Леонид Ветштейн, Лорина Дымова - КЮКЮ

КЮКЮ
Название: КЮКЮ
Авторы:
Жанры: Юмор и сатира | Современная русская литература | Стихи и поэзия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "КЮКЮ"

Для своей новой книги мастера юмористической поэзии Лорина Дымова и Леонид Ветштейн выбрали важный и свежий объект – кулинарное искусство. Их тонкие наблюдения и неожиданные умозаключения о самых изысканных блюдах мировой кухни порадуют как профессиональных поваров, так и всех гурманов от литературы. Даже у наиболее привередливого читателя эта книга способна разбудить не только интеллект, но и аппетит.

Бесплатно читать онлайн КЮКЮ


© Лорина Дымова, 2020

© Леонид Ветштейн, 2020


ISBN 978-5-4498-6320-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero


Ресторанный дивертисмент

Грустная история, поведанная Лориной Дымовой

…Итак, у нас вышла очередная книжка. На этот раз нам даже заплатили.

– Ну что, прокутим гонорар? – спросил ты.

– А как же! Конечно!

– В ресторан?

– Ага. И в самый крутой!

Решено.

Идём.

Ресторан «БРУСКЕТТА».

Массивная дверь. Мягкий свет. Негромкое фортепиано. Застывшие у стен официанты, всем своим видом выражающие радость, что мы пришли, и готовность выполнить любое наше желание.

Приятно.

Садимся за столик, накрытый на две персоны.



Один из официантов отделяется от стены и направляется к нам. Подходит и, улыбаясь, как долгожданным гостям, чуть склонив голову, произносит: «Добрый вечер, господа!» Мы тоже, стараясь держаться с не меньшим достоинством, улыбаемся в ответ. Он подает позолоченный, с вензелями фолиант: «Пожалуйста, меню. Когда выберете, я к вам подойду». Мы одновременно киваем, и он удаляется. Оробев от золота и вензелей, я придвигаю меню к тебе:

– Читай! Надеюсь, в таких шикарных ресторанах есть меню и на русском языке?

Ты открываешь фолиант.

– По-русски, – ты с облегчением выдыхаешь.

– Читай.

Ты откашливаешься, словно перед ответственным выступлением, и начинаешь:

ОРЕКЬЕТТЕ, МАСКАРПОНЕ,
АРАНЧИНИ, МИНЕСТРОНЕ,
ТРАНЧО, ПЕСТО, АФФОГАТО,
БОЛОНЬЕЗЕ, ДИП, ТАЛЬЯТА…

– Ты уверен, что меню на русском? – прерываю я чтение.

– Да вроде бы…

– Давай дальше.

САЛЬТИМБОККА, КОТОЛЕТТА,
СЕМИФРЕДО, СКВОШ, БРУСКЕТТА,
ФУАГРА, КЮКЮ, ВИТЕЛЛО,
ОССОБУКО, ПАНЦАНЕЛЛА…

– Нет… – ты останавливаешься. – Уже не уверен.

– Читай-читай. Прямо настоящие стихи!

ПАППА, ОКОНОМИЯКИ,
КАРБОНАРА, КУЛЕБЯКИ,
ЛЕ ПАНЕЛЛЕ, МИНЕСТРОНЕ,
КАССЕРОЛЬ, КРАМПЕТ, КАЛЬЦОНЕ

– Одно слово знаю: кулебяки. Скоро кончится?

– Никогда!..

ЧИАБАТТА, КАМПУЧЧИНИ,
СУШЕРИТО, ФЕТУЧЧИНИ…

– Хватит!

Я вырываю меню у тебя из рук.

Заметив движение за нашим столиком, появляется официант.

– Выбрали? – интересуется он.

– Скажите, – неинтеллигентно говорю я, – а у вас есть что-нибудь поесть? Кроме этих стихов?

– Я вас понял, – улыбка трогает его губы. – Минуточку!

Он исчезает и, действительно, через минуту появляется уже с менее внушительной тетрадью. Протягивает нам.

– Это расшифровка меню для… для… посетителей.

Я понимаю, что у него на языке вертится другое слово, но он сдерживается.

– Спасибо, – говорю я и обворожительно ему улыбаюсь.

Он уходит, и я опять пододвигаю тетрадку к тебе.

– Читай!

– О, да тут целая поэма! – восклицаешь ты.

И, снова откашливаясь, читаешь.

ВИШИСУАЗ
Коль вы в Париже, просто глупо
Такого не отведать супа.
Он создан именно для вас
Французский суп вишисуаз.
Исполнен точно по науке,
Он весь из лука и на луке.
Не раз едал сей суп-пюре
Сам знаменитый Жан Маре!

