Мария Олейник - Марианна Верёвкина. Эволюция стиля от символизма к экспрессионизму

Марианна Верёвкина. Эволюция стиля от символизма к экспрессионизму
Название: Марианна Верёвкина. Эволюция стиля от символизма к экспрессионизму
Автор:
Жанры: Изобразительное искусство | Искусствоведение | Биографии и мемуары
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Марианна Верёвкина. Эволюция стиля от символизма к экспрессионизму"

Книга посвящена Марианне Владимировне Веревкиной – ученице И. Е. Репина, сподвижнице В. В. Кандинского и А. Г. Явленского. Эта всесторонне образованная женщина посвятила свою жизнь искусству. Активная общественная жизнь М. В. Веревкиной в Мюнхене сделала ее салон на Гизелаштрассе центром свободомыслия. Ее живопись претерпела категорические изменения. Художник отказалась от реализма и начала создавать картины нового, экспрессионистического толка. Участие в формировании искусства «Нового мюнхенского объединения художников» дало М. В. Веревкиной возможность экспонировать произведения современного искусства. С началом Первой мировой войны художнику, как подданной Российской империи, пришлось уехать в Сент-Прекс, а позже – в Цюрих. Революционные события, произошедшие в России в 1917 г., лишили М. В. Веревкину возможности возвращения на родину и вынудили ее остаться в эмиграции. Поселившись в Асконе – небольшом швейцарском курортном городке на берегу живописного озера, она смогла занять одну из лидирующих позиций, и сыграла ведущую роль в творческой жизни Швейцарии. В оформлении обложки использована картина М. В. Веревкиной «Муравейник», 1916.

Бесплатно читать онлайн Марианна Верёвкина. Эволюция стиля от символизма к экспрессионизму


Вступительное слово

В книге молодого одаренного исследователя М.С. Олейник перед нами возникает сложный многогранный образ Марианны Владимировны Веревкиной (1860–1938) – художника, чей творческий путь до сих пор оставался практически не известным не только читательской аудитории, но и широкому искусствоведческому сообществу. Между тем при жизни она была одной из ярких фигур европейского художественного процесса в его движении от реализма к символизму и экспрессионизму. Ее работы, выполненные в России, высоко оценивал И.Е. Репин. Зрелая живописно-графическая и литературная деятельность в основном протекала в Германии, а после 1914 года в Швейцарии, где она, не ограничиваясь профессиональной практикой, участвовала в формировании стилистической и духовной атмосферы эпохи, насыщенной ожиданиями «невиданных мятежей» и перемен, теософско-антропософскими, эзотерическими идеями.

Уверен, что познакомившись с этим текстом, внимательный читатель узнает много нового, интересного, неожиданного и о самой М.В. Веревкиной, и о ее времени.

В.А. Леняшин доктор искусствоведения, профессор, академик, вице-президент
Российской академии художеств

«Я одинока <…> Я все отдала, я оставила себе лишь свою индивидуальность. И вот ее я буду защищать вплоть до самой смерти, вплоть до своего последнего вздоха».

Марианна Веревкина

Введение

Эволюция творческой манеры М.В. Веревкиной заслуживает пристального внимания и подробного изучения. Ее общественная деятельность, становление и развитие «нового» искусства во многом недооценено. В данной работе выявлены изменения в ее художественном языке на протяжении всей жизни. В творчестве М.В. Веревкиной нашли отражение важнейшие тенденции европейской культуры – реализм рубежа XIXXX вв., символизм с тонкой смысловой нагрузкой, где сосредоточено воплощение глубинного смысла в живописных и литературных произведениях, экспрессионизм с чувственным выражением эмоций автора.

Рассматривая творчество М.В. Веревкиной как яркого представителя общественной жизни рубежа XIX–XX вв., мы можем составить социокультурный портрет художника того времени. Ее мировоззрение, политические взгляды, культурные интересы были характерны для художника нового времени. Изучение творчества М.В. Веревкиной, ее влияния на художественное общество, отразившегося на общеевропейском искусстве первой трети ХХ в., позволяет расширить представление в целом о жизни и роли художников русского зарубежья в искусстве Европы. Формирование системы ценностно-смысловых ориентиров в современном мире дает возможность изучить значение роли М.В. Веревкиной в художественном обществе Германии и Швейцарии и тем самым выявить влияние русского символизма на формирование европейского экспрессионизма. Каждый из творческих периодов – это рубеж на пути к обретению индивидуального живописного и образного языка.

