Дагмар Хосфельд - Конни и друзья. Школьница по обмену

Конни и друзья. Школьница по обмену
Название: Конни и друзья. Школьница по обмену
Автор:
Жанры: Детская проза | Книги для подростков | Зарубежные детские книги
Серия: Лучший друг – Конни
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Конни и друзья. Школьница по обмену"

Класс Конни в радостном предвкушении: из Англии приезжают несколько учеников по обмену! Конни удается уговорить родителей, и теперь она с нетерпением хочет познакомиться со своей гостьей. Мэнди – очень необычная девочка: ее волосы торчат острыми иголками в разные стороны, в левом ухе блестят три сережки, а футболка не закрывает пупок! Конни явно не будет скучать, ведь ей придется спасать Мэнди от контролеров в автобусе и от охранника в торговом центре, а также выяснить, с кем она разговаривает ночью по телефону…

«Конни и друзья» – это серия книг, написанных хорошим литературным языком, с актуальными сюжетами, которые близки современным подросткам. Это истории о дружбе и взаимоотношениях в классе, о первой влюблённости и проблемах с родителями и учителями.

Для кого

Для летнего лёгкого чтения подросткам от 10 до 14 лет.

Бесплатно читать онлайн Конни и друзья. Школьница по обмену


Переводчик Анастасия Таммен

Главный редактор Л. Богомаз

Руководитель проекта Д. Михайлова

Корректоры З. Скобелкина, А. Матвеева

Компьютерная верстка О. Макаренко

Дизайн обложки П. Плавинская

Иллюстрации Доротеи Таст


Все права защищены. Данная электронная книга предназначена исключительно для частного использования в личных (некоммерческих) целях. Электронная книга, ее части, фрагменты и элементы, включая текст, изображения и иное, не подлежат копированию и любому другому использованию без разрешения правообладателя. В частности, запрещено такое использование, в результате которого электронная книга, ее часть, фрагмент или элемент станут доступными ограниченному или неопределенному кругу лиц, в том числе посредством сети интернет, независимо от того, будет предоставляться доступ за плату или безвозмездно.

Копирование, воспроизведение и иное использование электронной книги, ее частей, фрагментов и элементов, выходящее за пределы частного использования в личных (некоммерческих) целях, без согласия правообладателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.


© 2008 by CARLSEN Verlag GmbH, Hamburg, Germany First published in Germany under the title CONNI UND DIE AUSTAUSCHSCHÜLERIN. All rights reserved

© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Альпина Паблишер», 2023

* * *

Глава 1

Как заколдованная, Конни смотрит на потертый портфель, который лежит перед ней на учительском столе. Он принадлежит госпоже Линдманн, учительнице английского языка, и он настолько толстый, что этому может быть единственное объяснение: сегодня Линдворм[1] раздаст им проверенные контрольные работы.

«Нужно иметь рентгеновское зрение или даже лучше – обладать телепатией», – думает Конни, тяжело вздыхая. Тогда она, наверное, смогла бы заранее узнать свою оценку.

У нее сосет под ложечкой, когда она думает про контрольную работу. В английской грамматике она не так сильна, как хотелось бы. За предыдущую контрольную Конни получила тройку. Уверенную, но все-таки тройку. Если и эта контрольная не окажется лучше…

– Conni, are you listening to me?[2]

Конни вздрагивает.

– Да, конечно, я вас слушаю, – быстро говорит она.

– Say it in English, please[3], – говорит госпожа Линдманн. Она стоит перед Конни и нетерпеливо барабанит пальцами по ее парте.

Конни чувствует, как краснеет. За ее спиной тихо хихикает Жанетт. Конни с удовольствием свернула бы ей шею.

– Yes, I am listening to you, Mrs. Lindmann[4], – говорит она, выделяя ударением каждое слово, затем вымучивает кроткую улыбку и добавляет: – Of course I am![5]

Госпожа Линдманн удовлетворенно кивает.

– Ok, that’s fine[6], – произносит она и снова обращается ко всему классу: – Прежде чем мы обсудим результаты контрольной работы, хочу сделать вам сюрприз.

Конни и Анна переглядываются. Линдворм приготовила сюрприз? Вот те на!

