Ху Фанфан, Янь Синъе - Мифы и легенды Китая

Мифы и легенды Китая
Название: Мифы и легенды Китая
Авторы:
Жанры: Мифы / легенды / эпос | Древневосточная литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2019
О чем книга "Мифы и легенды Китая"

Вы держите в руках книгу, в которую вошли самые интересные китайские легенды и предания. Многие из них, например легенда о всемирном потопе, схожи с европейскими, многие отличаются от них, но все они открывают увлекательный и интересный мир китайской мифологии.

Для широкого круга читателей.

В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Бесплатно читать онлайн Мифы и легенды Китая


Права на издание книги предоставлены ООО «Китайское книгоиздательство» B&R Book Program



© ООО «Международная издательская компания «Шанс», перевод, оформление, 2019

© ООО Издательство «Восток-Бук», 2019

© ООО «Китайское книгоиздательство», 2019 Все права защищены.

Сотворение мира и первый человек

В давние-давние времена нашего мира еще не существовало. Вселенная была похожа на огромное яйцо, все материи были перемешаны, а небо и земля, солнце и луна не имели привычных для нас форм. Горы, реки, травы, деревья не отличались друг от друга, а людей, птиц, зверей и вовсе не существовало. Много лет спустя в этом мире мрака и хаоса возник прародитель человечества. Он неустанно впитывал в себя силы из окружающего мира. Прародитель неподвижно спал, а его тело росло с удивительной скоростью и в конце концов стало распирать похожий на яйцо мир, постепенно увеличивая его.

Он и стал первым человеком на Земле. Его звали Пань-гу. Он спал в хаосе на протяжении восемнадцати тысяч лет. К тому времени, когда Пань-гу наконец проснулся, он превратился в великана, и его тело, казалось, было наполнено неисчерпаемой силой. Когда он сел, чтобы посмотреть на мир вокруг себя, то обнаружил лишь непроницаемый мрак.


Пань-гу поддерживает небо


Тревога наполнила сердце Пань-гу. Он подумал: «Здесь так мало места, а я такой большой. Я не могу сидеть тут согнувшись в три погибели, от этого болит все тело. Мне нужно изменить этот мир». Пань-гу долго искал в темноте на ощупь подходящий предмет, потом его осенила блестящая мысль, и он сказал себе: «Ух, да я же такой сильный! Я просто расколю ладонями все вокруг». Сказано – сделано. Он с трудом встал и взмахнул руками – раздался грохот. К своему удивлению, Пань-гу обнаружил, что легкие, похожие на газ частицы стали медленно подниматься, а тяжелые – оседать под ногами. Он обрадовался и принялся еще сильнее размахивать руками во все стороны. И вот наконец он увидел, что мир обрел форму: легкие частицы стали небесным сводом, а тяжелые – земной твердью. Пань-гу стоял между небом и землей. Он был очень высоким, поэтому, подняв руки, как раз доставал до неба.

Затем Пань-гу решил отдохнуть и сел на землю. Но глядя на мир вокруг, он снова встревожился, обнаружив, что небо и земля еще слишком хрупки и могут вновь слиться воедино. Поэтому он решил поддерживать небесный свод руками. Пань-гу встал, подпер небо и крепко уперся ногами в землю. С тех пор небо и земля понемногу изменялись: небо каждый день поднималось вверх на один чжан[1], а земля на один чжан утолщалась. Вместе с ними рос и Пань-гу.

Незаметно пролетели еще восемнадцать тысяч лет. Небо стало очень высоким, а земля – очень плотной, Пань-гу же вырос до невероятных размеров. Наконец он решил, что небо и земля достаточно прочны и не смогут больше соединиться. Теперь Пань-гу мог со спокойной душой отдохнуть. Однако к тому времени великан уже слишком устал. Когда он из последних сил попытался присесть, то замертво упал на землю…

Тело Пань-гу не истлело: его голова превратилась в высокие горы; левый глаз – в солнце, правый – в луну; волосы стали звездами, а кровь – реками, озерами и морями; кожа и волоски на ней обратились в траву и деревья; дыхание – в ветер, голос – в раскаты грома. Мир стал таким, каким мы его знаем. Великий герой при жизни завершил сотворение мира, а после смерти оставил грядущим поколениям неисчерпаемые богатства.

Упоминания о Пань-гу, который сотворил мир, можно найти в таких источниках, как «Сань у ли цзи» («Троичные и пятеричные основы календаря»), «Шу и цзи» («Записки об удивительном») и «Гу сяошо гоучэнь» («Извлечения из книг старой прозы»).

Другие мифы о Пань-гу

Есть множество версий мифа о том, как Пань-гу сотворил мир. Согласно одной из них, Пань-гу открыл глаза и увидел

вокруг хаос. Он обнаружил под ногами большой топор и долото. Держа одной рукой долото, а другой топор, он сотворил мир, отделив небо от земли. Пань-гу казалось, что сами боги помогают ему. Такова его история.

Кроме того, существует миф о его потомках. Когда Пань-гу появился на свет, он впитал в себя все самое лучшее, его тело и душа наполнились сверхъестественными силами. На смертном одре Пань-гу очень хотел передать свой опыт и природные дарования потомкам, поэтому он спрятал свою слезу. Прошло много лет, и правитель по имени Шао-дянь из рода Фу-си случайно обнаружил слезу Пань-гу. На небе тут же исчезли тучи, показалось солнце, и это посчитали добрым знаком. Вскоре у Шао-дяня появился сын, которого нарекли Сюань-юанем (Хуан-ди). Повзрослев, он благодаря своему уму и мужеству объединил китайскую нацию, стал мудрым правителем и прославился в легендах.

