Коллектив авторов - Материальные памятники русской культуры в странах Балтии

Материальные памятники русской культуры в странах Балтии
Название: Материальные памятники русской культуры в странах Балтии
Автор:
Жанры: Изобразительное искусство | Музеи и коллекции | Архитектура | Культурология
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2010
О чем книга "Материальные памятники русской культуры в странах Балтии"

Огромное количество объектов и предметов русской материальной культуры на восточных берегах Балтики свидетельствуют о том, что русские всегда были, есть и будут оставаться неотъемлемой частью коренного населения края. Многие древние памятники русской материальной культуры и по сию пору выполняют свои социальные функции – создают условия для непрерывного этнического воспроизводства русских. При этом следует учитывать, что русские на берегах Балтики хранят свою национальную идентичность и не являются какой-либо особой местной разновидностью – балтороссами или балторусскими – даже при условии исторического опыта, несколько отличающегося от опыта русских в самой России.

Бесплатно читать онлайн Материальные памятники русской культуры в странах Балтии


© 2010. Институт Европейских исследований.

* * *

Утраченное подворье Пюхтицкого Свято-Успенского женского монастыря в Таллинне.


Памятники русской культуры в странах Балтии. Постановка проблемы

Александр Гапоненко, научный руководитель проекта.

Михаил Петров, автор проекта.

Огромное количество объектов и предметов русской материальной культуры на восточных берегах Балтики свидетельствуют о том, что русские всегда были, есть и будут оставаться неотъемлемой частью коренного населения края. Многие древние памятники русской материальной культуры и по сию пору выполняют свои социальные функции – создают условия для непрерывного этнического воспроизводства русских. При этом следует учитывать, что русские на берегах Балтики хранят свою национальную идентичность и не являются какой-либо особой местной разновидностью – балтороссами или балторусскими – даже при условии исторического опыта, несколько отличающегося от опыта русских в самой России.

В настоящее время русские в странах Балтии испытывают трудности с сохранением имеющихся у них памятников материальной культуры и с вовлечением их в социальный оборот. Политика правящих элит нацелена на формирование в своих странах мононациональных обществ. Так, например, в Эстонии и Латвии, признается факт мультикультурности общества, но исключительно при условии доминирования эстонской и латышской культуры и языка (по Литве вопрос стоит не так остро). Неизбежным следствием такой политики является безразличное отношение к «чужим» памятникам культуры, а в крайнем проявлении, желание понизить их общественную значимость или даже уничтожить.

К сожалению, памятники культуры досоветской истории остаются пока вне поля зрения России – государства, в котором сосредоточено ядро русской нации. Тем не менее, именно Россия в настоящее время оказывает весомую поддержку русскому рассеянию в странах Балтии в сохранении воинских некрополей и мемориалов, посвященных Великой Отечественной войне, помогает открывать новые памятники деятелям русской культуры.

В связи со всем этим, русским общественным организациям в странах Балтии приходится брать на себя ответственность за очень широкий круг вопросов связанных с выявлением, описанием и сохранением объектов своей культуры, распространением о них информации в обществе. Одной из общественных инициатив в этом направлении стала и состоявшаяся в ноябре 2009 года в Риге международная научная конференция «Памятники русской материальной культуры в странах Балтии. 1710–2010 годы». Материалы этой конференции публикуются в этом сборнике.

В представляемых работах авторы впервые ставят на серьезном теоретическом уровне вопрос о сохранении памятников русской материальной культуры находящихся за пределами России, предлагают практические решения накопившихся проблем, доступные общественным организациям. Часть статей описывает важнейшие объекты русской культуры в странах Балтии, выявляет тенденции их создания, фиксирует нынешнее состояние, определяет меры необходимые для сохранения. Наиболее полно анализируются при этом объекты находящиеся в собственности Русской Православной Церкви и старообрядческих общин, поскольку принадлежность их к русской культуре не вызывает сомнений.

