Лидия Луковцева - Кто в тереме?

Кто в тереме?
Название: Кто в тереме?
Автор:
Жанры: Современные детективы | Иронические детективы | Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2019
О чем книга "Кто в тереме?"

Много ли тайн может хранить старый купеческий особняк в провинциальном поволжском городке? Что знает о них ночной музейный сторож, на которого совершено покушение? Как замешан в этом плотник, ради которого одна за другой губят свои судьбы юные девушки? А главное, смогут ли раскрыть эти тайны и остаться невредимыми три неразлучные подруги-пенсионерки, снова вляпавшиеся в неприятности? Вторая книга серии "Детектив из глубинки" продолжает рассказ о простых жителях Нижней Волги и их непростых судьбах, трагедиях, счастливых и загадочных историях, во многом основанных на реальных событиях.

Бесплатно читать онлайн Кто в тереме?


Гарик



Ночь у Людмилы Петровны выдалась беспокойная. За стеной (домик ее был на две половины) у Херсонских шла какая-то возня, слышался бубнеж, всхлипывания.

С тех пор, как у ее соседа Гарика появилась новая пассия, вскоре приобретшая статус жены, в душе Людмилы Петровны воскресла надежда на спокойную жизнь. То ли это старая, окончательно почившая в бозе, как она уже себя уверила, надежда очнулась и глаза свои открыла, то ли взрастали хилые ростки новой, но с каждым месяцем надежда крепла и расцветала.

Гарик – Игорь Юрьевич Херсонский – в лучшие свои годы был похож на артиста Леонида Филатова: статный, поджарый, усатый. Усы были предметом его гордости и обожания. Когда он перед зеркалом подстригал отросшие волоски, нарушающие идеально ровную линию, то приятным тенорком мурлыкал:

Усы гусара украшают

И таракану жить дают…

О да, в те времена Людмила Петровна находила его тенорок приятным! Это потом, спустя годы, вкусив всех прелестей близкого соседства с запойным алкоголиком, она будет болезненно морщиться и говорить двум своим подругам:

– Ну, заблеял козлетоном!.. Теперь похабщина пойдет.

Похабщина звучала не всегда, но гимн усам Гарик исполнял в любом состоянии. Иногда, перебрав где-нибудь халявного угощения, он не успевал добраться до родного порога и испытывал действие закона земного притяжения прямо на одной из пыльных улиц родного Артюховска, маленького поволжского городка. Сердобольному прохожему, пытающемуся придать ему вертикальное положение, Гарик, оторвав от матери-земли припорошенное рыжей артюховской пылью лицо, доверительно сообщал:

Усами девушек ласкают,

Усами улицу метут!

Он как бы мотивировал бедственное положение, в котором на данный момент оказался.

Людмила Петровна Комарова, одинокая немолодая женщина пятидесяти семи лет от роду, большую часть своей жизни прожила в этом доме. Дом был еще крепок, хотя ему и перевалило за сотню. Строил его еще прадед ее бывшего мужа Толика. Правда, он заметно просел на один угол, но поднимать дом у Людмилы Петровны не было ни сил, ни средств, ни желания. Она жила по принципу: на мой век хватит. Не дует, крыша не течет, внутри – тепло и уютно, чего же боле!

Но если домом, в целом, она была довольна, то из-за соседей на судьбу роптала. Здесь наблюдалась полная невезуха. Когда-то прадед разделил дом на две части и в другую половину отселил вышедшую замуж дочь. Каким образом та половина перешла в руки чужих людей, история скрыла от Люси в своих анналах.

Когда юная Люся в роли Толиковой жены и на правах хозяйки переступила порог дома умерших к тому времени стариков, за стеной обитала одинокая бабушка, Надежда Александровна, незлая и невредная. Она была не совсем одинока. У нее постоянно обитали ЖИЛЬЦЫ, как она их называла. Иногда это были пришельцы, потом, вероятно, когда пришельцев призывал Космос, их сменяли призраки или какая-то другая сущность.

Девушку Люсю, воспитанную в духе атеизма, рассказы Надежды Александровны ужасно раздражали, но та, живописуя, упоминала такие реалистические подробности и детали, которые не выдумает даже воспаленный мозг, так что по спине Люси суетливо начинали бегать мурашки. Хоть Люся и считала, что старушка-соседка с большим приветом, оставаясь одна, вздрагивала при каждом шорохе и стуке. И, коря себя за жестокосердие, не слишком горевала, когда соседка ушла в мир иной по причине преклонных лет.

