Светлана Медофф - Курочка Ряба. Бандитские стихи со сравнениями

Курочка Ряба. Бандитские стихи со сравнениями
Название: Курочка Ряба. Бандитские стихи со сравнениями
Автор:
Жанры: Юмор и сатира | Стихи и поэзия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Курочка Ряба. Бандитские стихи со сравнениями"

Четвертая из провокационных интерпретаций русских народных сказок в виде бандитских стихов. Это пародия на литературную и народную сказки, которые так же отличаются, как простое и золотое яйцо. Причем не только по содержанию, но и по форме. В фольклоре кумулятивное или нарастающее построение сюжета – особый шик, без которого обошлись писатели Ушинский и Толстой, чьи варианты сказки мы помним с детства.P.S. Преподающие и изучающие русский язык могут насладиться обилием сравнений.

Бесплатно читать онлайн Курочка Ряба. Бандитские стихи со сравнениями


Дизайнер обложки Алиса Селезень


© Светлана Медофф, 2024

© Алиса Селезень, дизайн обложки, 2024


ISBN 978-5-0064-9642-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Светлана Медофф

Курочка Ряба

Бандитские стихи со сравнениями

Четвертая из провокационных интерпретаций русских народных сказок в виде бандитских стихов. Это пародия на литературную и народную сказки, которые так же отличаются, как простое и золотое яйцо. Причем не только по содержанию, но и по форме. В фольклоре кумулятивное, или нарастающее построение сюжета – особый шик, без которого обошлись писатели Ушинский и Толстой, чьи варианты сказки мы помним с детства. Литературоведы сбились с ног в поисках смысла «Курочки Рябы», и нашли немало: и спасение, и всепрощение, и бессмертие, и даже стабильность. Как известно, это во Франции хрустят булки, а в России – смыслы. Зато в народных, посконных вариантах «Курочки» концепт ясен-красен, а все эти разговоры о сакральном, философском и мистическом не стоят и выеденного яйца. Судите сами.

P.S. Преподающие и изучающие русский язык могут насладиться обилием сравнений.

Ахтунг! Внимание! Ворнинг!
Это бунтарский стих!
Читая и слушая, помни:
Автор – маленько псих.
Вирши про разные яйца
Супер токсичны, имхо.
Их, если честно признаться,
Переварить нелегко.
Если вы всё же на стиле,
Будем начистоту:
В детстве нам предки скормили
«Курочку Рябу» не ту.
Как было в сказке старинной:
Разруха, психоз, суицид —
Нормальный народный триллер.
А нынче и логика спит:
Сказочку деткам читают
Про сбрендивших стариков,
И детки к концу понимают:
У курицы больше мозгов.
Вот она что-то склевала:
То ли с конфеты фольгу,
То ли на жилу напала,
Гуляя на берегу,
Или потомок араба
С перчаткой стянул кольцо —
Неважно. Курочка Ряба
Снесла золотое яйцо.
В свете дальнейших событий
Жила – мотив основной:
На этом яйце покрытие
Было с бревно толщиной.
Впрочем, как хвост мышиный —
Им скинуть яйцо пустяк.
Но с мышью мы поспешили.
Начнём сначала. Итак.
Версия дворянская. Простое/золотое яйцо.
Где-то в Курляндии или
Где-то под Курском давно
События происходили
Волшебнее, чем в кино.
Жили себе дед и баба —
Простой, как число, сюжет.
Была у них курочка Ряба —
Пёстрая, словно плед.
Видимо, Наполеошка
В Россию завёз падуан.
Лелеяла баба несушку,
Последнюю из могикан.
Кур остальных они съели —
Видать, был голодный год.
В многострадальной Расее
Частенько бывал недород.
Курица немолодая
Раз в день приносила яйцо.
С похмелья изжогой страдая,
Полой обтерев говнецо,
Тюкнул дедуля яичко,
Но дудки! Он стукнул об стол.
Раз десять! И вспыхнув как спичка,
Шмякнул с размаху об пол —
Зря! Он дубасил лопатой,
Да так, что устал: «Не могу».
«Куда там, куда там, куда там», —
Ряба дерзила в углу.
Баба, от сна встрепенувшись,
Вспомнила его мать.
Заткнула сначала уши,
Но бросив попытки доспать,
Гаркнула из-под фуфайки:
«Башкой своей постучи»,
Припомнив армейские байки,
Как дед разбивал кирпичи.
Сел он с испуганной рожей,
Сказал, что сошёл с ума.
«Ничего без меня не можешь!» —
Засучила она рукава.
Тупо ухватом лупила,
Грела в пуховом платке,
Кропила водицей, крестила,
Отмачивала в молоке,
Гирей весом два пуда
Пыталась яйцо раздавить.
«Покуда, покуда, покуда», —
Ряба устала дразнить.
Сели. Пьют чай из моркови.

