Андрей Секачев - Коварство госпожи Разазлиты

Коварство госпожи Разазлиты
Название: Коварство госпожи Разазлиты
Автор:
Жанры: Книги о приключениях | Книги для детей
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Коварство госпожи Разазлиты"

Книжка расскажет о коварстве госпожи Разазлиты, которое придется преодолеть принцу и принцессе, чтобы сохранить свою любовь.

Бесплатно читать онлайн Коварство госпожи Разазлиты


© Андрей Секачев, 2021


ISBN 978-5-0053-8594-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава 1

– Наконец-то, наконец-то, – говорила принцесса сбегая вниз по лестнице в гостиную с улыбкой на лице.

– Что наконец-то? – спросила нянечка, когда принцесса пробегала мимо.

– Утро! Утро! Прекрасное утро! – принцесса обняла ее, потом взяла ее за руки и закружилась вместе с ней.

– Ой! Ой! Ой! У меня уже закружилась голова, – запричитала нянечка.

– У меня она уже давно кружится, – улыбаясь сказала принцесса и побежала дальше.

– Уж не заболела, ли наша принцесса, – подумала вслух нянечка. – Побегу расскажу королю, – и она побежала в противоположную сторону по коридору в покои короля.

Это был необычный день в жизни принцессы Ари. Ее такой раньше никто не видел и все были весьма удивлены такому восхитительному настроению принцессы, которая обычно, что-то напевала гуляя в дворцовом парке. В этот день ее душа пела с самого утра и она никак не могла дождаться, когда уже побежит на то заветное место, где должна встретится со своим любимым, Соли. Они переписывались, посылая друг другу голубиную почту, а виделись очень редко, только тогда, когда он приезжал со своими родителями к ним на всякие торжества и турниры или они к ним. Так они познакомились и понравились друг другу. На последней встрече Соли подарил Ари браслет, который он сделал сам, правда он ей об этом не сказал, и они договорились о тайной встрече.

– Тайная встреча – это ведь так романтично, так интригующе прекрасно, – думала принцесса. – На ней обязательно, что-нибудь случится, то что никак не ожидаешь. Хотя, я очень, очень жду.

В полдень, когда все уже были заняты дворцовыми делами и мало кто обращал внимание на происходящую вокруг суету, она распахнула ворота и помчалась бегом на тайное свидание, никому ничего не сказав об этом. На плечах у нее была накидка с глубоким капюшоном, прикрывающем лицо, чтобы ее никто не узнал. Когда она пробегала мимо стражников они ее громко окликнули. Принцесса повернулась к ним и они увидев ее лицо вытянулись и хотели уже выкрикнуть приветствие, которое они обязаны были делать при появлении королевских особ, но она быстро приложила палец к своим губам, чтобы они не кричали, так как она не хотела, чтобы кто-то услышал, что кто-то из королевских особ вышел за ворота дворца. Накидка соскользнула до локтя и в лучах солнца засверкал красивый браслет на ее руке. Стражники удивленно посмотрели сначала на принцессу Ари, а потом друг на друга и пожав плечами все же хоть и шепотом, но произнесли приветствие, как это требовалось по указу короля, когда принцесса уже бежала по дорожке, которая вела в сторону опушки леса. Принцесса торопилась. Всю дорогу она представляла себе эту долгожданную встречу с принцем Соли.

Так Ари незаметно для себя пришла на полянку, на ту самую, на которой они договорились встретиться с Соли. Вот эти два дерева, которые тянутся друг к другу и когда смотришь на них, то кажется, что они нежно обнимаются. Оглянувшись принцесса увидела дворец, который с этой полянки казался маленьким строением с малюсенькими башенками, а с другой стороны стоял лес, а точнее его опушка. Из дворцовых окон он казался большим зеленым ковром, которому нет конца и даже немного пугал ее своим величием и тайной.

День выдался прекрасным. Солнце было уже в зените, отовсюду доносилось прекрасное пение птиц, что устоять на месте было просто невозможно. Ари принялась срывать цветы и собирать их в красивый букет.

Принцесса вздохнула от умиления.

– Какой сегодня прекрасный день, – радостно произнесла Ари. – Все вокруг наполнено радостью и любовью, что хочется петь и танцевать.

Принцесса начала петь и танцевать продолжая срывать цветы. Она пела о своих чувствах к принцу Соли и о том любит ли он ее?

Пока принцесса пела, танцевала и рвала цветы, рядом летал огромный полосатый шмель и со стороны казалось, что он ее преследует, но на самом деле он искал самый красивый цветок. И как только он увидел его, он сел и по лепесткам залез во внутрь, недолго там покопошился, вылез из него и отлетел в сторонку и спрятался в траве.

Ари увидела этот красивый цветок и ей так захотелось почувствовать его аромат, который, наверно, такой же великолепный и прекрасный, как и он сам. Она сорвала его, поднеся к лицу сделала глубокий вдох. В это мгновение руки ее опустились выронив букет, ноги подкосились и она упала на землю.