– Ого! – я ошеломлена.

БЕШБАРМАК И ШИЛПИЛДОК
Тесто с мясом – песнь и стих! —
Опьяняют, как дурман.
А вот что вкусней из них,
Вам не скажет и гурман.
Предвкушает вкус и смак
Привередливый едок.
То – казахский бешбармак.
То – узбекский шилпилдок.

– Ты смотри…

Не перестаю удивляться!..

КОКОРЕЧ
Хочешь, не боясь греха,
Съесть мясные потроха?
Заводи прямую речь
Про турецкий кокореч.
Он, мотай себе на ус,
Худ на вид. Зато на вкус —
Съешь и нечего сказать,
Только пальчики лизать.

– Да… Ловко придумали!

БООДОГ
Оголодавши, как бульдог,
Вгрызайся яростно и рьяно
В бурят-монгольский боодог,
Состряпанный из тарбагана.
Отменный вкус и аромат.
Нет, заказал его не зря ты!
Когда б ты видел, как едят
Его монголы и буряты!

– Слушай, по-моему, мы попали в какую-то литературную студию! А вдобавок они еще и готовят.

– Не отвлекайся, – говоришь ты и продолжаешь:

ОКОНОМИЯКИ
Окономияки —
Для японцев пицца.
Водки и коньяки —
Всё туда годится!


ПОСИКУНЧИК
Посикунчик – пирожок.
Мясо в нём, не творожок.
Так забавно назван он,
Ибо с мясом в нём бульон.
Пирожочек укуси-к,
Посикунчик тотчас – сик!

– Пикантно! – не удерживаюсь я. – Может быть, посикунчики и закажем?

Слегка хохотнув, ты делаешь мне знак рукой: не мешай.

КАССЕРОЛЬ
Запеканка кассероль,
Для француза как пароль.
В ней желательна фасоль.
Но без соли – в этом соль!
Съешь французский кассероль
И считай, что ты король!
ТРАНЧО
Каждый, кто живёт на ранчо,
Не обходится без транчо.
Транчо – это вам не фейк,
А отменный рыбный стейк.


СУШИРИТО
Лопухи и сибариты,
Маргиналы и элита,
Мастера и Маргариты —
Самый всякоразный люд,
Те, что лысы или бриты,
Втихаря или открыто
Обожают суширито —
Наирыбное из блюд.

– Да, отменная реклама!

ТАЛЬЯТА
Тальята – блюдо из Италии,
Для каждой женщины – мечта!
Ведь от него зависят талии
И остальная красота.
А вот в уральской стороне,
Село назвали Итальята,
Не потому ль, что там в цене
Всё та же самая тальята?

– Ох, а мне как раз надо похудеть! Да и остальная красота не помешает!

– Да ты послушай, что дальше! – восклицаешь ты.

КЮКЮ
Чтоб повысить свой айкью,
Стоит заказать кюкю.
Всякий, съев такой омлет,
Станет круче, чем атлет.

– Да одно название чего стоит! – восторгаюсь я. – Я бы на их месте за название дополнительные деньги брала!

– Я думаю, они так и делают, – соглашаешься ты. – Слушай дальше!

ФУАГРА
На блюде цвета серебра
При тусклом свете канделябра,
Приносят блюдо фуагра,
Что эффективней, чем виагра.
Его торжественно вкуся,
Блаженство ощути в желудке.
Оно из печени гуся,
А если не гуся, то утки.
Тот, кто смущён его ценой,
В еде не смыслит ни бельмеса.
Цена не может быть иной
У этого деликатеса.

– Вполне благородно! Предупреждают заранее.

АФФОГАТО
Мы десертами богаты
И на лакомства круты.
Но, конечно, аффогато
На десерт закажешь ты.
Эта тонкость аромата…
Приготовь аплодисмент!
Ты, ж отведав аффогато,
Аффигеешь сей момент!


– Ну, аффигела? – улыбаешься ты. – А дальше, похоже, вообще только десерты.

СЕРРАДУРА
Спросим франтов или фертов,
А губа у них не дура:
Есть ли что-то из десертов,
Повкусней, чем серрадура?
Крем с изящной рецептурой
Годен к чаю и какао.
Правда, вам за серрадурой
Нужно ехать аж в Макао.


АНЧАН
Знаменитый тайский чай анчан —
Дивный вкус, волшебный синий цвет.
Много есть чаёв у англичан,
Но такого не было и нет.
За анчаном ехать в Таиланд?
Ну и что же, чем не вариант?

– Уффф… – говорю я, а ты вытираешь лоб носовым платком.

Словно по щучьему велению, перед нами вырастает официант.

– Ну, определились? – вопросительно улыбается он.

