиной присвоили титул «змеи-разлучницы». Хотя, к справедливости будет сказано, этот брак распался еще задолго до встречи Шэеры с Эндрю, но это никто, естественно, не хотел принимать во внимание.
Поначалу Кристин, а именно так звали первую жену, даже собиралась присутствовать на пресловутых семейных обедах. Но тут уж девушка вынуждена была сказать свое твердое «нет».
Оконная рама хлопнула от порыва ветра, заставив Шэеру вздрогнуть и отвлечься от своих невеселых мыслей. Тяжело вздохнув, она перевела взгляд на большое зеркало, висевшее напротив. В нем отражалась миловидная девушка лет двадцати пяти с густой копной рыжих волос и миндалевидными глазами изумрудного оттенка. Фарфоровая кожа и тонкие черты лица придавали ее образу некоторую аристократичность, которую без сомнения оценили бы художники прошлых лет. Шэеру смело можно было назвать красавицей, и мужчины никогда не обделяли ее вниманием. Да и Эндрю неспроста выбрал именно ее себе в жены.
Судьба не пожалела для девушки красоты, но совсем позабыла отсыпать ей хоть щепотку удачи. За что бы Шэера не бралась, все всегда выходило из рук вон плохо, несмотря на то, что она прикладывала множество усилий. Молодые люди, в которых она влюблялась, никогда не отвечали взаимностью. Зато те, «с кем лучше не связываться», осыпали знаками внимания. Кроме того, девушка имела удивительную способность оказываться в ненужное время в ненужном месте. А также падать на ровной дороге и получать всевозможные мелкие травмы и увечья, к большому удивлению окружающих.
Чего еще не хватало Шэере, помимо удачи, так это того самого пресловутого «статуса», так ценимого новообретенными родственниками, ведь она очень рано осталась сиротой и не имела ни денег, ни приданого. А это в глазах ее родни, к сожалению, перечеркивало имеющиеся достоинства невестки.
Так как удача редко благоволила Шэере, ее жизнь с самого начала складывалась нелегко. Оставшись без родителей, девушке пришлось быстро распрощаться с мечтой об учебе в университете. Вместо этого она была вынуждена идти работать, причем профессии, которые ей предлагались, нельзя было назвать самыми перспективными. Она пробовала трудиться и рабочей на фабрике, и официанткой в ресторанах, круглосуточно таская тяжеленые подносы.
Но судьба все-таки решила компенсировать череду неудач одним хорошим знакомством. Эндрю стал для Шэеры чем-то вроде счастливого билета в иную жизнь. О тяжелой работе можно было благополучно забыть. Теперь она получила статус молодой жены и хозяйки их роскошного дома, самой трудной обязанностью которой являлась разве что прогулка по магазинам. Еще девушка решила все-таки поступить в университет и окончить его заочно, но это уже была лично ее инициатива.
Правда, счастливую семейную жизнь сильно омрачала недовольная родня мужа. Но в случае необходимости Шэера могла и сама неплохо за себя постоять. Так что после пары скандалов нападки в ее адрес заметно сократились.
Хоть как-то влиять она научилась на всех новых родственников, кроме матери Эндрю. Эта «престарелая змея», как ее «ласково» окрестила про себя девушка, в молодости была настоящей красоткой. И на основании этого, состарившись, ненавидела всех представительниц женского пола, в особенности молодых девушек. И, если первую жену своего сына она согласилась принять из-за того, что та была «правильной невесткой», то Шэеру она невзлюбила с первой минуты знакомства, всячески стараясь ее обидеть и выжить из их семьи.
От размышлений девушку отвлек телефонный звонок. Звонил Эндрю, чтобы поинтересоваться, как идет подготовка к семейному обеду, и не нужна ли какая-нибудь помощь.
– Нет, милый, я думаю, что справлюсь, – как всегда ответила Шэера. – Главное, не задерживайся на работе и поскорее приходи к нам.
У ее мужа был ненормированный график, и он зачастую работал в выходные. Так что в подобном звонке не было бы ничего удивительного – обычное проявление заботы, если бы он вдруг не продолжил разговор фразой:
– Кстати, совсем забыл, ведь я звонил чтобы тебя предупредить, – Эндрю был явно немного смущен. – Мама решила зайти к нам перед обедом, она хочет просто тебя проведать.