Вместе с тем, авторы отмечают неоднозначность традиционного решения вопроса о признании того или иного памятника «русским», поскольку в странах Балтии многие общественные и жилые здания, например, заказывались и создавались не этническими русскими, а в дальнейшем служили не только целям этнического воспроизводства русских. В связи с этим, интерес представляют соображения высказываемые авторами статей посвященных вопросам актуализации памятников русской культуры. Наконец, в ряде статей сборника делается попытка уточнить традиционный категориальный аппарат применяемый для анализа сферы культуры, увязать его с теорией описывающей социальные процессы вообще и их национальную форму в частности, а также с политологическими разработками. Уточнение понятийного аппарата и изучение с его помощью балтийского опыта позволило сформулировать некоторые соображения относительно возможностей более эффективного строительства русской нации с использованием при этом инструментария памятников материальной культуры.

Сборник статей не претендует на всестороннее освящение проблематики русских памятников культуры в странах Балтии. Однако поднятые его авторами вопросы несомненно представят интерес для всех тех, кто озабочен судьбой русской нации в целом, независимо от того живет ли он в России или в русском рассеянии.

Издание подготовлено к трехсотлетнему юбилею присоединения Эстляндии и Лифляндии к Российской империи. Это политическое событие не только положило начало расцвету русской культуры на этой территории, но и создало предпосылки для формирования современной национальной культуры у эстонцев, латышей, а в дальнейшем и у литовцев. С этого момента начали складываться поликультурные балтийские общества, ценность которых признается Европейским сообществом, однако, не достаточно осознается в современной Литве, Латвии, Эстонии.

Значительная часть памятников русской культуры на территории балтийских государств уже в ближайшее время будет утрачена безвозвратно по разным причинам – воле собственника (государства или частных лиц), за отсутствием должного финансирования, нахождением памятников культуры вне зоны русского (российского) культурного пространства и внимания специалистов и т. д. Проблема сохранения памятников русской (российской) культуры может быть частично решена путем создания возможно более полного электронного каталога объектов русской истории и культуры, их систематизации и паспортизации, на что потребуется длительный период времени и финансовые затраты.

Еще один способ решения проблемы заключается в реставрации и уходе за уже имеющимися памятниками и памятными знаками, а также установка новых памятных знаков с согласия муниципальных властей и частных собственников.

Актуальность проекта каталогизации памятников русской (российской) культуры на территории балтийских государств сомнений не вызывает. К проекту уже присоединились различные общественные организации и энтузиасты. Настоящий проект является практической реализацией одного из важнейших приоритетов русского населения стран Балтии – сохранения и развития русской культуры в целях дальнейшего обеспечения полноценного этнического воспроизводства.

Ответственность перед прошлым нации воспитывает ответственность перед её будущим.

Редакция и авторы сборника выражают благодарность фонду «Русский мир» и Правительству Москвы за финансовую поддержку в проведении конференции и в публикации настоящего сборника.