Матушка Нюй-ва создает людей

В созданном мире было очень тихо и пусто. Рано утром, когда вставало солнце, не слышно было пения петухов, а вечером, когда над кронами деревьев поднималась луна, не слышно было стрекотания насекомых. Горы были высокими, но не было слышно воя диких животных. Леса были густыми, но не было слышно пения птиц. Земля была пышной и плодородной, но никто не ступал по ней.

Матушка Нюй-ва пришла в этот мир и спросила себя: «Чего же здесь не хватает?»

Однажды Нюй-ва шла по дороге. Она громко говорила, пела песни, но слышала только эхо. Нюй-ва подошла к озеру с прозрачной водой, увидела свое прекрасное отражение и внезапно поняла, что этому миру не хватает людей, которые так же, как и она, могли бы говорить, танцевать, чувствовать и трудиться. Поэтому она решила его заселить. С помощью чудесных сил матушка Нюй-ва собиралась создать людей, которые обладали бы умом и мощью. Уж они-то смогли бы преобразить мир! Но какими должны быть эти люди? Из чего их создать?

Как они будут жить? Нюй-ва долго думала и решила сначала создать животных, которых можно будет приручить. Тогда люди смогут заниматься скотоводством и обрабатывать землю.

В первый день Нюй-ва создала кур, во второй – собак, в третий – свиней, в четвертый – баранов, в пятый – коров, а в шестой день – лошадей. Творя животных, она все раздумывала о том, из чего бы создать людей. На седьмой день она наконец поняла, что нужно делать. Нюй-ва собрала целую гору глины, которая впитывала все самое лучшее на протяжении нескольких десятков тысяч лет и поэтому обладала жизненными силами. Нюй-ва намочила глину и стала катать из нее комки. Из этих комков она слепила фигурки по своему образу и подобию. Внезапно глиняные человечки открыли глаза и, окружив свою создательницу, стали радостно прыгать и танцевать, словно благодаря ее за то, что она даровала им жизнь. Среди этих оживших фигурок были изящные и застенчивые женщины, смелые и высокие мужчины.


С этой книгой читают
Речь идёт об архивной перепечатке самых ранних версий мною изданного. В данном случае я говорю о трилогии «Чокнутые русские». Теперь к ней добавился стяг «RETRO EKTOF». Этот вариант «ЧР» выйдет в трёх томиках + памятное дополнение против экстрапервых «Чокнутых русских» от 2011 года, которые печатались одним фолиантом. То архитектоничное литературное сооружение создавалось по правилам издания редких подарочных и малотиражных до микроскопичности кн
«Каждая личность оставляет свой позитивный или негативный след в истории. Есть персонажи, десятилетиями правившие этим благодатным местом, не оставив после ничего, кроме продуктов своей жизнедеятельности. Они уходят, и… народ с облегчением читает благодарственные молебны, прося Бога, чтобы не стало еще хуже. Но были и другие, оставившие положительный след, чьими именами называли улицы, слагали легенды или просто помнили…»
Японская культура так же своеобразна, как и природа Японии, философской эстетике которой посвящены жизнь и быт японцев. И наиболее полно восточная философия отражена в сказочных жанрах. В сборник японских сказок «Счастливая соломинка» в переводе Веры Марковой вошли и героические сказки-легенды, и полные чудес сказки о фантастических существах, и бытовые шуточные сказки, а также сказки о животных. Особое место занимает самый любимый в народе жанр 
Как это не удивительно может прозвучать, но современный просвещённый человек просто обязан знать древние мифы человечества. Хотя бы уже для того, чтобы не попасть в ловушки мифов современных. Все начитанные люди так или иначе знакомы с чудесными «Легендами и мифами Древней Греции» Николая Куна. Это, так сказать, классика, мифознания. Но вот как быть, если любопытный читатель задастся простым вопросом: «а что было до греческой мифологии?». А было
Производственный роман из жизни африканских авантюристов. Алмазные прииски, негры с автоматами, саванна, преступления, малярия и прочая обыденность. Все герои и большая часть событий имеют реальных прототипов.
Книга «Дом «Ха-Ха» состоит из двух частей: повести и «Дневника контролёра ОТК». Но дневник – не художественное произведение, а дословное воспроизведение фрагментов подлинного дневника 60-х годов контрольного мастера Станислава Козлова. Книга рассказывает о том, что именно было: в рабочем общежитии, в заводском цехе, в магазинах, в столовых, в «плановом хозяйстве», в санатории, в Эстонии…
Язычники. Что они скрывают? Какие тайны хранят от остального общества?Просочившаяся информация заставила главу региона прибегнуть к расследованию… Вот только вместо нормальных сыщиков мэру прислали обычных патрульных. Услышав небылицы, ребята не восприняли историю всерьез и согласились отправиться узнать, что же там происходит на самом деле.Если вы, как и они, думаете, что это будет легкой прогулкой, то советую читать ее в тишине вечером. Так вы
Цукубаи – это японский колодец, источник воды. Раньше туда, где капает вода, ставили камень. Вода постепенно его углубляла, так что становилось возможным зачерпнуть её ладонью и напиться. Мой духовный цукубаи истекает нектарно, а напиться можно в стихах. Всем Любви.