Дженнифер Торн - Лют

Лют
Название: Лют
Автор:
Жанры: Ужасы | Мистика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Лют"

На острове Лют царит идиллия. Его обитатели не знают бед и болезней, им не угрожает бушующая вокруг война. Но за спокойную жизнь нужно платить – и каждые семь лет наступает особенный день летнего солнцестояния, День «Д», когда остров забирает семь жизней.

Нина приехала на остров недавно. Семь лет назад она вышла замуж за лорда Тредуэя, семья которого с давних времен оберегает остров. В этот День «Д» она с мужем и детьми планировала уехать с острова, переждать опасное время на безопасном расстоянии.

Но остров не позволил им уехать. И теперь Нина, ее семья, местные жители и случайно оказавшиеся здесь туристы должны провести День «Д» на Люте – и дожить до заката.

Варианты слоганов/логлайнов

Для тех, кому понравился «Мидсоммар» и «Пункт назначения»

Остров подарит тебе прекрасную жизнь. И заберет ее.

Бесплатно читать онлайн Лют


Моему Джорджу, самому храброму из всех нас


За три дня

Морская гладь слепит белизной, так что с порога задней двери ничего не разглядеть, хоть я и приложила ладонь ко лбу козырьком. Остается только кричать, и погромче, чтобы было слышно на другом конце лужайки.

– Чарли!

Меня, наверное, на всем острове услыхали.

Как неприлично. Как по-американски.

Эмма верещит, передразнивая:

– Ча-а-ав-ли-и!

Ее голосок – милый, прелестный – в эту минуту режет мне слух. Он до того пронзительный, что у меня, кажется, сейчас взорвется мозг. Щурясь, приседаю на корточки и легонько щекочу Эмму, чтобы унять, но и между приступами хохота она все равно пытается вопить. Я притягиваю ее к себе, чмокаю в липкую щечку и гляжу поверх копны кудряшек, снедаемая тревогой.

Набежавшее облачко чуть затеняет слепящий блеск, однако я по-прежнему не вижу Чарли. Будь он в порядке и где-нибудь поблизости, непременно бы отозвался. Да, он любит бродить по окрестностям, но далеко не уходит и всегда возвращается. Держится на орбите.

Когда я вхожу, Салли уже задергивает в гостиной огромные парчовые портьеры, как будто мы уезжаем не на неделю, а на полгода. В комнату вбегает Эмма – Салли от неожиданности вздрагивает и крепче вцепляется в трехфутовую палку для штор, которую держит в поднятых руках. Я прячу усмешку, представив нашу экономку в роли лайнбекера. А что, из нее вышла бы неплохая защитница.

– Прибыл Джон Эшфорд, миледи. – Салли игнорирует попытки Эммы взобраться по ее ноге. – Предлагает подвезти вас до пристани на своем легковом грузовике. – Она всегда именует пикап легковым грузовиком, точно это заморская диковина.

– Чудесно, – улыбаюсь я. – Это весьма кстати.

На этот раз обращение «миледи» меня не коробит. Салли уже почти перестала так меня называть, словечко проскакивает у нее, только если она поглощена хлопотами. Мне слышится

в нем шуточный оттенок: это все равно что звать Чарли эсквайром или Эмму – доктором Тредуэй, когда она играет с куклами в больничку. Ну какая из меня миледи? Какие вообще миледи в наши дни?

– Вы не видели Чарли? – спрашиваю я. Салли напряженно хмурит лоб.

– Кажется, он отправился на пристань вместе с лордом Тредуэем.

– Точно?

– Да, я видела, как они уходили. – Салли вытирает ладони о штаны. – Хотите, чтобы я их поискала?

– Нет-нет, вы и без того заняты. – Еще раз улыбаюсь на прощанье, но сердце все равно гулко стучит, будто чует неладное.

Все в порядке, Нина, с ним все в порядке, он с отцом, успокойся уже, черт возьми.

