Лаймен Баум - Мальчики-охотники за удачей на Юкатане

Мальчики-охотники за удачей на Юкатане
Название: Мальчики-охотники за удачей на Юкатане
Автор:
Жанры: Классика приключенческой литературы | Детские приключения | Зарубежные детские книги | Зарубежные приключения
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Мальчики-охотники за удачей на Юкатане"

Лаймен Фрэнк Баум (1856–1919) – американский писатель, классик детской литературы и создатель волшебной страны Оз, приключения в которой начинаются в книге "Удивительный волшебник из страны Оз". В России широко известен пересказ Александра Волкова, "Волшебник Изумрудного города", изданный под его именем со ссылкой на оригинал.

"Мальчики-охотники за удачей на Юкатане" – пятый роман цикла "Мальчики-охотники за удачей" Л. Фрэнка Баума.

Разрушительные землетрясения, враждебные туземцы, человеческие жертвоприношения, враждующие племена и предательство – опасность подстерегает на каждом шагу мальчиков-охотников за удачей, когда они осмеливаются проникнуть в тайны Юкатана.

Бесплатно читать онлайн Мальчики-охотники за удачей на Юкатане


© Грузберг Александр Абрамович (перевод)

© ИДДК

Содержание цикла "Мальчики-охотники за удачей":

Мальчики-охотники за удачей на Аляске

Мальчики-охотники за удачей в Панаме

Мальчики-охотники за удачей в Египте

Мальчики-охотники за удачей в Китае

Мальчики-охотники за удачей на Юкатане

Мальчики-охотники за удачей в Южных морях

Глава 1. Мы знакомимся с лейтенантом Аллертоном

– Что скажешь, Сэм, если мы остановимся в заливе Магдалены? – спросил дядя Набот.

Мы стояли на палубе «Чайки» в гавани Золотые Ворота.

– Магдалена! – воскликнул я. – Да это же дикая местность!

– Знаю, – ответил он, – но там проводят стрельбы торпедные катера, и адмирал Сибр попросил нас отвезти почту и депеши, а также кое-что из припасов, которые не успел взять в прошлый четверг транспорт.

– Адмирал Сибр! – воскликнул я. – Это же совсем другое дело. Мы остановимся везде, где хочет адмирал.

Мы торговцы, но все испытываем восхищение самым опытным морским волком на земле – точнее на воде.

Мы подождали, пока погрузят почту и припасы и на закате, окутанные золотым сиянием, медленно вышли из гавани и направились на юг.

Приятное плавание. Мимо старой Санта-Барбары, мимо созданной человеком пристани Сан Педро, главного порта Лос-Анджелеса, вдоль прекрасного Коронадо. Мы шли как можно ближе к берегу, наслаждаясь великолепными картинами, но дойдя до побережья Мексики, повернули в море, через три дня дошли до залива Магдалены и бросили якорь рядом с лихими узконосыми военными кораблями.

В Магдалене смотреть не на что. Сам залив привлекателен, но берег совсем неинтересный, на нем только путаница каркасных и глинобитных хижин. Но именно сюда раз в полгода заходит для учебных стрельб Тихоокеанский флот.

Было уже четыре часа, когда мы бросили якорь в заливе, поэтому решили подождать завтрашнего восхода солнца. Мы подняли сигнал «Почта и припасы», и от «Пола Джонса», флагмана миниатюрного, но грозного флота отошли две шлюпки и вскоре подошли к нам. Ими командовал лейтенант Пол Аллертон, очень достойный человек, без следа презрения к торговцам, которое есть у многих выпускников Аннаполиса[1].

Мы быстро перегрузили припасы – их было немного – и передали лейтенанту сумку с почтой и ящик с депешами, получив за них расписку. Я лично проводил эту операцию.

– Рад познакомиться с вами, мистер Стил, – сказал лейтенант Аллертон, – и увидеть ваш знаменитый корабль «Чайка». Мы много слышали о ваших приключениях.

Я рассмеялся, а дядя Набот, который стоял рядом, заметил:

– Наши дни приключений кончились, мистер Аллертон.

– Вы нашли так много сокровищ, что решили уйти в отставку? – спросил офицер.

– Дело не в этом, – ответил мой дядя. – Мы много лет были бродягами и плавали в разных морях, но такая жизнь стала для нас слишком напряженной, так сказать. Наши мальчики беззаботны и безрассудны, они всегда готовы ввязаться в приключения и нас туда втащить, если мы их не остановим. Поэтому, считая, что жизнь дороже всего, капитан Стил и я решили, что мальчики должны начать новую жизнь. Сейчас мы на пути в Атлантику вокруг мыса Горн и намерены отныне стать мирными торговцами.

