Глава 1 «Шрамы Прошлого»
Солнце уже клонилось к горизонту, окрашивая небо в багряные и пурпурные тона, когда лорд Эцок, высокий юноша со шрамами на лице, вошёл в свой огромный особняк из серого камня. В воздухе пахло свежескошенной травой и дымом от костров, возвышавшихся над кузницей. «Добрый день, лорд Эцок! Как поживаете?» – раздался хохочущий голос Венецео, толстого купца, известного своей любовью к богатству и рабам. Лорд Эцок устало улыбнулся. «Хорошо, Венецео, а ты как?» «Да вот, обзавёлся новой повозкой, обновил особняк… И прикупил побольше рабов. Тебе, случайно, не нужны?» – хитро прищурился Венецео, вытаскивая из-за пазухи блестящий золотой медальон. Лорд Эцок бросил взгляд на стоящего рядом Эншмайна, своего верного, но измученного слугу. Эншмайну было всего девятнадцать, но тяжёлая жизнь делала его похожим на старого дедушку.
«Воспоминание Лорда:
Лорд Эцок вспомнил, как он мечтал о жизни в свободе, о том, как будет владеть своей землей и работать на себя. Он вспомнил ту жестокость, которую видел в рабстве. Как он мечтал сбежать из этого проклятого места, и как он работал не покладая рук, чтобы накопить деньги на свой выкуп.»
“Не нужны, Венецео. Спасибо за предложение. У меня в поместье около двух тысяч человек, и все они бывшие рабы,” – ответил Лорд Эцок, “Они мне в благодарность стали выращивать урожай, ковать оружие, шить одежду. И, конечно же, создали свою армию под моим командованием. Двести крепких воинов – вот моя благодарность им.” Лорд Эцок вспомнил, как отправился в леса в поисках нового урожая, и там наткнулся на Эншмайна, измученного и одинокого. С того дня Эншмайн стал его верным спутником, но печаль за утраченное детство не оставляла Эншмайна, оставляя на его лице печальные черты.
«Прошлое Эцока и Эншмайна:
Он вспомнил тот день, когда он встретил Эншмайна в рабстве. Как он пытался защитить его от жестокости рабовладельца. Как они учились доверять друг другу, как становились братьями по несчастью.»
Лорд Эцок сам был крестьянином, но уже в 14 лет смог выкупить себя из рабства. Он был умным и целеустремлённым и уже в 16 лет стал владельцем своего поместья. В мире Энлогсхорм магия была повсюду: в воздухе, в земле, в воде, в огне, в свете, во тьме. Лорд Эцок владел магией ветра, и это делало его уникальным. «Но, похоже, в моём скромном поместье не хватает продовольствия», – продолжил лорд Эцок, задумчиво потирая подбородок. – «Пожалуй, я схожу к Венецео и куплю ещё рабынь. У меня есть три мешка золота, должно хватить.– «У меня есть три прекрасные девушки: эльфийка, зверолюдка и драконица», – прошептал Венецео, пронзая лорда Эцока пронзительным взглядом. – «С тебя три мешка золота». Лорд Эцок кивнул, понимая, что Венецео не отдаст их меньше чем за килограмм. Другие купцы запросили бы в два раза больше. «Хорошо, Венецео. Пойдем. Познакомимся».
«Клариса, в окружении разбойников, вспомнила, как лорд Эцок посещал ее королевство. Как она с удивлением наблюдала за его улыбкой и добротой. Как она мечтала, чтобы он стал ее другом.»
