Раиса Кирсанова - Ленты, кружева, ботинки...

Ленты, кружева, ботинки...
Название: Ленты, кружева, ботинки...
Автор:
Жанры: Учебная литература | Детская проза
Серия: Детский проект Людмилы Улицкой "Другой, другие, о других"
ISBN: Нет данных
Год: 2012
О чем книга "Ленты, кружева, ботинки..."

Знакомьтесь, автор этой книги – Раиса Кирсанова. Когда она была девочкой, любила носить старинное бабушкино пальто и наворачивать на себя всякие странные наряды. И шить, конечно, научилась. А теперь она профессор, написала множество книг – о японском театральном костюме, об истории одежды, о ее теории. Такая тоже существует. Кирсанова так много знает про одежду, что написала даже энциклопедию моды. Представьте себе, мне приходилось ее все время останавливать, а то книга оказалась бы слишком длинной. Из того, чего она не написала, можно было бы составить тысячу таких книжек. И все такие же интересные.

Людмила Улицкая

Бесплатно читать онлайн Ленты, кружева, ботинки...



Что мы носим

Наверное, нет на свете людей, которые не читали бы сказки Шарля Перро, Ганса-Христиана Андерсена и братьев Гримм. Хотя в них много всякой сказочной чепухи, но есть и вещи вполне правдоподобные. Например, Золушку в ее нарядном платье, наколдованном феей, не узнает на королевском балу родной отец! О чем это говорит? О том, что одежда может действительно преобразить человека до неузнаваемости!

А вспомним принцессу из сказки Андерсена, которая для спасения своих братьев от злого волшебства мачехи вяжет им волшебные рубашки из крапивы. В этой истории тоже есть доля исторической правды: некоторые сорта крапивы можно превратить в волокно, спрясть и соткать ткань, либо связать себе одежду.

Тонкость ткани тоже высоко ценилась: в одной из сказок рассказано о платье, которое помещалось в скорлупу грецкого ореха. В действительности, в Кашмире изготовляли такие тонкие шестиметровые шали, что их можно протянуть через обычное кольцо. В Сибири до сих пор вяжут платки – ажурные и очень теплые – подлинность которых проверяют при помощи кольца, как и в далекой Индии. А синтетические ткани, которые научились делать в последние десятилетия – они не то что в кольцо, они даже через игольное ушко проскочат!

Но все-таки самая для нас важная из всех сказок об одежде, конечно, «Голый король» Андерсена. Помните? Два обманщика долго морочат голову королю, что шьют ему наряд из особой ткани, которая невидима для дураков, и только глаз умного человека может оценить дивную красоту узора. Ткани никакой не было, обманщики только делали вид, что они работают: сначала ткут, потом кроят и шьют. Но король не посмел признаться в том, что не видит ткани, – ему не хотелось прослыть глупым. И закончилась эта история тем, что король, наряженный друзьями-обманщиками в несуществующее платье, вышел перед всем народом голым, и все бы обошлось без скандала, потому что никому не хотелось признаться в своей глупости, и все восхищались красотой несуществующей ткани, пока маленький мальчик не крикнул: «А король-то голый!» И тогда все обрадовались, что им не надо притворяться и лгать, и народ смеялся, веселился и издевался над глупым королем. Так о чем идет речь? О том, что всенародное почитание вызывал не столько король, сколько его пышные наряды. Вплоть до девятнадцатого века существовали такие наряды и украшения, которые носили только короли: вспомним королевские мантии и короны. Голый король, лишенный одежды, ничем не отличается от любого голого человека – сапожника или крестьянина. Над ним можно и посмеяться.

Человек без одежды

Итальянский писатель Примо Леви, заключенный во время второй мировой войны в фашистские лагеря смерти, где были убиты шесть миллионов евреев, сотни тысяч цыган и десятки тысяч военнопленных из многих европейских стран, написал после войны книгу о том, как оказалось возможным, что тысячи человек безропотно, не проявляя сопротивления, шли на смерть под охраной четырех автоматчиков. В этой книге он рассказывает о том, какими униженными и подавленными оказывались люди с того самого момента, как их заставляли снимать их собственную одежду и надевать форму заключенных. Еще большему унижению подвергался человек, когда его заставляли раздеваться догола и часами ожидать очереди на медицинский осмотр или в баню. Оказалось, что лишение человека привычной одежды глубоко травмирует психику.

Одежда, таким образом, не только защищает человека от холода, но помогает сохранять чувство собственного достоинства.

Одежда – документ

Оказывается, одежда – очень важная часть культуры и истории. В давние времена по костюму человека можно было догадаться о климате страны, откуда он родом, какое он занимает положение в обществе – знатен он или низкого происхождения, об уровне развития техники, об основных занятиях целого народа. Мы видим, что одежда может рассказать о человеке столько же, сколько можно узнать из его паспорта. Костюм может указать не только пол, возраст, социальное и материальное положение, его национальность. В давние времена это было равноценно почтовому адресу.

