Марияна Анаэль - Колесо фортуны

Колесо фортуны
Название: Колесо фортуны
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Колесо фортуны"

На тринадцатом этаже Москва-Сити встречаются две молодые женщины. Нумеролог Кристина верит, что судьба каждого предопределена датой рождения. Бизнесвумен Ясмина, напротив, всю жизнь борется за свою свободу. Ей, разведенке с прицепом и кавказскими корнями, в Москве пророчили лишь разносить обеды по офисам. Но она добивается всего: ученой степени, карьерных высот, успехов в бизнесе и, кажется, уже перехитрила саму судьбу. Вот только Кристина ясно видит, что именно таков и был замысел Фортуны.

Бесплатно читать онлайн Колесо фортуны


Редактор Литературное ателье «Пиши как художник»


© Марияна Анаэль, 2021


ISBN 978-5-0053-3547-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ОТ АВТОРА


«Какой мост построишь, по такому и перейдешь», – говорят на Кавказе, откуда родом моя героиня.

Каждый из нас сам строитель своих переправ: от прошлого к настоящему, из настоящего в будущее. Кто-то наспех сколачивает зыбкие конструкции, на которые не то что ступить – смотреть-то жутко. Кто-то, забывая о временном предназначении строения, прокладывает между жизненных берегов фундаментальные своды, прикипает к ним и остается жить в межвременье, в подвешенном пространстве.


А я никогда не любила мостов. Для меня они – символ перехода из одного качества в другое. А переход этот редко когда бывает легким. В этом мы с героиней книги похожи. Очень хотелось в деталях нарисовать словами каждую из переправ, которые она в силу своих женских возможностей, порой орудуя лишь одной рукой (пока вторая качает колыбель), возводила от островка к островку своей судьбы. Почему из всех вариантов направлением следующих прыжков через пропасть она выбирала именно те, что найдете на страницах? Почему рисковала своей жизнью и детьми, решаясь ступить на кое-как невесть из чего смастеренные помосты, сбегая то от средневекового домостроевского уклада жизни в кавказской семье свекрови, то из собственного особняка на окраине современной Москвы?


Ответы на эти вопросы знают лишь ее сердце и та дорожная карта, что согласно древним наукам была заложена в нем еще до рождения. Мы можем сомневаться в искренности помыслов, осудить или не принять ее выбора. А можем последовать примеру – где-то стать смелее и напористее в своих намерениях, разрушить порочные мосты-связи с людьми и обстоятельствами, которые посягают на личную свободу. Или наоборот: научившись на чужих ошибках, заранее построить отходные пути там, где может всплыть опасность. А еще, столкнувшись с разными проявлениями человеческой природы (порой мерзкими или жестокими), не растерять способности дружить, любить, веры в людей и желания им помогать. В этом и заключается настоящий оптимизм. Какой бы ни настал сезон – сменила ли беззаботное молодое лето промозглая осень, а за ней старуха-зима – вечнозеленый кустарник жасмина, подаривший имя моей героине Ясмине, будет продолжать цвести и благоухать, мирно дожидаясь очередной весны.

Часть 1


Настоящее

ТРИНАДЦАТЫЙ ЭТАЖ


«Не надо было сюда приходить», – Ясмина рассматривала мрачные картины на стенах офиса и размышляла о том, что они совершенно не внушают доверия.

«Странно, разве предназначение приемной не расположить к себе? Дать почувствовать себя желанным гостем? Зачем снимать дорогущий офис в Москва-Сити, чтобы сходу портить первое впечатление? Да еще и этаж, как назло, тринадцатый».

На одном изображении висел на суку привязанный вверх ногами молодой человек в старомодных одеждах. Карманы были вывернуты, будто его обокрали. «Прям как меня», – усмехнулась Ясмина и перевела взгляд на вторую картину, которая была еще отвратительнее.

На ней красовался лохматый, угрожающе оскалившийся наполовину бес, наполовину человек с рогами, копытами и перепончатыми крыльями.

– Пятнадцатый аркан – Дьявол, – прочитала она подпись вслух, а про себя снова отметила: «Не надо было сюда приходить».


Между картинами на стене уместилось зеркало в роскошном обрамлении – современные интерьеры нередко стилизуют под старину, но наметанный взгляд гостьи безошибочно определил подлинный антиквариат. В его глади Ясмина поймала свое отражение. Тут же выпрямилась и сменила недовольное выражение лица на игривую полуулыбку. Так улыбаться – одними глазами – в совершенстве умеют только восточные женщины. Ясмина родилась в Дагестане, вобрав в себя сразу несколько кровей: лезгинскую, еврейскую и весьма редкую лакскую. Горячая смесь разыгралась и вылилась на лице в лучшие национальные черты так, что взгляд и улыбка были бессовестно завораживающими. Родинка над губой еще больше приковывала внимание к красивым зубам и линии рта. «А вот освещение здесь хорошее», – приободрилась она. Старинное зеркало и правда «скинуло» своей визави несколько лет, словно ей снова тридцать. Это взбодрило Ясмину, она любила ощущать себя очаровательной.