– Да, – говорю я. – Стихи отличные! Скорее всего, у вас в штате профессиональный поэт?

– Ну… не совсем профессиональный, – скромно потупившись, кивает официант, и я догадываюсь, что меню писал именно он.

– У вас великолепный ассортимент! – сообщаю я ему. – Но у вас есть что-нибудь поесть?

– Да, – вмешиваешься ты, – какая-нибудь селедка, картошка… обычная водка, в конце концов?

Официант оскорблённо выпрямляется, и на его губах появляется презрительная усмешка:

– Вы, господа, ошиблись адресом! Вам надо на Пушкинскую улицу, 12. Там есть подходящий для вас кабачок.


С этой книгой читают
Это уже седьмая книга, написанная авторами совместно друг с другом или благодаря друг другу. Однако она отличается от предыдущих книг тем, что в ней органично совмещены стихи и проза, реальность и мистификация, игра и фантазия. По замыслу авторов, читатель и сам должен почувствовать себя участником происходящего.
ПАМЯРКОТЫ это небольшие смешные, иронические, сатирические рассказы, в стихотворной форме. А с учетом белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (покладистости) я их называю – ПАМЯРКОТЫ. Пожалуй, вы слышали знаменитый, классический анекдот о белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (ПОКЛАДИСТОСТИ): «Во время оккупации, немецкий комендант собрал на городской площади все население и объявил, что завтра вас будут вешать. И чтобы обязательно все явились к 10-00 и без опозданий. И в
ПАМЯРКОТЫ это небольшие смешные, иронические, сатирические рассказы, в стихотворной форме. А с учетом белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (покладистости) я их называю – ПАМЯРКОТЫ. Пожалуй, вы слышали знаменитый, классический анекдот о белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (ПОКЛАДИСТОСТИ): «Во время оккупации, немецкий комендант собрал на городской площади все население и объявил, что завтра вас будут вешать. И чтобы обязательно все явились к 10-00 и без опозданий. И в
ПАМЯРКОТЫ это небольшие смешные, иронические, сатирические рассказы, в стихотворной форме. А с учетом белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (покладистости) я их называю – ПАМЯРКОТЫ. Пожалуй, вы слышали знаменитый, классический анекдот о белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (ПОКЛАДИСТОСТИ): «Во время оккупации, немецкий комендант собрал на городской площади все население и объявил, что завтра вас будут вешать. И чтобы обязательно все явились к 10-00 и без опозданий. И в
ПАМЯРКОТЫ это небольшие смешные, иронические, сатирические рассказы, в стихотворной форме. А с учетом белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (покладистости) я их называю – ПАМЯРКОТЫ. Пожалуй, вы слышали знаменитый, классический анекдот о белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (ПОКЛАДИСТОСТИ): «Во время оккупации, немецкий комендант собрал на городской площади все население и объявил, что завтра вас будут вешать. И чтобы обязательно все явились к 10-00 и без опозданий. И в
Ты простой русский парень: мало знаний, но полно смекалки. Попадаешь в будущее, где все по-другому, и надо как-то найти себе место. А что, если сыграть по-крупному? Тактическая стратегия для отбора топ-менеджеров крупнейшей транснациональной корпорации. Пройти отбор, выбрать класс, собрать свою армию и показать всем вокруг, что такое настоящий дух игрока из 2010-х. И кто в итоге чемпион?
Книга рассказывает о жизни одного Старика и жизни одного Юноши, который являлся послушником мужской обители. О дальнейшей жизни Юноши и жизни скита, и о тех выводах, на которые натолкнул его Старик после недолгого разговора. Как может поменяться жизнь человека всего за один краткий миг? Читайте в этой книге.
Действие происходит в Москве в 2017 году. Двое друзей, обычные московские школьники, случайно находят в парке Царицыно старую пещеру, а в ней – целый сундук с волшебством. При помощи волшебных вещей они разоблачают вора, омолаживают свою прабабушку, а затем, неожиданно для себя, попадают в прошлое – в старую Москву. Друзья оказываются в том же месте – парке Царицыно, – но в 1911 году!Что они встретят там, как выглядит Москва и как живут люди? В к
«Тайна старой пещеры», книга 2 – это продолжение фантастическо-приключенческой истории о двух мальчиках 9 лет – Жене и Юре. Автор книги – учитель начальных классов, психолог, автор серии-бестселлера «Жил-был Серёжа» и других замечательных книг.Вторая книга «Тайна старой пещеры» – не просто увлекательное чтение. Она содержит воспитательную составляющую и носит слегка философский характер. Здесь главные персонажи попадают в Высшую Школу Мудрости и