Наследники продали жилье бабушки Нади. Вот тогда Люся с опозданием осознала, что бабушка Надя была сущий клад, да и жильцы ее существовали только на ее площади, а на Люсину территорию не покушались и жизнь ей не отравляли.

Вселившийся новый сосед – старичок Иван Иванович – жизнь ей стал отравлять сразу же. Он принадлежал к мерзкой породе престарелых шалунишек-лапальщиков, которые в свое время чего-то не добрали в интимной жизни. С первых дней своего вселения он старался улучить момент и приобнять Люсю, ущипнуть, хлопнуть по попе. При этом простосердечно, по-отечески улыбался, когда она, онемев от неожиданности, таращилась в возмущении.

Когда Толик однажды поговорил с ним по-мужски, Иван Иванович направил свое неудовлетворенное либидо в другую сферу деятельности. Он начал писать жалобы на молодых супругов по разному поводу и в разные инстанции, причем не анонимно, а под своей фамилией.

Если учесть, что был он участником Великой Отечественной и инвалидом труда (по пьяни, трудясь путевым обходчиком, попал под поезд, и ему отрезало половину ступни) и своим положением пользовался весьма умело, понятно, что молодым супругам жилось несладко. К счастью, как-то в сердцах Люся пожаловалась свекрови, та рассказала мужу, и свекор о чем-то переговорил с Иваном Ивановичем, тихонько, по душам. Дедок после этого буквально сочился ядом, но затих, а вскоре объявил продажу своей половины дома.

Увы! Приобрела дом одинокая женщина сильно за сорок, пережившая личную драму. Она в одночасье потеряла мужа (его у нее увели, но пребывал он в полном здравии у новой жены) и похоронила сына (лучше бы наоборот, восклицала новая соседка каждый раз, как разговор заходил на эту тему).

В такой тяжкий момент своей жизни попалась она в сети «ловцам человеков» из какой-то секты. Как и многих других, отловили ее на улице две приличного вида немолодые женщины с постными, просветленными лицами. А немного времени спустя до молодых супругов Комаровых дошло, что за стеной у них – филиал церкви ли, молельня ли, место ли для шабашей. И нынешняя история показалась им во сто крат хуже, чем две предыдущих.

Как говорится, их жизнь вступила в пору зимы, и нужно было что-то предпринимать радикальное, поскольку у них подрастал сын, Виталик. Для юной неокрепшей души подобные зрелища отнюдь не полезны, тем более что приходящие на спевки сестры и братья взялись привечать соседского сынишку и щедро угощать сладостями.

Из борьбы молодые супруги вышли победителями, но с большими физическими, моральными и финансовыми потерями. Сестры и братья дали Вере добро на продажу ее половины дома только после того, как Люся и Толик пообещали приплатить недостающую сумму для покупки ими отдельно стоящего, изолированного дома, без соседей. Толик шутил:

– Ну, Надежда и Вера уже жили у нас за стеной, теперь надо ждать Любови.

– Нет, – отвечала Люся, – по хронологии теперь должен вселиться мужчина. Как наши президенты чередуются: лысый – волосатый, лысый – волосатый!

Невезучая половина дома переходила из рук в руки, в промежутках пустовала или сдавалась квартирантам, а время сначала шло, потом бежало, после уже и летело. Люсина и Толикова любовь не выдержала проверки временем и бытом, и они расстались. Толик поселился у новой жены и благородно не претендовал на положенную ему по закону часть отеческого гнезда.


