Баррингтон Бейли - Курс на столкновение

Курс на столкновение
Название: Курс на столкновение
Автор:
Жанры: Боевая фантастика | Зарубежная фантастика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Курс на столкновение"

…Жизнь на Земле существует лишь в пределах «волн времени». Не потому ли развалины, которые исследует ученый-археолог, становятся не древнее, а – моложе?!

Не потому ли экспедиция на машине времени отправляется не в прошлое, а – в Будущее?

Туда, где на Земле идут навстречу друг другу две небывалые по силе «волны времени», и жить Земле – пока они не встретятся в страшном катаклизме. В катаклизме, что раз и навсегда потрясет пространство и время…

Бесплатно читать онлайн Курс на столкновение


Глава 1

Ронд Хешке подумал: наверное, победы без тщеславия вообще немыслимы. Флаги, флаги, куда ни глянь – всюду флаги.

В квартале ВПБ, резиденции Всемирного Политического Бюро, флаги образовывали что-то похожее на гигантский такелаж – лес многометровых парусных мачт. Хотя последняя война с одним из подвидов недоумков – война с амраками – завершилась победой целых двадцать лет назад, флаги все еще возвещали о военной мощи и доблести. И все так же ежегодно проводились военные парады, произносились пламенные речи, а видеоры заново прокручивали документальные ленты, сопровождаемые хвалебными речами.

«Битва за Землю» – таков был официальный лозунг. Правда, Земля уже давным-давно была завоевана, необратимо завоевана Подлинным Человеком, и Хешке в глубине души считал, что пора бы приглушить гром победных маршей.

Хешке прошел по кварталу, подавленный величием красно-черных полотнищ, по сравнению с которыми человек казался муравьем. ВПБ поистине было самым прекрасным из множества впечатляющих зданий административного сектора Прадны: его застекленный фронтон уходил вверх на тысячу с лишним футов, а все вместе создавало такое могучее ощущение власти, что Хешке немедленно счел свои недавние иронические размышления подлинным святотатством. Он вошел в просторный холл и на плане внутреннего расположения помещений отыскал место, куда ему следовало явиться.

Он поднялся на лифте на двадцатый этаж и пустился в путешествие по лентам коридоров, постоянно сталкиваясь с высокими, стройными мужчинами и женщинами из Легионов Титана – самозваными Стражами Земли; именно они осуществляли политическую власть над всем человечеством. Они носили поблескивающие черно-золотые мундиры, славились безукоризненным генетическим прошлым и бросали на Хешке презрительные взгляды, которые тот сознательно не замечал. Хешке уже смирился с мыслью, что любая военная элита питает склонность к преувеличенной демонстрации собственного превосходства – а он, как ни крути, был всего лишь пухлым штатским средних лет, который к тому же старался по возможности вообще не интересоваться политикой. Его мысли занимало прошлое, а не будущее.

Двадцатый этаж принадлежал Бюро Пропаганды, а Хешке был вызван в Археологическую Секцию – АС БП. Он явился точно в назначенное время, и миловидная самоуверенная секретарша заставила его ждать приглашения в кабинет каких-нибудь десять минут.

Титан-майор Броурн привстал в знак приветствия, одарив Хешке равнодушной улыбкой.

– Рад вас видеть, гражданин Хешке. Садитесь, прошу.

За спиной Броурна стоял молодой мужчина в чине капитана. Хешке никогда раньше не встречал его. У мужчины была бледная кожа, брезгливое выражение лица и сильно деформированное левое веко, дефект, редко встречающийся среди Титанов и придававший лицу капитана беспокойное, подозрительное выражение. Хешке оставалось лишь предположить, что капитан наделен качествами, искупающими этот физический недостаток, поскольку в противном случае он никогда не попал бы в ряды Титанов.

– Титан-капитан Браск, – представил незнакомца Броурн. – Я пригласил капитана на нашу беседу по причинам, с которыми вы будете ознакомлены позднее.

Броурн поудобнее устроился в кресле и уперся крупными ладонями в крышку стола. Он был высоким мужчиной, пожалуй, излишне полным для своего роста, что подчеркивали перекрещивающиеся черные полосы мундира. Темные редеющие волосы, некогда густые и пышные, внимательные глаза и резкие черты лица, понемногу теряющие остроту вследствие канцелярской работы. Хешке предпочел бы прежнего Броурна, подвижного и деловитого, этому добродушному чиновнику, который теперь сидел перед ним. Сердечность Броурна всегда означала: что-то готовится.