Аллертон выслушал это заинтересованно и задумчиво. Он как будто хотел что-то сказать, но, поколебавшись, поднес руку к головному убору.

– Я должен идти, джентльмены. Вы знаете, как мы, изгнанники, благодарны вам за почту и припасы, и я хочу передать вам благодарность от всего флота.

Он ушел, и мы решили, что инцидент исчерпан.

Весьма необычная и разнообразная группа собралась на палубе нашей замечательной «Чайки» в тот вечер после ужина, и наверно, сейчас подходящая возможность познакомить с ней читателя.

Наш корабль, который, как мы считаем, может быть назван «гордостью морской торговли», был построен под нашим личным наблюдением и идет на парусах или на паровом двигателе, как мы хотим. Он примерно в тысячу тонн водоизмещения, построен, как яхта, и отделан, как военный корабль. Им командует капитан Роберт Стил, мой отец, один из самых опытных и способных моряков своего времени. Он владеет третью корабля, у меня тоже треть, и с гордостью могу сказать, что я вложил в него собственные заработанные деньги. Третья доля принадлежит дяде Наботу Перкинсу, единственному брату моей покойной матушки.

Дядя Набот «прирожденный торговец» и в своем роде чудо. Он никогда не был практическим мореплавателем, но с юности в море и завоевал уважение и полную уверенность всех судовладельцев, которые когда-либо вверяли ему груз. У него нет ученого образования, но в торговле он знает все и обладает безупречной честностью.

У моего отца деревянная нога, он стар, и его лицо напоминает древний пергамент. Он знает, как руководить «Чайкой» в любых обстоятельствах, и его люди беспрекословно повинуются ему, потому что знают, что он это знает.

Признаю, я слишком молод, чтобы так долго плавать. Я не возражаю, когда меня называют мальчиком, потому что я действительно мальчик по возрасту, и опыт не заставил мою бороду вырасти и не добавил ни одного дюйма к моему росту. На «Чайке» я занимаю должность казначея и помощника суперкарго. Иными словами, я веду бухгалтерские книги, проверяю различные грузы, плачу по счетам и оплачиваю расходы. Я знаю о навигации почти так же мало, как дядя Набот, самый главный работник нашей фирмы, потому что он ведет все переговоры с поставщиками и следит за доставкой всех грузов.

У поручня стоит Нед Бриттон, наш первый помощник. Нед правая рука моего отца. Они много лет плавают вместе, между ними полное взаимопонимание и уважение. Нед в свое время был матросом, побывал во многих переделках, он храбр, как лев, и невинен, как младенец. Он всегда подчиняется приказам и во всех случаях безупречно выполняет свой долг.

Второй помощник сидит на свертке кабеля рядом со мной, это мальчик на год или на два моложе меня. Здесь я должен сказать, что Джо Херринг до сих пор для меня загадка, в то же время он мой самый близкий и лучший друг во всем мире. Он рослый и худой, высоковат для своего возраста, и у него стальные мышцы. Движется он неторопливо, говорит медленно и проводит часы в молчаливых размышлениях. Но я видел его в действии, и тогда он движется стремительно, как молния, – и никогда не бьет случайно, а всегда абсолютно обдуманно.

Джо был нашим юнгой, и на этот пост он был поднят из обыкновенного беспризорника. Теперь он наш второй помощник и пользуется полным доверием капитана Стила. Джо в обычном костюме моряка, и ничто не указывает на его должность. Когда он на вахте, все происходит словно по часам.

А теперь я, вероятно, очень вас удивлю, сообщив, что Джо богат. Он самый богатый человек в нашей маленькой группе. О его банковском счете думаешь с благоговением и почтением. Он мог бы владеть десятком более дорогих кораблей, чем «Чайка», но сомневаюсь, чтобы его можно было удалить с нашей палубы, не сделав абсолютно несчастным. Деньги мало что значат для Джо, спутники и простая, хотя иногда полная приключений жизнь его полностью удовлетворяют.