В отечественном искусствознании упоминание М.В. Веревкиной в специальной русской литературе встречается с конца 1980-х гг. Чаще всего исследователями рассматривается центральный, мюнхенский период творчества, в статьях не делается акцента на реализме, не затрагивается при этом и швейцарский период ее живописи. К творчеству художника впервые в современной России обращается В.С. Турчин1. В контексте развития искусства русской эмиграции уделяет внимание М.В. Веревкиной А.В. Толстой2. В биографическое справочное издание художников русского зарубежья Д.Я. Северюхин включил подробный фактологический материал на основе периодики Российской империи3. Т.В. Котович в «Энциклопедии русского авангарда»4, затрагивая творчество художников начала ХХ в., рассматривает экспрессионизм в живописи М.В. Веревкиной.

В 2010 г. в Государственной Третьяковской галерее (Москва) в рамках проекта «Неделя швейцарского кантона Тичино» совместно с Музеем современного искусства, Аскона (Тичино, Швейцария) была представлена выставка «Художники русского зарубежья. Марианна Веревкина. 1860–1938», на которой продемонстрировали 50 уникальных живописных полотен и 20 авторских альбомов с набросками из коллекции Муниципального музея Асконы и фонда Марианны Веревкиной (FMW), а также из частных собраний Швейцарии. Большая часть экспонировавшихся работ относится к концу 1900–1910-х гг. Был издан каталог произведений художника к выставке «Художники русского зарубежья. Марианна Веревкина» (1860–1938)»5. В каталог включены статьи на русском и английском языках: М. Фолини «Жизнь для искусства»6 – о формировании творческого языка М.В. Веревкиной; Д.Э. Боулт «Предметы, которых нет» – о символистической традиции живописи мюнхенского периода М.В. Веревкиной; Н. Мислер «Все дальше и дальше расстилается по земле тень Саломеи»7, где автор уделяет внимание исследованию гения танца А.С. Сахарова; Е. Теркель «Марианна и Игорь Грабарь: пересечения и параллели»8; Ж.-К. Маркадэ «Марианна Веревкина, или Искусство как преображение жизни»9, в которой автор анализирует ее творчество в процессе формирования нового подхода к абстрактному искусству, называя художника «символисткой-фовисткой»10.

Ольгой Захаровой впервые в России были переведены философские рассуждения художника на русский язык – «Письма к неизвестному»11. Данный текст представляет собой синтез мыслей, суждений и воспоминаний о периоде 1900–1910 гг. В теоретические принципы «Писем» легли основные тезисы русского символизма. Мысли и идеи, отраженные в тексте, явились основой для создания теоретической базы «Нового мюнхенского объединения художников». Русскоязычное издание сопровождается двумя статьями: вводной статьей А.К. Якимовича «Несколько слов о художнице, ее судьбе и творчестве»12, в которой рассматриваются основные вехи жизненного пути художника и произведения искусства, и в качестве послесловия статьей Е.В. Шаронкиной-Витек «Приношение русскому искусству»13, где автор анализирует текст «Писем к неизвестному» в контексте истории русского символизма, художественной жизни Мюнхена 1900-х гг.

Издательством «Наука» в серии «Искусство авангарда 1910–1920-х гг.» опубликован ряд статей, посвященных творчеству М.В. Веревкиной. В статье «Воскресный день»: Марианна Веревкина и русский Серебряный век»14 Д.Э. Боулт подробно рассматривает творчество М.В. Веревкиной, обращая внимание на символический подтекст в ее живописи. В этой серии вышел сборник статей «Символизм в авангарде». Е.В. Шаронкина анализирует проблему символизма и экспрессионизма в творчестве Марианны Веревкиной15; в статье Е. Халь-Фонтэн «Марианна Веревкина: между русским символизмом и мюнхенским авангардом» освещена роль М.В. Веревкиной в художественной жизни Мюнхена16.

