Хейди Бетс - Ложь, страсть и бриллианты

Ложь, страсть и бриллианты
Название: Ложь, страсть и бриллианты
Автор:
Жанры: Короткие любовные романы | Зарубежные любовные романы
Серия: Соблазн
ISBN: Нет данных
Год: 2015
О чем книга "Ложь, страсть и бриллианты"

Пригласив на ужин горничную отеля Джессику, ювелирный магнат Александр Бахоран хотел лишь скоротать время. Однако загадочная девушка вскоре всерьез овладевает всеми его мыслями. Удивление Александра не знает границ, когда в первую же совместную ночь Джессика таинственно исчезает. И появляется спустя год при столь же таинственных обстоятельствах…

Бесплатно читать онлайн Ложь, страсть и бриллианты


Secrets, Lies & Lullabies

© 2012 by Heidi Betts

«Ложь, страсть и бриллианты»

© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2015

© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2015

Глава 1

Александр Бахоран вставил карточку-ключ в отверстие электронного замка. Когда загорелась зеленая лампочка, тяжелая дверь в номер люкс открылась. Он проделал едва ли не полпути от горного отеля «Маунтин-Вью-Лодж», как вдруг вспомнил, что оставил в столе важные документы. Теперь он, ко всему прочему, опаздывал на встречу.

Сделав шесть шагов, Александр остановился. Странный шорох явно свидетельствовал о том, что в номере есть кто-то еще. Осторожно подойдя к спальне, он посмотрел сквозь дверной проем и увидел девушку. Горничную, заправляющую за ним кровать. В ушах девушки были наушники, и она ритмично двигала ягодицами под музыку.

На ней был рабочий халат с логотипом гостиницы – увы, не такой сексуальный, как в некоторых отелях Франции. Обычный серый халат, ничего не добавляющий ни к ее точеной фигуре, ни к бронзовому загару.

Волосы девушки были убраны в хвост, затянутый крупной пластмассовой заколкой. Все бы ничего, если бы не цвет ее волос.

Да, у девушки были синие волосы. Точнее, несколько локонов были окрашены в насыщенный синий цвет.

Она пританцовывала в полной уверенности, что в номере никого нет. Александр не мог не заметить ряда блестящих сережек, обрамляющих ее уши по всей длине. В одном правом у нее их штук семь. И четыре в левом, насколько он мог рассмотреть. Три возле мочки и одна сверху под виском.

Вообще девушка буквально светилась серебром и золотом – серьги, цепочки, кольца на пальцах. Но Александр знал, что весь этот блеск поддельный. Как может обычная уборщица позволить такую роскошь? А жаль, ведь бриллианты были бы ей к лицу. Кому, как не Александру Бахорану, знать об этом? Бриллианты – это его бизнес.

Собрав простыни и одеяла в кучу, девушка прижала их к груди и повернулась. Увидев перед собой мужчину, она едва не подпрыгнула и вскрикнула от неожиданности.

– Я не хотел испугать вас, – извинился он.

Вытащив наушники из ушей, девушка убрала их в карман фартука. Там, по всей видимости, находился плеер. Пока девушка не нажала на «стоп», Александр четко слышал звук тяжелых гитар и ударных.

Он не мог не заметить полное отсутствие косметики на ее лице. Странно, учитывая цвет волос и количество украшений.

К которым теперь добавился пирсинг в правой брови.

Глядя на него испуганными глазами, с дрожью в голосе девушка произнесла:

– Простите, я не знала, что вы все еще здесь. На двери не висела табличка.

Александр покачал головой:

– Табличка действительно не висела. Я уже уехал на встречу, но вспомнил, что забыл документы.

Он и сам не знал, зачем сказал это. Александр Бахоран был малообщителен даже с представителями своего круга, не говоря уже о незнакомцах. Но, возможно, разговор с необычной горничной давал возможность посмотреть на нее подольше.

Да, ему было приятно смотреть на эту девушку. Хотя и это Александру было не свойственно. Обычно он встречался с девушками из богатых семей, наследницами целых империй. Отполированными до блеска, с изысканными манерами, проводящими дни в мыслях, где найти спонсора для новой благотворительной акции.

Он и не знал, что ему может приглянуться девушка с синими волосами и пирсингом. Однако теперь было сложно это отрицать.

– Тогда, раз уж вы здесь, – девушка виновато развела руками, – можете сказать, нужны ли вам дополнительные полотенца, бокалы или что-то еще.

Александр вновь покачал головой:

– Спасибо, мне ничего не нужно.

Не найдя больше причин оставаться в спальне со странной горничной, Александр проследовал в гостиную. Взяв со стола папку с документами, он прокричал:

– До свидания!