Хешке взглянул на карту археологических исследований, закрывающую стену за спинами обоих мужчин. Тщательность, с какой была выполнена карта, подчеркивала особое значение, которое Титаны придавали историческим исследованиям. Здесь выразительно отображались периодические взлеты и падения цивилизации – устойчивая формула истории рода людского. Хешке внимательно разглядывал карту. Неожиданно Титан-майор Броурн вновь заговорил:

– Ну-с, гражданин Хешке, как продвигаются раскопки?

– Мне трудно похвастаться каким-либо прогрессом, если вас интересует это, – Хешке нервно вцепился в папку.

– Успех нулевой, так вас следует понимать?

Тон Титан-майора неожиданно сделался суровым и обвиняющим.

– Тут просто некуда продвигаться вперед, – Хешке пытался защищаться. – Следует прежде всего установить, сколь жестокому уничтожению подвергались силы вторжения чужаков, как получилось, что почти все их следы исчезли. В определенном смысле нам просто повезло, что существует такое место, как руины Хатара.

Броурн выбрался из-за стола и принялся расхаживать по кабинету. Лицо его с каждой секундой делалось все более сосредоточенным.

– Победа за нами. И все же требуется увековечить ее, – заявил он. – Если мы собираемся дать грядущим поколениям верную картину исторической перспективы, мы обязаны как можно подробнее исследовать и задокументировать период Упадка и Темновековья.

Титан-капитан Браск, казалось, наблюдал эту сцену с высоты собственной точки зрения, а Броурн тем временем продолжал:

– Мы одолели все подвиды недоумков, но недоумки всегда представлялись не самой страшной угрозой. Нет смысла разъяснять вам сущность подлинной опасности или же всю важность порученных вам исследований, гражданин Хешке. Вы прекрасно знаете характер предстоящей нам войны: мы должны любыми способами защитить нашу планету от нового вторжения инопланетных войск.

Броурн замолчал и взглянул Хешке прямо в глаза.

– Наше нынешнее неведение тем более недопустимо. Негативно настроенные инстанции настаивают на необходимости прогресса в изучении сил внеземного агрессора.

Хешке понятия не имел, что ответить. Он предпочел бы поскорее вернуться в таинственные развалины, вновь заняться вместе с коллегами кропотливой работой, а не торчать здесь, в кабинете, выслушивая нравоучения от Титан-офицеров.

– В таком случае следует откопать новое поселение, – решился он. – Осмелюсь заявить, что из руин Хатара мы уже выжали все возможное.

Каких же выводов, подумал Хешке, они могут от меня требовать, если все, чем мы располагаем, это строения и несколько явно принадлежащих не людям скелетов? Строений, останков и предметов они нашли в самом деле на удивление мало.

Наконец-то заговорил младший из Титанов. Высокомерно и снисходительно.

– Мы основываемся не только на ваших достижениях, гражданин. Мы располагаем собственными археологическими партиями, которые, простите, достигли больших результатов, чем вы.

Чего и следовало ожидать, подумал Хешке. Какая-никакая, но у Титанов была идеология, вера. Нетрудно откопать несколько безделушек и скомпоновать их сообразно заранее установленным доктринам. Хешке же считал себя ученым, а не идеологом, и факты были для него только фактами. Что касается инопланетных интервентов, то пока было собрано слишком мало информации, чтобы на ее основе воссоздать какую-либо целостную картину.