Вдруг из ниоткуда появилось, что-то черное, очень похожее на тучу, оно подхватило принцессу, подняло ее в воздух и унесло в сторону леса.

Глава 2

В это же время, по тропинке, которая так же вела к этой полянке, на коне ехал молодой человек. Это был принц Соли. Он ехал на тайную встречу со своей возлюбленной, принцессой Ари. Волнение его захлёстывало, сердце колотилось в груди, что ему казалось, что оно вот-вот выскочит. Он решил, что сегодня обязательно сделает предложение принцессе руки и сердца, несмотря ни на что. И хоть всю ночь принц не спал, а все представлял себе, как это все произойдет, он все равно никак не мог справиться со своим волнением и поэтому не спешил, так как время еще было.

– Как ты думаешь, – обратился принц Соли к коню похлопав его по шее.

Конь повернул голову и посмотрел на принца.

– Принцесса любит меня? – спросил Соли.

Конь фыркнул и заржал.

– И что это? Да или нет? – удивился принц. – Наверно лучше об этом не думать, – подумал принц вслух.

Вдруг принцу показалось, что он слышит чьё-то пение, которое чуть слышно доносилось со стороны, где была полянка на которую он ехал. Красивая мелодия долетала до него вместе с дуновением теплого ветерка.

– Хор ты слышишь? – обратился Соли к коню. – Мне кажется, что это поет принцесса. Это ее голос!?

Принц остановил коня и приложил руку к уху. Конь навострил уши и вытянул шею вглядываясь в даль. Из-за рельефа местности нельзя было разглядеть, что происходит на поляне. Её закрывал небольшой холмик, на котором росли густые кусты. Два обнимающихся дерева уже были отчетливо видны, осталось совсем чуть-чуть и он увидится со своей любимой. Вместо того, чтобы припустить коня и мчаться навстречу с Ари у него вдруг возникло непреодолимое желание запеть. И он запел, надеясь на то, что она тоже услышит его пение о его чувствах к ней, которые его переполняли, с надеждой на то, что она ответит ему взаимностью. Так незаметно для себя он доехал до полянки на которой должен был встретиться с принцессой Ари.

– Ари! – крикнул радостно принц.

Соли стал прислушиваться и не дождавшись ответа снова крикнул оглядываясь по сторонам.

– Ари!? Ари!? Принцесса!?

Конь стал тоже вертеть головой в разные стороны. Принц слез с коня и с удивлением произнес.


С этой книгой читают
О христианском воспитании детей. Как рассказать детям о Боге, об Иисусе Христе, о том, как любит нас Бог, как применить христианство в обыденной жизни и показать это детям, которые рядом – об этом книга.
Лица, обремененные властью, в большинстве своем, ведут себя как дети в песочнице. Неспособные поделить между собой «любимые игрушки» они начинают драться, не обращая внимания на последствия, ущерб и возможные жертвы. И ради обладания еще большим количеством «игрушек» они готовы порой идти до конца, пока планета не превратится в пепельный шар. А что потом?
Кто не бросал наполненные водой воздушные шарики с балкона, не убегал от злых дяденек со стройки, не спасал попавших в беду животных, не устраивал шурум-бурум дома у друзей? Все эти знакомые мотивы – в рассказах о неугомонной, непоседливой Клаве и её друзьях…
Оказавшись в её царстве, люди превращаются в рыб, крабов, анемонов и цветы, которыми она украшает свой коралловый замок. Если же эти песни зазвучат в устах человека, то вся сила заклинаний разрушится. Мальчик рассказал обо всём услышанном своему отцу, когда тот поздно вернулся домой, уставший после тяжёлой работы. Но он не поверил сыну. Тогда мальчик ещё упорнее и старательнее начал учиться читать, писать, расшифровывать размытые слова на страниц
Морис де Валеф (1874–1946) – французский писатель и журналист; основатель и издатель популярного парижского журнала «Midi» («Полдень»). Являлся заметной фигурой в среде парижской богемы, принимал активное участие в светской жизни французской столицы. В частности, спонсировал и проводил первые показы модной одежды и нижнего белья. Де Валеф активно поддерживал молодой национальный кинематограф, борясь против засилия американских фильмов и призывая
Подборка стихов о любви, написанных в разные годы, но для одной женщины.
Сборник рассказов "Красноярск 2045", что стал одним из самых значимых эпизодов в жизни и творчестве Тимура Агаева! Перестрелки, интриги, да и различного рода выживание прилагаются. Содержит нецензурную брань.
Не ходи в ту избушку, там живет ведьма! Да только кто верит в эти бабушкины сказки?Не бери ничего из рук старухи, это опасно! А что делать, если яблоко будто само скользнуло в мои ладошки?И вот уже моя жизнь полна странностей, а таинственный незнакомец, который называет себя моим куратором, дает непростые задания и делает предложения, от которых никак не откажешься. И, черт возьми, ну почему он такой привлекательный?