На подъездной дорожке тарахтит мотором зеленый пикап Джона Эшфорда, самого водителя нигде не видно. «Джон Эшфорд», а не просто «Джон». Салли называет его по имени и фамилии, потому что на острове с населением меньше двухсот человек Джонов аж семеро. В последние четыре года пятеро отсутствуют – ушли на войну, – но Джон Эшфорд все равно остается Джоном Эшфордом, а старый Джон Джонс – Джоном Джонсом. Казалось бы, новоиспеченные родители вполне могли договориться между собой давать младенцам разные имена, однако здесь так не заведено, и если за семь лет, проведенных на Люте, я что и усвоила, так это то, что установленный порядок вещей нарушать не принято. Даже в войну. Повсюду вокруг нас жизнь переменилась в корне, а тут лишь самую малость выбилась из привычной колеи.

Интересно, во Флориде все как раньше? Торговые ряды захватывают улицы, точно лианы бетонного кудзу, в парках крутятся аттракционы, летнее солнце раскаляет воздух над игровыми площадками. В памяти всплывает дом моего детства, от этой картинки, яркой и резкой, за глазницей начинает покалывать, но я смаргиваю боль и тянусь к дочке. Мягко удерживаю Эмму рядом с собой, подальше от рычащего мотора, и тут из-за капота выныривает голова Джона Эшфорда.

– Видели когда-нибудь такого? – Вытянув руку, он осторожно разжимает ладонь, потом глядит на Эмму и подмигивает. – Вот зверюга так зверюга. Хочешь поздороваться?

Не успеваю опомниться, как дочь ловко прошмыгивает мимо меня. При виде находки Джона Эмма замирает, с ее губ слетает почти беззвучный вздох изумления. Моя рассеянновежливая улыбка, означающая: «Простите, сейчас я с ней управлюсь», – теплеет, когда я тоже склоняюсь над раскрытой ладонью Джона и вижу блестящего зеленого жука с головкой, выпачканной красным. Тихонько спрашиваю:

– Он не кусается?

– Не-е, вряд ли. Вроде как это тимарха чернотелкообразная, жук-кровонос, на Люте их пруд пруди. – Джон широко улыбается, по его лицу разбегаются морщинки. – Не подумайте, что я при вашей дочке выражаюсь, леди Тредуэй, его вправду так называют. Вот сфотографирую и выясню точно. В конце концов, за то мне и платят.

– В самом деле? – смеюсь в ответ я. – А разве не за бумажную работу, починку, составление каталогов, охрану редких птиц и…

– А, бросьте, есть работенка куда хуже. – Блеск в его глазах слегка тускнеет.

Так мы упоминаем войну – вскользь. Она проступает в нашей безмолвной благодарности и смирении, в том, как мы делимся друг с другом открытками и письмами с фронта, как тщательно ухаживаем за грядками и бережем продуктовые карточки. Говорим обиняками, никогда напрямую. Но, возможно, люди держатся так только со мной из-за моего американского – вражеского – акцента. Ни слова о войне.

Или, скорее, дело в том, что мы не готовы взглянуть правде в глаза, принять все, о чем сообщают в новостях: оккупация целых стран; города, погруженные во мрак из-за затемнения или полностью стертые с лица земли; раздутые от воды трупы у берегов практически всех континентов, лагеря беженцев – стихийные поселения, которые разрастаются, горят и возникают вновь; накрытые простынями тела убитых солдат – бесконечные ряды трупов, подготовленных к сортировке и отправке домой. В то время как у нас на Люте царит идиллия.

Я ободряюще похлопываю Джона Эшфорда по широкому плечу, отчасти желая ободрить и себя, и беру дочь на руки. Ее взгляд уже привлекла какая-то морская птица на дорожке – Джон наверняка определил бы вид, – и если не перехватить Эмму прямо сейчас, то она погонится за птицей, а мне придется бежать за дочкой до самой пристани.