С этой книгой читают
Перед вами – увлекательные приключения неудачливого профессионального картежника, глупо ввязавшегося в Большую Игру, затеянную «крестными отцами» «Великого колеса» – галактической мафии, где в равной степени уживаются и преступники-люди, и преступники-«чужие».Правила Игры – неизвестны. Пасовать уже поздно. Что поставлено на кон – узнает только победитель. Возможно, ставка в Игре – судьба Галактики?!
Во Вселенной, где имеются сотни населенных людьми планет, имеется мир, где главным в жизни его обитателей, их религией, наукой и искусством является одежда. Это планета Кайан, жители которой достигли такого мастерства в искусстве изготовления одежды и ее ношения, что другим людям они стали казаться то ли гениями, то ли чокнутыми.События, описываемые в романе, начались с того, что один предприимчивый мелкий жулик Реалто Маст разузнал, что на одной
Благодаря талантливому и опытному изображению пейзажей хочется остаться с ними как можно дольше! Смысл книги — раскрыть смысл происходящего вокруг нас; это поможет автору глубже погрузиться во все вопросы над которыми стоит задуматься... Загадка лежит на поверхности, а вот ключ к развязке ускользает с появлением все новых и новых деталей. Благодаря динамичному сюжету книга держит читателя в напряжении от начала до конца: читать интересно уже посл
Будущее не всегда бывает светлым, а прошлое часто хранит опасные секреты. Старые конфликты не решатся сами по себе, пусть новые возможности и появляются каждый день.Даже получив бесконечные сокровища космоса, люди так и не смогли полюбить друг друга. Что же тогда их ждет перед лицом внешней угрозы? Ответ оставим за скобками и расскажем историю человека, утратившего все, кроме собственной решимости. И истории тех, кто нашел вокруг этого человека с
Когда просыпаешься и не можешь вспомнить вчерашний день, а потом с ужасом осознаёшь что даже твоё имя покрыто мраком — то невольно задумываешься о том, что пора прекращать употреблять алкоголь. Но когда приходит понимание, что помимо имени и вчерашнего дня в памяти не осталось совсем ничего — вот тогда приходит паника. Можно спросить у окружающих "кто я?" и скорее всего тебе ответят, но кто сказал, что это будет правдивый ответ? Спрашивать надо у
"Второй Хранитель" - фантастический роман Андрея Архипова по миру Артёма Каменистого "S-T-I-K-S", жанр боевая фантастика. Двое рабочих - строителей попадают в Улей, где плечом к плечу противостоят опасностям, но их пути расходятся. Перс, стремясь отомстить за смерть любимой девушки - сознательно превращает себя в монстра, а его друг Фаза уходит в далекий горный кластер выполнять загадочное поручение торговой гильдии. Электронная книга. Боевая ф
Книга, которую вы будете сейчас читать, является продолжением. Если вы не читали: "Часть 1. Волшебница. Темная сторона", то текст ниже будет для вас спойлером. Как автор рекомендую вам прочитать начало и окунуться в продолжение приключений семьи сильной и неугомонной волшебницы Кристин.Для тех, кто уже знаком с первой частью:Элистер не смог смириться с тем, что произошло. Жать и упускать время не в его правилах. Он собирается в экспедицию по след
«…Нарком иностранных дел Г. В. Чичерин славился широтою самых различных познаний. Когда в 1926 году Отто Юльевич Шмидт (известный полярник, а тогда главный редактор первого издания БСЭ) выпустил первый том советской энциклопедии, Георгий Васильевич разругал его самым жестоким образом, ибо в оценках исторических личностей объективности не усмотрел. Чичерина возмутило, что в БСЭ на всех навешивали отличительные ярлыки, разделяя людей на прогрессивн
«…Ступин был деловит. С первыми учениками взялся за оформление громадного храма в имении знатного богача князя Грузинского, создал для него множество икон, сам делал лепнину и заработал три тысячи рублей. На эти деньги Александр Васильевич приобрел барский дом на углу скрещения арзамасских улиц. В этом доме разместил школу, библиотеку и спальни, а каретный сарай приспособил для галерей – картинной и античной, где выстроились гипсовые слепки и коп
В повести описывается история, закольцованная во времени. В основе – главный герой в поисках пути в жизни, и встреченные им в пути "странники-воины", имена героев, повторяются снова и снова, объединяя фантазию и реальность. На протяжении сюжета повести всем его героям назначено судьбой страдать от одиночества, испытывать отчаяние и искать смысл в жизни. Ключевая фигура – рассказчик, который косвенно ведет диалог с участниками сюжета. И именно ему
Предлог – The Preposition – это восьмое учебное пособие из серии Английский язык. Теория и практика.Освоив теоретический материал, представленный в данной серии и выполнив более 600 упражнений для самоконтроля, Ваш словарный запас будет состоять из более, чем 6 000 английских слов и выражений, что позволит Вам успешно сдать такие международные экзамены по английскому языку, как TOEFL (Test of English as a Foreign Language), IELTS (International E