С этой книгой читают
В 1900 году американский писатель Лаймен Фрэнк Баум, работая вместе с иллюстратором Уоллесом Денслоу, создаёт шедевр, принёсший обоим всемирную славу – сказку «Волшебник страны Оз», которая потрясла общество того времени. Именно эта книга начинает новую серию «Бенжамен Лакомб. Шедевры иллюстрации».Девочка Дороти, Дровосек, Лев и пугало Страшила отправляются в загадочный Изумрудный город, где живёт великий и ужасный волшебник Оз. Дороти хочет попр
«Волшебник Страны Оз» – первая книга изумительного сериала о героях сказочной Страны Оз, рожденной фантазией замечательного американского писателя Лаймена Фрэнка Баума, на книгах которого выросло не одно поколение детей во всем мире. В сказках Баума речь идет о Самом Главном и Необходимом – о крепкой дружбе, о вере в себя, об умении одерживать победы в самых сложных обстоятельствах. В книгах Баума полным-полно удивительных персонажей и невероятны
Лаймен Фрэнк Баум (1856 – 1919) – американский писатель, классик детской литературы и создатель волшебной страны Оз, приключения в которой начинаются в книге «Удивительный волшебник из страны Оз». В России широко известен пересказ Александра Волкова, «Волшебник Изумрудного города», изданный под его именем со ссылкой на оригинал.«Мальчики-охотники за удачей в Египте» – третий роман цикла «Мальчики-охотники за удачей» Л. Фрэнка Баума.Сэм Стил с дру
Предлагаем юному читателю замечательную детскую повесть-сказку, написанную одним из лучших сказочников мира, американцем Лайменом Френком Баумом (1856-1919) уже после появления знаменитой серии романов про «страну Оз». В ней рассказывается о том, как в кои-то веки сказочные феи собрались и решили сделать людям подарок – волшебный плащ, выполняющий любые человеческие или нечеловеческие пожелания, даже самые невозможные. Казалось бы, что тут может
Роман «Капитан Трафальгар» посвящен трагической судьбе знаменитого корсара, который во время наполеоновских войн был грозой английских судов у берегов американского побережья.
«Степной найденыш» – первая часть трилогии Брета Гарта о Кларенсе Бранте, в центре которой история жизни главного героя – золотоискателя. Как и многие другие произведения Брета Гарта, повесть рассказывает о власти золота, о мужестве людей, отвергнутых буржуазным обществом и ищущих себя на золотоносных приисках. Как говорит писатель, это книга «от американца для американцев», чтобы разъяснить, «что в истории Америки является подлинно великим и сил
Конрад Фердинанд Мейер (1825–1898) – швейцарский поэт и писатель, один из наиболее выдающихся мастеров исторической новеллы. Он поздно пришел в литературу. Дебютировал сборником «Двадцать баллад» (1864), а профессионально начал заниматься писательской деятельностью в сорок пять лет. В своих произведениях Мейер изображал исторические эпохи, насыщенные острой и напряженной борьбой. Достоинство его новелл заключается в их большой психологической пра
Ксавье де Монтепен (1824–1902) – французский писатель, автор многочисленных авантюрно-исторических романов, пользовавшихся популярностью и в России. И хотя слава его никогда не превосходила славы его соотечественника Александра Дюма-отца, но чем-то их романы очень похожи. Может быть, тем, что и тот и другой ареной головокружительных похождений своих героев избирали Историю… Маркиз де Монтепен был также весьма плодовитым драматургом, наводнившим п
В книгу вошли юмористические рассказы более крупных размеров, нежели в книгах №1 и №2. Они об очаровательной южной природе, о взаимоотношениях людей, легко читаются.
Обычный зимний день. Случное знакомство. Простой, незамысловатый разговор в таверне. И всего один вечер, чтобы поверить в волшебство.
История о городе, которого нет на карте. Из него нельзя выйти, пока не поймешь, что привело тебя сюда. Или можно стать хранителем чужих мечтаний и непринятых решений. Наш герой оказывается в этом загадочном месте и понимает, что город – это не что иное, как отражение его собственных страхов и сомнений. Теперь ему предстоит разобраться, что прячет его сознание, и сделать важнейший выбор в своей жизни. Но что, если выхода нет? Откройте для себя тай
Ведение бизнеса через интернет открывает множество возможностей, но также требует осознанного и стратегического подхода. Изучите рынок, создайте качественный сайт, занимайтесь эффективным маркетингом и стройте прочные отношения с клиентами. И, самое главное, никогда не останавливайтесь на достигнутом! Постоянно развивайтесь, адаптируйтесь к новым условиям, и ваш интернет-бизнес будет процветать.