С этой книгой читают
Третья сказка из русской серии бандитских (хулиганских, циничных) стихов – теперь с уточнениями – для смельчаков, которых не пугает самый странный из дидактических материалов для изучения русского языка, бесконечно богатого и сложного.
Это не просто жалостливая история со счастливым концом, а многосерийная мелодрама с цикличным нагнетанием тайны и рассекречиванием истины в конце. Она перекликается со славянскими мифами о корове Земун, чьё молоко разлито по ночному небу, и которая спускалась с облаков на бренную землю, чтобы помочь заблудившемуся человеку. В этом, пожалуй, лейтмотив сказки: стучите – и вам откроют, просите – и обрящете. Ну и, конечно, кроткие наследуют Землю.
Подражание бандитским стихам Роальда Даля, известного циничными интерпретациями западноевропейских сказок.В «Колобке» сделан акцент на правописании производных предлогов. Кроме того, обыграны наречия, союзы и другие вызывающие затруднения конструкции. По тому, как человек говорит: «по приезде» или «по приезду» – окружающие делают вывод о его культуре и уважении к родному языку. Многим кажется, что «по приходе» звучит коряво, но таковы правила. Ta
ПАМЯРКОТЫ это небольшие смешные, иронические, сатирические рассказы, в стихотворной форме. А с учетом белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (покладистости) я их называю – ПАМЯРКОТЫ. Пожалуй, вы слышали знаменитый, классический анекдот о белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (ПОКЛАДИСТОСТИ):«Во время оккупации, немецкий комендант собрал на городской площади все население и объявил, что завтра вас будут вешать. И чтобы обязательно все явились к 10-00 и без опозданий. И вд
ПАМЯРКОТЫ это небольшие смешные, иронические, сатирические рассказы, в стихотворной форме. А с учетом белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (покладистости) я их называю – ПАМЯРКОТЫ. Пожалуй, вы слышали знаменитый, классический анекдот о белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (ПОКЛАДИСТОСТИ):«Во время оккупации, немецкий комендант собрал на городской площади все население и объявил, что завтра вас будут вешать. И чтобы обязательно все явились к 10-00 и без опозданий. И вд
ПАМЯРКОТЫ это небольшие смешные, иронические, сатирические рассказы, в стихотворной форме. А с учетом белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (покладистости) я их называю – ПАМЯРКОТЫ. Пожалуй, вы слышали знаменитый, классический анекдот о белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (ПОКЛАДИСТОСТИ):«Во время оккупации, немецкий комендант собрал на городской площади все население и объявил, что завтра вас будут вешать. И чтобы обязательно все явились к 10-00 и без опозданий. И вд
ПАМЯРКОТЫ это небольшие смешные, иронические, сатирические рассказы, в стихотворной форме. А с учетом белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (покладистости) я их называю – ПАМЯРКОТЫ. Пожалуй, вы слышали знаменитый, классический анекдот о белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (ПОКЛАДИСТОСТИ):«Во время оккупации, немецкий комендант собрал на городской площади все население и объявил, что завтра вас будут вешать. И чтобы обязательно все явились к 10-00 и без опозданий. И вд
Не жалуют ведьм в славном и могучем королевстве Брандгорд! Девятнадцатилетней травнице Мариэль, ученице болотной ведьмы, долго удаётся скрывать свой магический дар. Но нет ничего тайного, что не стало бы явным. Спасая жизнь маленькой девочке, Эль случайно раскрывает свой секрет и попадает на эшафот. Таинственный аристократ выручает её из беды, но теперь, следуя Закону Благодарности, она должна отплатить ему за услугу. Девушка оказывается втянутой
Надежда – сильная независимая женщина, а вот ее сын – Геночка совсем не похож на мать. Робкий, застенчивый, добродушный. Как такого оставишь одного на белом свете? Что делать, если в этом вопросе совершенно не на кого положиться? Легко ли быть белой вороной? Как живется человеку, если он отличается от окружающих? Вот вопросы, на которые ищут ответ главные герои.
В кишлаках Таджикистана горные куропатки в клетках, как соловьи в России. Дехкане считают, что если дома кеклик, то в семье будет удача во всём.
Репатриация и адаптация в Израиле проходили с трудом, так как мы ничего не знали про культуру, быт и законы Земли Обетованной.