Лев Болеславский - Моцарт

Моцарт
Название: Моцарт
Автор:
Жанры: Современная русская литература | Пьесы и драматургия | Стихи и поэзия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Моцарт"

Пьеса поэта Льва Болеславского о великом австрийском композиторе Вольфганге Амадее Моцарте. Несколько сцен из жизни композитора.Ах, эта радость музыкой во мнеТак высоко восходит, не смолкая,Что где-то в запредельной вышине,В сиянии сплошном, в голубизнеВ ней слышится уже тоска без края…«Талант Льва Болеславского уникально и естественно объединил музыку и поэзию воедино. Поэт озвучил стихами музыку практически всех выдающихся и известных композиторов. Произведения этих гениев, от Баха до Шостаковича, зазвучали с новой силой и красотой, благодаря великому дару поэзии Льва Болеславского. По его поэтическим произведениям, можно изучать не только музыкальные шедевры и биографии музыкантов-композиторов, но и сам предмет музыкальной литературы. Открывая для себя этого поэта-гида в мире музыки, наши музыкальные учебные заведения, будут рекомендовать его «Баха», «Семь нот» и др., как музыкальный атлас-навигатор для учащихся!» (Александр Горянин).

Бесплатно читать онлайн Моцарт


УРОК МУЗЫКИ


1778 г. Мангейм. Дом придворного казначея Серрариуса. Моцарт за


клавесином. Стук в дверь – в ритме того,что сочиняет и напевает


Моцарт.



М о ц а р т.      Кто там, входите! А, мадмуазель!


Прошу вас, Лизхен.



Входит Лизхен с бутоном в руках. Кладет на клавесин.



Л и з х е н.      Я не опоздала


На наш урок?


М о ц а р т.      Нисколько, Лизхен, нет.


Вы начали его еще за дверью


Или, точнее, с двери – недурным


Стаккато. Браво! Дверь звучит прелестно.


Но если вы не против, перейдем


К другому инструменту.


Л и з х е н.      Я готова.


М о ц а р т.      Садитесь.


Нет, дружочек, не ко мне.


За клавесин.


Л и з х е н.      Из вашей сонатины


Адажио.


М о ц а р т.      Я весь вниманье.


Л и з х е н.      Но…


Сначала так мне хочется, учитель,


Признаться вам… (Ах, любит или нет?)


М о ц а р т.      Признаться? В чем, малышка?


Л и з х е н.      Да, признаться,


Что не слыхала музыки нежней,


Чем ваша. Словно вы сумели


Подслушать мысли девушки одной.


М о ц а р т.      Неужто? Я свои, простите, слушал!


Л и з х е н.      Свои? Вы, значит, тоже влюблены?


(Он любит!)


М о ц а р т.      Значит, девушка влюбилась?


Дай Бог ей счастья! Но пора, пора


Нам, дорогая, все-таки вернуться


К уроку, а вернее: наконец,


Начать урок. Играйте!


Л и з х е н.      (Нет, не любит!)


Адажио.


(Играет.)


М о ц а р т.      Прелестно!


Л и з х е н.      Может быть,


Вы сядете ко мне?


М о ц а р т.      И что же дальше?


Л и з х е н.      Мы рядом сядем… вместе… и вдвоем


Сыграем с вами.


М о ц а р т.      То есть как?


Л и з х е н.      В четыре


Руки!


Красивей музыка звучит,


Когда ее играть вдвоем.


М о ц а р т.      Но, Лизхен,


Еще вам рано.


Л и з х е н.      Нет, поверьте, нет!


Не рано! Я готова!


М о ц а р т.      Но немного


Вам нужно подучиться.


Л и з х е н.      (Любит!)


М о ц а р т.      И…


Немного подрасти еще.


Л и з х е н.      (Не любит).


М о ц а р т.      Малышка…


Л и з х е н.      Ах, я взрослая уже!


М о ц а р т.      Простите, Лизхен!


Л и з х е н.      Мне уже шестнадцать!


М о ц а р т.      Да-да, конечно. (Будет через год.)


Но музыка вся эта не простая.


Боюсь, мы не сыграемся, дружок.


Не торопитесь, поиграйте соло.


Л и з х е н.      Благодарю, учитель, за урок.


М о ц а р т.      Но мы его еще не начинали.


Л и з х е н.      Вы думаете?