В западноевропейском искусствознании творчество М.В. Веревкиной, значение ее роли в общественной и культурной жизни Германии и Швейцарии исследуются на протяжении более чем пятидесяти лет. Характерно, что чаще всего упоминание имени М.В. Веревкиной отражает интерес зарубежных исследователей к русскому реализму и символизму как явлению в целом. Первым исследованием творчества М.В. Веревкиной в контексте символизма является книга Е. Халц-Кох «Марианна Веревкина и русский символизм»


С этой книгой читают
Первая книга художницы Натальи Александровны Касаткиной (1932–2012), которая находилась – благодаря семье, в которой родилась, обаянию личности, профессионализму – всегда в «нужном месте», в творческом котле. (Круг её общения – Анатолий Зверев, Игорь Шелковский, Владимир Слепян, Юрий Злотников, Эдуард Штейнберг, Леонид Енгибаров, Ирина Ватагина…)Так в 1956 г. она оказалась на встрече с Давидом Бурлюком в гостинице «Москва» (вместе с И. Шелковским
Что такое лето? Лето – это синяя морская волна с белыми барашками на макушке; сиреневые облака на вечернем небе; прозрачные капли росы на изумрудной траве. Лето – это желтый песочный берег речки; бабушкин беленый домик с грядками и деревьями. Лето – это хрустящие огурчики, глянцевые красные помидоры и задорный зеленый горошек. Это клубника, полосатые мячики крыжовника и сочная вишня. Это крепкие яблоки с желтыми бочками, темные сливы с белым нале
Лирический сборник Светланы Давидович посвящен любящей женской душе – страдающей, чувственной, страстной, надеющейся…Стихи иллюстрированы картинами автора, пробующего себя в разных стилях живописи. Уникальное сочетание тонкой поэзии и точных художественных образов придает сборнику неповторимо чувственную атмосферу, погружающую в мир близких для каждого любовных переживаний.
Двести пятьдесят лет немецкой истории – от 1774 года и до наших дней – разворачиваются сквозь пейзажи Каспара Давида Фридриха, самого немецкого из художников, открывшего всему миру романтическое томление духа. Гёте, например, так раздражала эта специфическая меланхоличность, что он расколотил одну из картин об стол; Диснея работы Фридриха вдохновляли настолько, что стали основой и фоном для знаменитого мультфильма «Бэмби». Нашедший поклонников ср
Уж кем-кем, а счастливчиком Петра Шишкина назвать нельзя. Хотя, казалось бы, успешный программист, есть квартира, машина, жена-красавица… Стоп. Жена, да, красавица… но вот совсем не умница, да еще и изменница! И ее 10 кошек, превратившие дом в туалет, – тоже гады еще те! Поэтому злился Петр совершенно заслуженно, но только поздно – летел он с балкона на авто соседа… Потом какой бог помог или подшутил – неизвестно. Очнулся наш Петя уже при четырех
За будущее наследство угренского князя Вершислава борются двое его старших сыновей: Лютомер, сын княгини, и Хвалис, сын красивой черноглазой пленницы, до сих пор любимой князем сильнее прочих жен. За спиной Лютомера, оборотня и волхва, силы Нави и «лесное братство», и Хвалис отчаянно ищет поддержку – у себя дома и у князей племени вятичей. Но ценнее всех – его тайный союзник, которого никто не принимает всерьез. Когда Лютомер и его сестра Лютава
Весело ли быть властелином тьмы? Не особо, когда ты отличаешься от других темных, а вокруг плетется заговор, чтобы тебя убить. Остается один выход - затаиться на время, чтобы потом наказать виновных. А где никто не будет искать темного короля? Правильно, в академии. Вот только там придется доказать, чего ты стоишь без придворных и титула. Первая книга: Какого темного? Или Академия для властелина тьмы. Ольга Валентеева Вторая книга: Тьма
Позвольте представиться. Нас двое: я, Агата Веррий, и мой старший компаньон Ричард Эшрин. Вас прокляли заклятьем неудержимой страсти? От вас накануне свадьбы сбежала невеста? Вы потеряли очень ценную вещь? Не беспокойтесь, мы все отыщем и все уладим! Просто обращайтесь в наше агентство магического сыска "Тайн нет". Правда, как раз тайн вокруг нас хватает. Причем некоторые из них такие, что впору вспомнить про поговорку о скелетах в шкафах. Только