– Возможно, вы в курсе, что на протяжении многих лет наша школа поддерживает дружеские отношения со школой-партнером в Великобритании, – объявляет госпожа Линдманн. – Весной этого года один из десятых классов посетил Брайтон. Теперь школа Святого Кристофера собирается отправить один из своих классов к нам.

– Круто, – бормочет Филипп. – И какое это имеет к нам отношение?

– Как раз это я и хотела объяснить, – говорит госпожа Линдманн, изогнув бровь. – Десятиклассники английской школы сейчас сдают важные экзамены, поэтому вместо них к нам приедут шестиклассники. Это, можно сказать, ваш параллельный класс. Ученики вашего возраста. Они будут вместе с вами посещать занятия.

Конни, Анна, Билли и Дина переглядываются. Вот так сюрприз!

– Школьники по обмену из Англии, – взволнованно шепчет Билли.

Конни кивает:

– Это действительно круто!

Одноклассники переговариваются. Госпожа Линдманн поднимает руку.

– Наши гости должны жить в семьях принимающей стороны, – говорит она. – Я подготовила для ваших родителей информационные материалы. Было бы здорово, если бы некоторые семьи согласились принять у себя гостей. Приезжают восемнадцать детей, и я надеюсь, что мы сможем для каждого из них найти подходящее жилье.

Пауль с недовольной гримасой поднимает руку:

– Они хоть говорят по-немецки? Или мы должны с ними все время говорить на английском?

– Наши гости изучают немецкий больше года, – объясняет госпожа Линдманн. – Однако в Великобритании немецкий язык является факультативным предметом, а не обязательным. Но я уверена, что вы сможете понять друг друга и многому научиться. При изучении иностранного языка нет ничего лучше общения с его носителем.

Она окидывает взглядом класс, положив руку на застежку своего портфеля.

– И чтобы вы не опозорили ни меня, ни себя, давайте займемся вашими контрольными работами по грамматике. Очевидно, некоторые продолжают воевать со вспомогательными модальными глаголами. Нам есть о чем поговорить, девочки и мальчики.

«Ой, черт, – думает Конни. – Шутки в сторону!»

Госпожа Линдманн вытаскивает из портфеля стопку синих тетрадей и медленно идет вдоль парт, раздавая их. Она останавливается около Конни.

– Very good[7], – доброжелательно говорит госпожа Линдманн и кладет тетрадь на стол. – Это твердая четверка.

– Четверка? – Конни округляет глаза. – Вы уверены?

Она смотрит сначала на тетрадь, потом на учительницу и наконец спохватывается:

– Oh, I’m sorry. I wanted to say, are you sure?[8]

– Yes, I am[9], – кивает госпожа Линдманн. – Ты знаешь, что я редко ошибаюсь.

– С ума сойти!

Конни листает свою тетрадь. И правда, четверка!

– Вау, круто! – радуется Анна. – Правильно говорят: повторение – мать учения.

Конни счастливо кивает. Они с Анной занимались каждый день после школы, да так упорно, что слова и грамматические правила теперь могли бы повторить даже во сне.

– А у тебя какая оценка? – спрашивает она Анну.

Анна ухмыляется:

– Тоже четверка.

Конни наклоняется вперед.

– А что у вас? – шепотом спрашивает она Билли и Дину.

– Пятерка, – шепчет Билли. – Ноль ошибок, лучшая контрольная.

Дина показывает три пальца.

– У меня три с плюсом, – с улыбкой отвечает она.

Конни удовлетворенно откидывается на спинку стула. «Здорово, – думает она. – Сегодня наш счастливый день».

Она оборачивается, и Пауль с Филиппом одновременно показывают большие пальцы. Очевидно, даже ребята получили хорошие оценки. Только Жанетт, которая сидит позади Конни наискосок, морщится, будто съела что-то кислое. Когда их взгляды встречаются, та быстро отворачивается и принимается внимательно рассматривать свои мерцающие розовые ногти. Конни не может сдержать мимолетной злорадной улыбки.

После того как они обсудили самые ужасные ошибки и написали правильные варианты на доске, госпожа Линдманн раздает информационный материал про школьный обмен.