М о ц а р т.      Мягкого туше


Еще мы не добились. Беглость пальцев


Не очень равномерна… Боже мой!


Который час? Другая ученица


Сейчас придет. Я не успел вам дать


Урока.


Л и з х е н.      Вы его уже мне дали.


Запомню я его на много лет.


М о ц а р т.      Хотя бы до шестнадцати, Лизочек.


Л и з х е н.      (Мой милый Вольфганг, у него глаза


Такие голубые!) Мой учитель,


Вам от меня… тюльпановый бутон!


М о ц а р т.      Спасибо от души, мой добрый ангел!


(Ставит бутон в воду.)


Я, Лизхен, ваш должник.


Л и з х е н.      (Нет, никогда,


Он долга возвратить мне не сумеет.)


М о ц а р т.      Я жду вас послезавтра на урок


Все повторите снова, повторите!


Л и з х е н.      Все непременно снова повторю.


М о ц а р т.      Что ж, значит, до субботы?


Л и з х е н.      До свиданья!


М о ц а р т.      Я девушку, как видно, огорчил!


Да что поделать – сердцу не прикажешь.


А как она прелестно влюблена!


Ей хорошо, но горько. Нет, ей горько,


Но хорошо. Кто любит – тот блажен.


Кто любит – тот глядит глазами Бога.


О, кажется, я афоризм изрек.


Но буду ли я столь красноречивым,


Когда другая в эту дверь войдет?


Другая… Ожидаю, как свиданья,


Урока с ней. Но милая пока


Не догадалась. А в бессонных мыслях,


В моей мечте, подобной миражу,


Мы рядом, мы – на ты, нас в мире двое,


И я боюсь, что, встретившись с тобою,


Вдруг “здравствуй” вместо “здравствуйте” скажу.



Входит А л о и з и я.



Ах, здравствуй-те. Входи-те. Я сегодня


Придумал, Алоизия, для вас


Мелодию нежней и благородней


Всех слов и фраз, исполненных прикрас!


Стук сердца я переложил в четыре


Руки – и тайна этих звуков в том,


Что, раскрываясь, оживают в мире,


Когда играть их только лишь вдвоем!


Наш клавесин, как берег несравненный,


Мы наши пальцы погрузим легко


В клавиатуру, как в морскую пену,


И уплывем, мой ангел, далеко!


(Ах, любит ли?) Мы начинаем вместе!


Вам предлагаю две моих руки!


А л о и з и я.    (Спасибо, что не руку.) Но, маэстро,


Я вовсе не играю, а пою.


У нас сегодня Генделя “Альцина” –


Две арии. Я выучила в срок.


М о ц а р т.      Но начинать полезно с клавесина.


Начнем же с чистой музыки урок!


Пускай сердечко ваше причастится


К мелодии моей, к моей душе!


А л о и з и я.    Но, простите, мне некогда, сударь,


Я домой возвращаюсь к пяти.


М о ц а р т.      Мы успеем, успеем, поверьте,


Только тему сыграем вдвоем!


А л о и з и я.    Маэстро Моцарт, очень сожалею,


Мы с вами не сыграемся.


М о ц а р т.      (Она не любит.)


А л о и з и я.    Вы к тому же обещали,


Маэстро, ни минуты не терять,


Чтоб фрейлен Вебер подготовить к сцене.


Вы уверяли: года не пройдет –


Я буду примадонной!


М о ц а р т.      Да, конечно…


Да, поспешим. Я слушаю, начнем.


Верха проверим и фиоритуры.


Как голос вы умеете держать


И прочее… чтоб вы не опоздали


Домой к пяти. Прошу вас.


А л о и з и я.    Не могу.


Не понимаю. Что-то с горлом стало.


Быть может, нам перенести урок?


М о ц а р т.      Как вам угодно.


А л о и з и я.    Вот вам за старанье


(И за страданье!) братский поцелуй.


(А то, гляжу, совсем раскис учитель.


Слегка бедняжку надо подбодрить,


Чтоб у него охота не пропала


К занятьям нашим и… ко мне. Театр!)


Что ж, до субботы, милый, до свиданья!


Радостный Моцарт догоняет ее.


М о ц а р т.      Вам от меня… тюльпановый бутон!


Но боже мой!


А л о и з и я.    Что с вами, что случилось?


М о ц а р т.      Случилось чудо!


