Иван Синицын - Моя дорога до станции

Моя дорога до станции
Название: Моя дорога до станции
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Моя дорога до станции"

это собственно короткий рассказ. обойдётся в десять минут твоей жизни. рекомендую ознакомиться. рекомендую. рекомендую и ещё раз.

Бесплатно читать онлайн Моя дорога до станции


© Иван Синицын, 2021


ISBN 978-5-0055-5137-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

моя дорога до станции.

как-то раз, давным давно, до того, как я перестал беспокоиться о подступающем дне, до того, как меня перестала тяготить моя жизнь, я жил в деревне. то есть, сперва это была не деревня, это был посёлок. потом, со временем, здесь образовалась такая маленькая коммуна, людей поубавилось, и там, где-то наверху решили, – теперь, ты будешь не посёлком, а деревней. вот и по сей день живём себе в деревне. не печалимся. конечно всё это было довольно давно, многое теперь и не вспомнишь, бывает хлынет волной однообразной и помянешь время проведённое там. и тут знаете, дело такое, хлынуло получается, навеяло томной грустью, такой лёгкой, радужной и приятной грустью. вспомнилась мне одна история. хочется о ней вам теперь рассказать.


была значит дорога от дома моего до станции. времени занимало, если от калитки считать, то минут десять, двенадцать. не больше. если опаздывал, то бывало успевал и раньше. опаздывать мне не нравилось, особенно летом. второпях, оскалом запрыгиваешь с перрона в электричку и первое время только приходишь в себя. уж очень душно становилось мне от всего этого и потому, я старался не опаздывать.


С этой книгой читают
Если жизнь несётся с бешеной скоростью, не давая опомниться, и от вас ускользает всё самое важное, есть только один шанс замедлить время…
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем, как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1760 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский и испанский.
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем как времена, страдательный залог, причастия, деепричастия и пр. В книге 1760 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих русский язык.
«Впервые в жизни я была поражена этой неожиданно открывшейся стороной нашей действительности. Загадочный кошачий ум и огромная доброжелательность, открытость и готовность к интеллектуальному общению с людьми меня в те дни поразили до самого сердца. Окружившим нас котам, видимо, было известно то, что не всегда известно людям, и неудача оказалась только в том, что мы не понимаем их язык. И не верим в него. К стыду своему. Потому что они-то наш пони
Обиделась как-то смерть на многоборских людишек, да и ушла. Казалось бы, живи не хочу! Но обывателю все не ладно. Была смертушка – плохо. Ушла – стало еще хуже. Судили-рядили именитые жители Многоборья: как быть, кого за смертью посылать? Знамо – Жихаря! Он и богатырь, и герой, и вообще – парень хоть куда… Ну и послали… как за смертью…
Всё течёт, всё меняется. Вот и Многоборье уже достигло королевского статуса, а о временах князя Жихаря уже говорят, как о былинных. На троне теперь король Стремглав Бесшабашный. Человек интересной и нелёгкой судьбы. Покинул в молодости родительский дом, скитался, служил в «Иностранном легионе» короля Пистона Девятого. Дослужился до капитана. Имел бурный роман с эльфийской принцессой, практически в одиночку захватил цитадель врага, стал королём, р
Мир и покой никогда не царили на территории Иллинской империи, внутренние конфликты всегда раздирали ее, но с приходом новой угрозы прежние распри смолкли. Ранее неизведанная сила пробудилась, порождая на свет нечто темное, нарушая привычный цикл жизни. Теперь судьбы Кастора, Сектуса и Афадора тесно переплетены между собой. Сейчас им только предстоит встать на тяжкий путь, но роль, отведённая им весьма значима. Ведь выживание всех и каждого будет
Автор решает переместиться в своё произведение, но позже выясняется, что вернуться назад не так уж и просто. Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.