С этой книгой читают
Нет ничего важнее и дороже семьи. Если рядом с ребёнком есть любящие взрослые, он всегда будет чувствовать себя уверенным и счастливым. И даже расстояния этому не будут помехой!
Бывает, что кариес появляется на зубах даже у самых ответственных малышей, которые чистят зубы каждый день. И тогда обязательно надо пойти к врачу, чтобы вылечить больной зуб. Вот и Конни отправляется с мамой к стоматологу. И хотя она здесь не первый раз, лечение зуба – волнительный процесс. Вместе с Конни ваш малыш убедится, что зубной врач – это совсем не страшно, и проверит, правильно ли он чистит зубы.
Когда всё идет наперекосяк, даже самый спокойный и добрый человек начинает злиться. А ребёнок тем более, ведь он ещё не умеет контролировать себя в полной мере. Задача родителей – научить детей понимать и принимать свои эмоции.Мама Конни прекрасно справляется с внезапным плохим настроением дочки и подсказывает ей проверенный способ укротить гнев.Вместе с Конни все члены семьи:• научатся правильно реагировать на гнев;• поймут, что злиться – нормал
Родителям часто приходится прикладывать много сил, чтобы уложить малышей спать. Ребенок перегулял или ему скучно лежать в кровати, а может быть, снова почудился подкроватный монстр? Вот и Конни не спится. Как же уложить маленькую непоседу? Прочитайте эту историю на ночь, чтобы помочь ребенку успокоиться и без капризов уснуть.
Любой, кто когда-либо менял школу или класс, наверняка помнит, как сводило живот, а в голове бешено крутились тысячи мыслей. Как поведут себя учителя и одноклассники?Быстро ли я вольюсь в коллектив? Появятся ли у меня друзья? Совершенно нормально испытывать волнение, становясь членом новой группы.Совсем не так ведет себя Филипп, новенький мальчик в классе Конни. С самого начала он выглядит уверенным и расслабленным. Даже выдвигает себя на роль ст
Кто только мог подумать, что проблемы Мечтателей смогут вновь сплотить друзей? В этот раз Герману и его друзьям предстоит встретиться лицом к лицу с множеством злодеев. Череда трудностей запутает ребят и приведёт их совсем в другой мир, там, где нет места добру. Выкручиваясь из одной неприятности, компания подростков попадает в другую, не успев даже перевести дух. Их ждёт фантастический мир с невесомыми островами и с совсем недружелюбными обитате
«Первоклассники и ж-ж-ж» – это четыре необычные истории о детях, птицах, зверях и не только. Что обсуждают на заснеженном льду Фонтанки четыре приятеля-грача? Почему степенный и рассудительный Барсук потерял покой и разлюбил свою уютную нору? Кто такой тундровик, и как мальчик Петя спасал северную природу? И, конечно, что нужно сделать первокласснику, чтобы укротить букву «ж»?
Маленького зайчонка ждёт удивительное открытие. Сегодня он узнает, почему у страха глаза велики и что из этого может получится.
Три небольшие истории помогут вам на мгновение перенестись в школьные годы, когда нелепые и порой смешные ситуации были далеко не редкостью. Школа – безусловно, то место, где многие проводили или проводят большую часть своего времени. Так или иначе это место точно останется в памяти у каждого, а воспоминания о школьных годах займут особое место в сердце.
Стихи для самых маленьких, которые только учатся говорить и открывают для себя каждый день что-то новое. Удивляются каждому новому слову.
Вся самая вкусная, интересная, захватывающая проза и поэзия августа – лучшее творчество от ведущих авторов Территории Творчества, на самый взыскательный вкус. Полюбившиеся уже имена, знакомые вам с самых первых выпусков и новые авторы нашего проекта (но не новички в писательском мире) – это всё ожидает вас на страницах последнего летнего сборника «Август. Девять Жизней».
Как Япония смогла за двадцать с небольшим лет осуществить мощный экономический рывок, превратившись из разрушенной послевоенной страны во вторую экономику в мире. Какую роль сыграло государство, в чем такая высокая эффективность японских компаний и их объединений, какие качества народа способствовали такому мощному социально-экономическому развитию страны. Обо всем этом и многом другом в настоящей книге, написанной в результате исследований автор
В далеком прошлом Матвей Градов бросил меня без объяснения причины, разбив мое сердце на мелкие осколки. А спустя несколько лет вновь возник в моей жизни с намерением сделать то же самое. Словно наивная девчонка я доверилась этому человеку и во второй раз, но он предал меня, скрыв жестокую правду. Я бы смогла навсегда вычеркнуть его из своего сердца, если бы тест на беременность, который так неожиданно показал две полоски.