С этой книгой читают
В учебнике представлен материал по психической травме и психической травматизации, связанной с неизлечимыми заболеваниями, боевыми действиями, миграционными процессами и т. д., дается подробный анализ психической травматизации у детей и подростков. Рассмотрены нормальные и патологические формы реакций на сверхсильные травматические воздействия, виды психических расстройств, критерии, методы диагностики и эмпирические исследования ПТСР. Как послед
Эта книга – ключ к Таро Уэйта, самой популярной колоде для гадания в мире. Подробное и доступное руководство не только познакомит вас с историей и символикой колоды, созданной британским оккультистом и мистиком Артуром Эдвардом Уэйтом, но и позволит сразу же применить полученную информацию на практике и заглянуть в будущее.Здесь вы найдете основные правила гадания и работы с Таро, детальные описания прямых и перевернутых значений каждой из 78 кар
В этой книге собраны рождественские рассказы талантливых русских писателей-классиков, и некоторые имена станут открытием для читателей. Многие произведения не переиздавались, потому что авторы были репрессированы и попали под запрет, другие остались лишь в старых столетних журналах. Эти рассказы ярко описывают будни и праздники ушедшей эпохи. Удивительно, что ожидания и чаяния людей почти не изменились. Надежды героев накануне Нового года, их мол
В Котополисе живёт дружная кошачья семья: Мама, Папа и трое любознательных котят – Коржик, Компот и Карамелька. Жизнь в городе бьёт ключом, и нашим маленьким героям никогда не приходится скучать. Особенно летом! В этот сборник вошли самые летние истории о семье жизнерадостных котов и их друзьях. Котята отправятся в лес на пикник, помогут Папе построить домик на дереве и отдохнут на пляже. А ещё погостят у любимого Дедушки и найдут настоящие сокро
Эта книга задумана как благодарное приношение Наталье Леонидовне Трауберг, верившей что «райские реки текли молоком, водой, вином и пивом» и как мало кто умевшей расцвечивать милостью самые сумрачные времена. Именно она однажды предложила собраться и «поговорить о еде в культуре». Авторы сборника – библеисты, историки религий, культурологи, этнографы, искусствоведы и литературоведы – попытались представить несколько возможных подходов к одному из
В этой книге-брошюре я познакомлю Вас с таким понятием, как "сферическая панорама", и обучу как её создавать. Сферическая панорама представляет собой панораму сделанную из нескольких фотоснимков, в склеенном виде охватывающие все 360 градусов по горизонтали и 180 градусов по вертикали, которая также включает в себя поверхность под и над фотографом.
Первая книга художницы Натальи Александровны Касаткиной (1932–2012), которая находилась – благодаря семье, в которой родилась, обаянию личности, профессионализму – всегда в «нужном месте», в творческом котле. (Круг её общения – Анатолий Зверев, Игорь Шелковский, Владимир Слепян, Юрий Злотников, Эдуард Штейнберг, Леонид Енгибаров, Ирина Ватагина…)Так в 1956 г. она оказалась на встрече с Давидом Бурлюком в гостинице «Москва» (вместе с И. Шелковским
Двести пятьдесят лет немецкой истории – от 1774 года и до наших дней – разворачиваются сквозь пейзажи Каспара Давида Фридриха, самого немецкого из художников, открывшего всему миру романтическое томление духа. Гёте, например, так раздражала эта специфическая меланхоличность, что он расколотил одну из картин об стол; Диснея работы Фридриха вдохновляли настолько, что стали основой и фоном для знаменитого мультфильма «Бэмби». Нашедший поклонников ср
Пенелопа Растмур мечтает об одном: стать археологом и отправиться в Египет. Но вот беда, властный старший брат видит ее прежде всего добродетельной супругой, матерью и, конечно, настоящей леди. Тогда Пенелопа пускается на хитрость и обручается с самым беспутным повесой лондонского света лордом Гаррисом Честертоном. Идея проста: озадаченный брат должен предоставить ей свободу.Сама того не желая, Пенелопа делает первый шаг на пути к жизни, полной н
Несколько лет назад Шона Имри из ложной гордости отвергла предложение героя Наполеоновских войн Гордона Макдермонда, не поверив в его любовь.И уж тем более она не намерена верить чувствам Гордона теперь, когда оказалась в одиночестве и бедности, а он стал богатым баронетом…Однако настоящий шотландец прежде всего упрям. И Гордон, для которого она по-прежнему остается единственной женщиной в мире, не намерен отступаться: Шона, мечта всей его жизни,
Димка скучал. И дёрнуло же его отправиться на вылазку за пределы марсианского поселения!
Несколько самоуверенная попытка в меру сил и понимания отобразить ассоциации, возникавшие при прочтении «Книги перемен». Можно сказать, что это своего рода вольное изложение «И Цзин», при этом сугубо личное и не претендующее на оригинальность. Мысли, чувства, образы, события, факты и личности, упоминаемые здесь, частично вымышлены, частично перемешаны без соблюдения логической, хронологической и любых других последовательностей.