– Дамы, ваши вещи я погрузил, так что можете усаживаться. – Джон жестом указывает на кузов пикапа. А я и не заметила выстроившиеся в нем чемоданы.

– Ну что вы! – Внутри у меня екает, как обычно бывает, когда кто-то старается проявить любезность. – Благодарю. Не стоило…

Да мне только в радость. Для того ведь колеса и нужны, а? – Он любовно поглаживает крышу автомобиля. Учитывая, что на нашем острове, который легко можно обойти пешком, имеется ровно два механических транспортных средства, причем второе – мотоцикл, грузовая платформа есть только у пикапа. Джон гордится своей машиной, пускай на борту кузова и выведено «Национальный фонд», а не «Джон Эшфорд, генеральный смотритель».


С этой книгой читают
История расскажет об одиноком человеке, идущем в последнюю вылазку в разрушенном мире.
Даже самое безропотное существо способно восстать против окружающей его неприглядной реальности. Подчас таким способом, что у всех волосы встанут дыбом. Хотя автор не взялся бы утверждать, что люди к этому не готовы.
В этом томе представлен перевод трех книг Монтегю Родса Джеймса (англ. Montague Rhodes James; 1 августа 1862, Кент – 12 июня 1936) – английского писателя, историка и специалиста по средневековью: 1) Рассказы о Привидениях Антиквария – Собирателя Древних Книг (Ghost-Stories of An Antiquary – London EDWARD ARNOLD 41 Maddox Street \, Bond Street 1905); Рассказы о Привидениях Антиквария: Часть 2: Еще Больше Рассказов (Ghost Stories of an Antiquary: P
Три мистических истории: «Иллюзия жизни», «За гранью» и «ВЕРА, НАДЕЖДА, ЛЮБОВЬ». Объединяет одно – никогда не делай зла. Оно вернётся к тебе в троекратном размере. Нам многое дано от рождения. Создатель наделил нас всем сполна: красотой, умениями, талантами, внутренней гармонией, но не все могут правильно распорядиться всем этим. Быт губит всё то, что нам даровано, Мы на протяжении всей своей жизни бездумно тратим то, что получили. Почему не все
Сказки братьев Гримм – отнюдь не безобидное чтение на ночь. Взгляните на привычные сюжеты другими глазами: многие истории напоминают готические новеллы. Мачеха Белоснежки велит принести легкое и печень падчерицы, сестры Золушки обрезают себе ступни, чтобы надеть туфельку, отец отрубает дочери руки, чтобы получить богатство, а черти, домовые и ожившие мертвецы пакостят на каждом шагу. Не только страшные, пугающие, но и ироничные сказания, от котор
Впервые они увидели друг друга на соседних балконах дома, в который должны были приходить каждый второй уик-энд.После смерти старшего брата шестнадцатилетний Адам замкнулся в себе, а его родители разъехались. Теперь он во всем винит отца, но вынужден навещать его два раза в месяц.Джолин мечтает стать режиссером и снимать фильмы. Но она поняла, что этой мечте не суждено исполниться, когда ее отец ушел из семьи.Жизнь не всегда похожа на кино со сча
Я ей предлагаю свободные отношения — она мне дуло к виску. Каждую свободную минуту трачу на неё — она мне душу в клочья. Я несу ей весь мир к ногам — она мне сердце вдребезги. Зараза! Ведьма! С ума меня сводит! Всю жизнь перевернула! Дерзкая, своенравная, неуправляемая! Ты подчинишься мне, Борзова! #Сильные чувства #ХЭ
Мир Единорогов… Мир, о котором никто ничего не знает. Мир, в котором никто никогда не был. Но что делать, если там, в этом неведомом мире, спрятаны не только ответы на многие вопросы, но и лежит начало дороги в будущее, где события предстоит предопределять тебе, юной Драконице? Ну и, конечно, твоей подруге Фрэйе, дочери Тристана, крылатого вожака Единорогов, хранителей Времени… Мир, в котором родилась Черная Ведьма, станет первым на полном уд