А л о и з и я.    Что-то не пойму.


М о ц а р т.      Бутон расцвел!


А л о и з и я.    Как, впрочем, и хозяин.


М о ц а р т.      Расцвел так быстро!


А л о и з и я.    Что ж, благодарю


И вас, и ваш бутон! Прощайте!


(Мальчик


И впрямь поверил, что его люблю.)


М о ц а р т.      Ах, любит, любит! Только, видно, это


Скрывает. Алоизия моя!


Я счастлив, счастлив! Солнечным квартетом


Отпраздную твою улыбку я!


Опять, опять считать до встречи числа.


А если чудо чудится лишь мне


И чувства в этом более, чем смысла? –


Что ж, в чувстве смысл. Лишь в чувстве на земле!


Все краски ярче! Зеленей намного


Листва! Цветы алее! Вышина


Мильонозвездней! Там моя дорога!


Кто любит, тот глядит глазами Бога,


И в мире только музыка слышна!



* * *


Ах, эта радость музыкой во мне


Так высоко восходит, не смолкая,


Что где-то там, на самой вышине,


В сиянии сплошном, в голубизне


В ней слышится уже печаль без края.



* * *


В твоих глазах мне улыбнулась


Любовь, а может, просто юность,


Пленительна и высока.


Но там, за юностью твоею,


В глуби зрачков о чем, темнея,


Молчат прошедшие века?



* * *


Вы влюблены? Так оборвите нить


Всех философий – вас они погубят.


Важней вопроса: быть или не быть? –


Одна проблема: любит иль не любит?



* * *


Что делать с музыкой моей,


С этой книгой читают
В книге собраны статьи и беседы Льва Болеславского о важной теме в русской поэзии, которая вбирает в себя нравственные, этические и эстетические начала. Это молитвенные слова и речи, обращённые к Богу. В них – и вера, и надежда, и любовь…Начинается книга статьёй Нины Гейдэ, поэта и литературного критика, в которой она размышляет о человеческой и творческой миссии Льва Болеславского.
В книге собраны статьи и беседы поэта Льва Болеславского о великих композиторах и о роли Слова Божьего в их творчестве. В конце книги читатели могут познакомиться с воспоминаниями харьковской подруги поэта, журналистки Веры Чуркиной.
История о взаимоотношениях с окружающим миром талантливого мальчика, страстно увлеченного литературой. Ситуация, в которую он попал, оказала сильное влияние на его характер, всю дальнейшую жизнь и судьбу.
Детские, ностальгические истории, произошедшие с автором в далёком леспромхозном посёлке в семидесятых годах прошлого века.
«Свет Боннара» – условная величина, не поддающаяся анализу, расщеплению, постижению. Так называется сборник эссе и новелл Каринэ Арутюновой, объединенных «воспоминанием о невозможном», извечным стремлением к тому, что всегда за линией горизонта, брезжит и влечет за собой. Попытка определения в системе координат (время плюс пространство), постижение формулы движения и меры красоты в видимом, слышимом, воображаемом.Часть текста ранее была опубликов
Бывают ли чудеса в нашей жизни? Не знаю, что именно считать чудом: успел ли ты проскочить на мигающий зеленый свет дорогу, будучи пешеходом, и тебя не переехала рванувшая с места машина, или, ведя машину уже в роли водителя, не попал в аварию, проскакивая на перекрестке, маневрируя среди таких же лихачей? А может чудо, когда упавшая рядом с тобой глыба льда с крыши дома не задела тебя? Или выигрыш большей суммы денег в казино или лотерею, также м
Представлена информация о послевоенной жизни детей и как они вошли во взрослую жизнь на моём примере.
История банальная. Жена и любимая женщина. И он между ними. И выбрать что-то одно нельзя, нужно как-то жить.
Общение – инструмент социального взаимодействия, благодаря которому мы получаем то, чего хотим, или даем то, чего хотят от нас. Применяемые в коммуникации хитрости способны превратить вас как в победителя, так и в пешку в чужой игре. Осталось только выбрать, на какой стороне вы хотите оказаться.Эта книга наглядно покажет, какие манипуляции применяют окружающие, чтобы добиться своих целей, и продемонстрирует принципы нейролингвистического программ
«Юность» – советский, затем российский литературно-художественный иллюстрированный журнал для молодёжи. Выходит в Москве с 1955 года.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.