«В конце концов, Любовь Александровна не могла посоветовать то, что не пойдет мне на пользу».

Будто услышав эти мысли, девушка-секретарь приветливо улыбнулась и пригласила гостью пройти в кабинет:

– Кристина готова вас принять.

«Кристина, – отозвалось эхом в голове. – Красивое имя».


К тому же, как показалось гостье, хозяйке оно подходило идеально. За массивным столом, которому, похоже, было не меньше десятилетий, чем зеркалу, сидела дама редкого холодного типажа и красоты. Блестящие черные волосы, прозрачная белая кожа, острые черты и взор. Трудно было даже примерно определить, сколько ей лет. Моложавое лицо и зрелый мудрый взгляд органично сочетались и ловко обманывали собеседника относительно возраста своей хозяйки. Выдать его могли только суховатые, покрытые сеткой морщин кисти рук, если бы не были скрыты перстнями и татуировкой.

– Итак, сколько вам лет? – мягким проницательным голосом спросила дама.

– Что, простите? – удивилась гостья.

– Меня интересует день вашего рождения. Это нужно для расчета натальной карты.

«Ах да, Любовь Александровна предупреждала, что нумеролог работает с датами и цифрами», – вспомнила Ясмина и медленно, чтобы та успела записать, продиктовала даме числа. Что-то набирая на клавиатуре черного макбука, хозяйка радушно выглянула из-за монитора и попросила гостью не стесняться, присесть где будет удобно и с улыбкой представилась.

– Кристина.

– Ясмина.

Собеседницы переглянулись и почти одновременно усмехнулись тому, как забавно рифмуются их имена.

Холодок первого впечатления постепенно сменялся оттепелью, и в ответ на вопрос: «Какая проблема привела вас ко мне?» – Ясмине захотелось рассказать нумерологу все, что с ней приключилось за последние годы. Про трагическую гибель мамы, предательство, потерю бизнеса и болезненное расставание с мужем. Ее всегда уверенный низкий голос слегка задрожал, игривая улыбка сменилась хмурым выражением лица. «Только бы не разрыдаться», – мелькнуло в голове. Хотя любимая тушь «Шанель» давно ждала проверки на водостойкость.

– Я попрошу заварить нам чаю, – подмигнула Кристина и нажала кнопку вызова секретаря.


Пока помощница наполняла каким-то особенным травяным настоем чашки, собеседницы успели перейти на ты и прояснить цель визита.

– Значит, ты хочешь выбрать, в каком направлении двигаться дальше?

– Не совсем так. Ведь, чтобы выбрать, надо видеть хотя бы варианты. А я словно в тумане сейчас. Или даже в дыму. Как будто все, что было создано в прошлом, догорает и чадит. И сквозь эти едкие клубы дыма я не могу разглядеть ни своего будущего, ни даже настоящего.


С этой книгой читают
Если жизнь несётся с бешеной скоростью, не давая опомниться, и от вас ускользает всё самое важное, есть только один шанс замедлить время…
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем, как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1760 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский и испанский.
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем как времена, страдательный залог, причастия, деепричастия и пр. В книге 1760 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих русский язык.
«Впервые в жизни я была поражена этой неожиданно открывшейся стороной нашей действительности. Загадочный кошачий ум и огромная доброжелательность, открытость и готовность к интеллектуальному общению с людьми меня в те дни поразили до самого сердца. Окружившим нас котам, видимо, было известно то, что не всегда известно людям, и неудача оказалась только в том, что мы не понимаем их язык. И не верим в него. К стыду своему. Потому что они-то наш пони
Очень странные дела происходят в небольшом городке: бесследно исчезают люди, их места занимают злобные существа, а милиция пытается скрыть страшные подробности происходящего… Трое школьников хотят выяснить, что случилось с профессором Башкатовым и братом их одноклассника. Следы ведут на старое кладбище. Чтобы узнать, что скрывается за его ржавыми оградами, друзьям понадобится помощь бывшего следователя милиции и мощный артефакт.
Секунды – маленькие ручейки. Стекаясь в полноводную реку жизнь, они несут тебя бурлящим потоком, остановить который ты не в силах. Куда принесет тебя неумолимое время?
Сборник рассказов "Красноярск 2045", что стал одним из самых значимых эпизодов в жизни и творчестве Тимура Агаева! Перестрелки, интриги, да и различного рода выживание прилагаются. Содержит нецензурную брань.
Не ходи в ту избушку, там живет ведьма! Да только кто верит в эти бабушкины сказки?Не бери ничего из рук старухи, это опасно! А что делать, если яблоко будто само скользнуло в мои ладошки?И вот уже моя жизнь полна странностей, а таинственный незнакомец, который называет себя моим куратором, дает непростые задания и делает предложения, от которых никак не откажешься. И, черт возьми, ну почему он такой привлекательный?