Венецео вывел Лорда Эцока из особняка и повел через темные коридоры в глубину своего домика. Там сидели три девушки, одетые в лохмотья и закованные в железные цепи. Их лица были бледны от страха, а глаза заполнены отчаянием. “Вот они, Лорд Эцок. Можешь брать. – Венецео усмехнулся, наблюдая, как Лорд Эцок осматривает рабынь. – Эльфийка Айна, дракониха Лайна и … – он замялся, не называя имя зверолюдки. – У нее нет имени, бедняжка.” “Меня зовут Айри,” – шепнула зверолюдка, спрятав лицо в лапах. – “Я принцесса царства кошек Индумии. Мне 17 лет.” Айри была зверолюдкой с очертаниями кошки, с черными ушками и темно-черными волосами, что спадали каскадом на плечи. Её характер был не менее хитрым, чем у кошки, она была умна, быстро обучалась и всегда делала все по-своему. “Айна, 17 лет, и я принцесса эльфов,” – ответила эльфийка, с гордостью подняв голову, демонстрируя свои длинные, не человеческие уши. Она была красивой девушкой с бархатными волосами серебристого оттенка. Её глаза были яркими голубыми, словно небо после грозы. Айна обладала стихией земли. «Лайне 19 лет, и я принцесса драконьей стаи Дайк», – ответила драконица, с лёгкой улыбкой глядя на Лорда Эцока. Её характер был горячим, как огонь, она была нетерпеливой, импульсивной и очень эмоциональной. Её ярко-красные волосы каскадом спадали на плечи, а тело было покрыто мелкой чешуёй. Лайне была подвластна стихия огня. Лорд Эцок задумался, к какой стае драконов она принадлежала. В мире Энлогсхорм было всего пять стай драконов: Энрихс, Вехан, Грац, Цельхосты и Антрохосты. Каждая стая отличалась своим характером и силой. «Хорошо, девушки, пойдёмте со мной», – сказал лорд Эцок. – «Венецео, можешь отпустить их. Мы уже договорились». Венецео кивнул и расковал девушек. Они с трудом встали на ноги, дрожа от страха и усталости. – Давайте я вас переодену, – сказал лорд Эцок, снимая с плеча свою тёплую мантию. – Не бойтесь.
У меня в поместье много одежды. Девушки отшатнулись от него, отказываясь переодеваться. – Что вы делаете? – недоуменно спросил лорд Эцок, видя их испуганные лица. – Не бойтесь, у меня нет злых намерений. – Мы не хотим переодеваться, – прошептала Айна, сжимая в руках свою потрёпанную мантию. – “Венецео говорил, что ты злой и жестокий. Ты отнимешь у нас последние вещи, что остались от нашей прежней жизни.”
«Воспоминание:
Лорд Эцок вспомнил тот день, когда он убежал из рабства. Он вспомнил свой страх и свою надежду. Он вспомнил свою мечту о свободе и о том, как он будет жить после рабства. Он вспомнил свою веру в то, что он сможет создать свою семью и свою жизнь с нуля.»
“Венецео – лжец. Он не злой,” – заверила их Анара, молодая крестьянка, которая работала на Лорда Эцока. – “Не бойтесь, все будет хорошо. Он заботится о своих людях. Вы уже не рабы. Теперь вы свободны.” Анара подошла к девушкам и мягко протянула им руку. “Пойдемте со мной. Я вам помогу переодеться.”
“Лорд Эцок спас меня и мою семью из нищеты”, – сказала Анара, с теплом в глазах. – Теперь мы учимся в школе за его счет”. У Анары было две дочери, 17-летние близнецы Элли и Белли. Они были очень разными: Элли была тихой и спокойной, а Белли – шумной и жизнерадостной. “Спасибо,” – прошептала Айри, принимая помощь Анары. – “Мы очень боимся. Мы недавно были в рабстве. Мы были принцессами.” “Я знаю,” – сказала Анара, с сочувствием глядя на испуганные лица девушек. – “Но здесь вам ничего не грозит. Лорд Эцок – добрый человек. Он заботится о своих людях. Вы уже не рабы. Теперь вы свободны.” Девушки не верили ей, но позволили Анаре помочь им переодеться. Лорд Эцок смотрел на это все с печалью в глазах. Он понимал, что ему предстоит долгий путь по восстановлению их веры в людей.