Девушка кивнула, молча глядя ему вслед.

Однако, подойдя к двери, Александр не устоял перед соблазном повернуться и еще раз взглянуть на нее. Было что-то привлекательное в вычурности этой юной леди.

Впрочем, юная леди уже принялась за работу и теперь меняла постель.


– Это был Александр Бахоран, – прошептала Джессика, наклоняясь так близко к двоюродной сестре, что едва не упиралась носом в ее щеку.

– Не может быть, – отпрянула Эрин. Глаза ее округлились в изумлении.

Джессика утвердительно кивнула, складывая руки на груди. Бутерброды лежали нетронутыми на столике. Рядом ждали своего часа прохладительные напитки в бумажных стаканчиках.

– Он тебя узнал? – спросила Эрин.

– Не знаю. Он ничего не сказал, но смотрел на меня как-то странно.

– Странно? – переспросила сестра.

– Хотя нет. Так на меня обычно и смотрят.

Эрин закатила глаза:

– Знаешь, это единственный случай, когда твой панковский прикид тебе пригодился. Ты совершенно не похожа на себя пятилетней давности. Поэтому неудивительно, что Бахоран тебя не признал.

– Надеюсь. Надо будет поменяться этажами с Хильдой.

– Ни в коем случае! – почти что вскрикнула Эрин. – Ведь так ты можешь ходить по его номеру, не вызывая подозрений.

– Подозрений? – переспросила Джессика. – Кто я, по-твоему, Джеймс Бонд?

– Для него ты обычная горничная, и это главное.

Джессика прищурилась:

– Что ты имеешь в виду?

– Ну, не будь ты такой наивной, – начинала злиться Эрин.

На самом деле Джессика понимала, на что намекала сестра. Пятьдесят лет назад дедушка Александра Бахорана вместе с их двоюродным дедом основали фирму «Бахоран дизайн». Вскоре началось сотрудничество «Бахоран дизайн» с компанией «Тейлор файн джуелз», владельцами которой были родные дедушки Джессики и Эрин. Обе фирмы располагались в Сиэтле, и обе разрабатывали дизайн самых красивых и дорогих украшений в мире. Их ожерелья, браслеты и серьги стоили миллионы. Их носили самые известные актрисы и модели на планете.

Сотрудничество Тейлоров и Бахоранов длилось несколько десятилетий, сказочно обогатив оба семейства. Однако примерно пять лет назад бразды правления «Бахоран дизайн» перешли к Александру. И первым его решением было лишить Тейлоров прав на совместный с Бахоранами бизнес.

Без всякого предупреждения Александр Бахоран выкупил контрольный пакет акций «Тейлор файн джуелз». После чего вынудил отцов Джессики и Эрин выйти из состава совета директоров. Теперь компания безраздельно принадлежала Александру, который, таким образом, сделался самым крупным ювелирным магнатом в мире.

А семья Тейлор была признана банкротом. В считаные дни им пришлось уехать из Сиэтла. До сих пор мама Джессики не привыкла к тому, что теперь она – пресловутый «средний класс», который недавно существовал как будто в параллельной реальности. Но ее треволнения ничто в сравнении с переживаниями матери Эрин. Для нее это стало настоящей катастрофой.

Лучше всех с новым статусом справлялась Джессика. Нравилось ли ей быть горничной при отеле, в котором она раньше отдыхала? Легко ли ей было убирать номера стоимостью триста тысяч долларов за ночь, в которых когда-то останавливалась ее семья?