В наше время во всем мире многие люди носят одинаковую одежду: джинсы, майки, кроссовки, пуховые куртки, резиновые сапоги и бейсболки можно встретить на всех континентах. Всем известны торговые марки, которые выпускают эту одежду: Nike, Ribbock, Lee, Wrangler и так далее… Что такая одежда говорит о тех, кто ее носит? Не очень много: «Мне нравится эта удобная и не бросающаяся в глаза одежда, в которой ходит большинство! Мне нравится испытывать чувство равенства со всеми, кто одевается так же, как и я! Хорошо быть таким, как все!»

Но в современном мире есть люди, которые вовсе не собираются менять свою традиционную одежду на эту современную. Хотя и в Африке, и в Индии есть люди, которые носят джинсы и кроссовки, но в большинстве своем население там по-прежнему носит широкую одежду из очень легких тканей и сандалии точно такого фасона, какие носили их предки. В сильную жару это гораздо приятнее.

Люди из северных стран тоже оценивают достоинства этой традиционной одежды, и наряду с джинсами и кроссовками мы видим в больших городах летом все больше индийских батистовых платьев, таких же тонких блузок и мужских рубашек восточного покроя. При этом совсем не имеет значения расовое или национальное происхождение надевшего такую одежду человека.

Форменная одежда: спорт и армия

Точно так же не имеет значения происхождение, когда мы сталкиваемся с формой – одинаково одетыми спортсменами одной команды, или школьниками одной школы, или сотрудниками одной авиалинии. И смысл одинаковой одежды здесь вполне ясен – они говорят своим костюмом всем окружающим, что они вместе и у них общее дело.

Вот, к примеру, футбол. Футбольные чемпионаты собирают на стадионы множество людей. Все собравшиеся различают игроков разных команд по цвету формы, а фамилии игроков по номеру на футболке – его легче различить на расстоянии, чем буквы.

Первыми в истории культуры цвет одежды для различения героев применили вовсе не в спорте, а в древнегреческом театре: цвет одежды актеров указывал на то, кого они изображают. Даже сидящие в последнем ряду зрители могли понять, что одетый в пурпур – это царь, в белом наряде царица, а изгнанники, частые персонажи греческого театра, – в черной или синей одежде.

Вернемся к футболу: болельщики, желая поддержать свою любимую команду, носят шарфы и шапочки того же цвета и с такой же символикой, что и игроки. Когда футболисты видят взмахи красных или синих шарфов, то, не отвлекаясь от игры, чувствуют поддержку своих болельщиков.

Но есть и дурная сторона такой сильной любви к футболу: вражда болельщиков разных команд. По шапочкам и шарфам они узнают друг друга и начинают драться. Такие футбольные драки все чаще случаются на стадионах, обезумевшая молодежь лупит друг друга кулаками и бутылками – и это ужасная глупость!


С этой книгой читают
В учебнике рассматривается построение отрицательных и вопросительных предложений в испанском языке на примерах и в упражнениях по переводу с русского языка на испанский, адаптированных по методике © Лингвистический Реаниматор, для закрепления полученных навыков. Рекомендуется детям от 5 лет, а также широкому кругу лиц, изучающих испанский.
В учебнике рассматриваются глаголы, выражающие долженствование в испанском языке (deber, tener que, haber que, necesitar) на примерах и упражнениях по переводу с русского языка на испанский, адаптированных по методике © Лингвистический Реаниматор, для закрепления полученных навыков. Рекомендуется детям от 5 лет, школьникам, а также широкому кругу лиц, изучающих испанский.
В учебнике рассматриваются местоимения todo, cada в испанском языке на примерах и упражнениях по переводу с русского языка на испанский, адаптированных по методике © Лингвистический Реаниматор, для закрепления полученных навыков. Рекомендуется детям от 5 лет, а также широкому кругу лиц, изучающих испанский.
Эта книга поможет понять, как написать сочинение на Едином государственном экзамене по русскому языку. Все сочинения написаны мною в процессе подготовки к экзамену в 11 классе. Занимательно, что одни и те же фразы можно использовать для написания сочинений на разные темы. Уверена, что аргументы, примеры и структура предлагаемых текстов помогут Вам успешно справиться со второй частью экзамена. Желаю удачи!
Во многих книгах Рона Гуларта присутствует детективный сюжет, построенный на противостоянии полицейских из отряда «Хамелеон» (члены к-рого способны произвольно изменять свою внешность) с самыми невероятными на вид преступникам; в то же время редкие примеры соц. сатиры теряются в нагромождении чисто балаганных ситуаций, «черного юмора», безобидных шуток и пародий.
Эта история не о договоре с Сатаной.Алекс Келлавэй не выдавал себя за дьявола или его эмиссара. Келлавэй утверждал, что он всего лишь первоклассный литературный агент, использующий нестандартные методы.
Как говорится в старом анекдоте: все болезни от нервов… И в каждой шутке есть истина! В наше время стресс и вечная гонка по кругу стали нашими постоянными спутниками. В итоге человек получает букет невротических симптомов, а последствием этого становится множество проблем. Это подавленное настроение, раздражительность, тревога, усталость, рассеянность, неуверенность в себе, нарушения сна, головные боли, что постепенно может привести к серьезным з
Основа романа лежат в отношения главных героев. Отношения которых продолжались 9 месяцев. Публикация романа привело к разрыву их романа. Книга – отражение чувств автора к любимой женщине, которую он потерял по собственной глупости юношеского максимализма и молодости.