С этой книгой читают
Разве можно на старости лет вернуть юность и упущенное когда-то личное счастье? Сбежавшая невеста, а ныне просто уставшая пенсионерка возвращается в родной город, чтобы – пусть не вернуть, а хотя бы попытаться. Вот только мужчину, ради которого она проделала путь через всю страну, через несколько минут после встречи находят мертвым в парке.Седьмая книга серии "Детектив из глубинки" повествует еще о нескольких судьбах жителей провинциального повол
В Артюховске, маленьком городке на Волге, уже полгода безуспешно разыскивают пропавшего владельца старинного особняка. На этом фоне исчезновение сына крупного чиновника, жившего по соседству, выглядит тем более зловеще. Пока спецслужбы в мыле, три веселых женщины в годах решили изменить привычный образ жизни. Реализуя «культурную программу», они сталкиваются со следами преступления и случайно его раскрывают. Так начинаются их захватывающие приклю
Эхо войны доносится к нам не только артефактами на полях сражений. Оно встречается в самых неожиданных местах. Например, в старых штольнях и карстовых пещерах под горой Басит-ола, где раньше располагался лагерь немецких военнопленных. Три жительницы поволжского Артюховска, больше не помышляя о поисках кладов, просто отправляются на экскурсию, но и тут сталкиваются с загадками человеческих судеб и тайной пропавшего эшелона с золотом. Это четвертая
Говорят, что найти один клад – это удача, два – везение, три – враньё. А как быть, если клады сыпятся, словно из рога изобилия? Что делать трем закалённым в приключениях подругам-пенсионеркам, если судьба вновь требует сунуть любопытный нос в загадочную историю с исчезновениями, древними руинами и вполне современной мистикой? Третья книга серии "Детектив из глубинки" продолжает рассказ о простых жителях Нижней Волги и их непростых судьбах, трагед
Люська не представляла себя в роли сиделки. Но так сложились обстоятельства – ей пришлось стать помощницей главы большого семейства. В обязанности входили прогулки по саду, чтение книг, задушевные беседы… и расследование убийства.Альберт Валентинович не верил, что старший сын, известный архитектор, умер от сердечного приступа. Узнать правду, а заодно проверить алиби домочадцев он поручает Люське. Старик уверен, что убийца находится в доме, его не
Сотрудники передачи «Третий Глаз» – проекта, где за звание лучшего ясновидящего между собой соревнуются 9 человек, привыкли к смертям. Однако только к тем, которые произошли с родственниками или друзьями гостей, приглашенных на программу. Когда во время съемок умирают работники телепроекта, младший редактор Валерия Донская и эксперт по общению с призраками Захиб Нургалиева решают выяснить, кого на самом деле стоит бояться всем, кто работает в ред
Продолжение книги 1. Читатель найдет много интересного в этой книге. Окунется вместе с героями произведения в 1997 год. Узнает историю поиска драгоценного камня и предшествующие этому события. Книга рассчитана на широкий круг аудитории. Имена и фамилии героев изменены по понятным причинам. Всякое сходство персонажей духовенства с реально существующими людьми – не более чем случайное совпадение.Желаю успеха!
Филипп и Мортимер – бывший учитель и сирота – два невероятно удачливых контрабандиста. Им сходит с рук то, что непременно губит других, а все потому, что у них есть один маленький секрет – они единственные, кто умеет разговаривать с Богом.Соглашаясь на новую авантюру, они даже не догадываются, что на карту поставлено чуть больше, чем горка купюр и патронов. Смогут ли они справиться с новым заказом? И так ли нужно его выполнить?
В автобиографическом очерке «Федот» русский писатель, инженер и охотник А. А. Черкасов (1843 – 1895) рассказывает о необычном человеке из Барнаула. Это Федот Спиридонович Тузовский, знакомый и верный спутник всей любителей охоты в округе. Тонкий психолог из народа, честный и здравомыслящий человек, он может найти подход к любому человеку. Единственное, с чем трудно справиться – неизбежная зависть окружающих…
Продолжение истории о будущей чемпионке по греко-римской борьбе, которая пропадает сразу после Всероссийских соревнований! Но это еще не конец: твои друзья пытаются создать команду и тренировать ребят, чтобы заново повторить путь девушки. Но с каждым соревнованием с одним из участником что-то случается: кто-то попадает в больницу, кто-то пропадает, а кто-то попадает в аварию на пути к победе! Что же будет дальше? Смогут ли ребята найти Екатерину
На дворе 2037 год. Люди только учатся переносить сознания в другие тела или оболочки. В этой книге вы познакомитесь с хакером по имени Дункан Рэйвуд, или, как его ещё называют, "хакер ar1cade". Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.
Сказка Надежды Беляковой расскажет о чудесных приключениях Сильвера I, который превращал жизнь каждого встреченного им человека в сплошные чудеса. Сказка веселая и поучительная одновременно.Это издание на испанском языке в переводе замечательного переводчика Евгении Владимировны Луцковой.