С этой книгой читают
В жилах Имоджен Фитцалан течет голубая кровь. А это значит, что она завидный товар на брачном аукционе и властный отец может выдать ее замуж за богача, не спрашивая, по сердцу он ей или нет. Но принесет ли Имоджен такой брак счастье? Особенно учитывая, что будущий муж безроден и нагоняет страх на всех вокруг…
Когда Амелия Линдор решила сообщить своему любовнику Хантеру Уэверли, что родила от него, выяснилось, что он собирается жениться на другой. Отец Амелии срывает свадьбу и устраивает грандиозный скандал. Но оказалось, Хантер совсем не против такого развития событий…
Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…
Зандер Стэнхоуп – британец с греческими корнями, один из самых влиятельных бизнесменов Лондона, не может забыть красавицу Миа Холлидей, организатора вечеринок, с которой провел страстную ночь. Незадолго до Рождества Миа разыскивает его и сообщает, что беременна. Зандер предлагает заключить брак по расчету, чтобы вместе растить ребенка, но Миа, страстно желая любить и быть любимой, выдвигает требование: все или ничего!..
Марк Келлер приезжает в тихий пенсильванский городок на встречу с потенциальным деловым партнером. К своему огромному удивлению, он обнаруживает, что это его бывшая жена Ванесса, с которой он развелся год назад. Но это не единственный сюрприз…
В день своей свадьбы с Полом Джулиет узнает, что беременна, причем беременна не от жениха, а от другого мужчины. В самый последний момент она сбегает из церкви и, не сказав никому ни слова, отправляется в пустующий родительский дом на берегу озера, чтобы побыть в уединении и разобраться в своих чувствах. Там ее находит нанятый семьей частный детектив Рейд Маккормак. Незадолго до несостоявшейся свадьбы между ним и Джулиет вспыхнул страстный роман,
Обнаружив, что ее эскизы украдены конкурентом, Лили решается на отчаянный шаг: проникнуть во вражескую компанию и наказать преступника, кем бы он ни был. Подозрение падает на директора, Найджела. Неужели этот соблазнительный мужчина и есть вор?
Когда старшая сестра и лучший друг обращаются к Каре с просьбой организовать их свадьбу, она соглашается с болью в сердце, ведь оно уже много лет бьется любовью к жениху сестры Эли Хьютону Вдруг сестра расторгает помолвку, а Эли почему-то в этот же вечер целует Кару так, будто всегда любил лишь ее одну
Сборник рассказов «Когда падает снег»– это романтические, смешные, добрые, приключенческие и таинственные семейные истории, которые случаются накануне Рождества, Нового года и не только. Герои рассказов – обычные люди, как вы сами, ваши друзья или соседи, которых вы встречаете каждый день. В каждой истории свой сюжет, интрига и, конечно, добрый финал, как это и бывает в канун зимнего праздника. Истории рассказывают о том, что мечты сбываются, что
Даже самый обычный двор в спальном районе может стать сценой, где разыгрываются драмы, достойные Шекспира, где приключения эпичнее древнегреческих мифов, где идет противостояние добра со злом, борьба жизни и смерти, любви ответной и безответный, а молодежь на лавочках превращается в героев забытых и новых легенд.
Тревога и бессонница могут мучить даже обитателей самых беззаботных уголков мира. Главные герои, гонимые одиночеством, постоянно находятся в толпе, но даже там не находят места. Они постоянно ходят рядом, но чтобы по-настоящему встретиться, им нужно сделать всего лишь несколько шагов по мягкому песку.
"— Не хочу делать тебе больно, — буквально простонал он, наклоняясь ко мне. Мне никогда не было так хорошо до этого. — Ну что, готова? — прошептал он мне, и я кивнула, застонав. Да я была готова на всё в тот момент! Раздался звонок телефона. — Прости меня, мне надо бежать. Это очень серьёзно. Одевайся, я тебя довезу до дома. Я приеду за тобой, — на ходу объяснял он мне... Больше я его не видела... И вот теперь он стоит передо мной. Пять лет п
«…В прошлом году за драку в ресторане Ясона посадили в тюрьму. Оказывается, он заплатил деньги ресторанному певцу, чтобы тот спел «Здравствуй, моя Мурка». Но певец почему-то отказался петь эту песню, хотя обещал спеть любую другую. Из-за этого все и началось.Чик вообще считал всю эту историю очень глупой. Если уж Ясону было совсем невтерпеж послушать «Мурку», то он мог прийти к ним домой, и Чик ему спел бы ее, и притом бесплатно…»
«…Всем досталось по персику, но в вазе, стоявшей прямо перед Чиком, оставался еще один персик, и Чик был сильно озабочен его судьбой: кому он достанется? Тетушка вроде про него и забыла, но взять самому было неудобно, потому что тетушка могла остановить его попытку и, не стесняясь присутствия малознакомой женщины, пристыдить его.Чтобы обратить внимание тетушки на этот неиспользованный персик, Чик несколько раз отгонял от него мух, а один раз даже
Изучите древнюю практику магического травничества с этим иллюстрированным руководством по целебным травам и заклинаниям.Магия трав – мощный метод привлечения любви, здоровья и богатства. Эта книга идеально подходит как для начинающих, так и для опытных травников, это простой путеводитель по магическому травничеству, который познакомит вас с духовной стороной трав и их использованием в заклинаниях и ритуалах.Откройте колдовство внутри вас!В формат
После успеха первой книги «Голландские дети спят всю ночь», получившей высокую оценку доктора Комаровского, Виктория Хогланд представляет сборник коротких рассказов о Нидерландах. В него вошли как уже любимые читателями юмористические заметки про жизнь в голландской деревне и приключениях ее мужа Адри, так и новые рассказы о культуре и нравах местных жителей.Яркий, сочный журналистский стиль Виктории, удачно дополненный иллюстрациями Бажены Борис