Ханна Мэтьюсон - Мятеж

Другие книги серии "Young Adult. Уизерворд"
О чем книга "Мятеж"

Лондон, который вы не могли и представить!

Добро пожаловать в Уизерворд, город-копию Лондона, не похожий ни на что другое. Биг-Бен? Тут он не нужен! А как же Букингемский дворец? Тоже без надобности! Здесь люди превращаются в животных, а магия наводняет улицы.

Уизерворд населяют шесть народов – чародеи, метаморфы, призраки, телепаты, оракулы и мастера душ. Кассии семнадцать лет, из которых семь она была чародейкой и десять – метаморфом… при этом по-настоящему не принятой никем.

Двери общества молодых одаренных магов для нее закрыты. Пока однажды девушка случайно не пробуждает древнее заклинание. Теперь в ее руках судьба всего города.

Олливан, старший брат Кассии, пребывающий в изгнании, замышляет захватить власть. Однако заклинание, которое он наложил на куклу в надежде сокрушить своего врага, сработало совсем не так, как было задумано.

Теперь девушка и мстительный маг должны работать вместе на благо будущего города. У внуков верховного чародея есть только одна попытка, чтобы спасти жителей от неминуемой гибели.

Бесплатно читать онлайн Мятеж


Hannah Mathewson

WAYWARD

Published by Titan Books

A division of Titan Publishing Group Ltd

© Hannah Mathewson 2022.

All Rights Reserved.


© Ускова К., перевод на русский язык, 2023

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023


Глава 1


Олливана уволили из оккультного магазина Пендергаста в десять минут десятого утра, что, по его мнению, было даже поздновато.

Магазин был открыт уже больше часа, но из-за непрекращающегося осеннего дождя покупателей еще не было. Мистер Холт удалился в подсобку, чтобы разобраться со своими запасами или, быть может, чтобы избежать веселого насвистывания Олливана. И тут колокольчик над дверью наконец зазвенел.

– Она сказала, что это очень древняя малазийская техника и что с помощью нее можно наладить тесный контакт с миром духов, – рассказывала дама в зеленом своей спутнице, пока они складывали зонтики. – На наших глазах она ввела Луизу в транс. Просто прикоснувшись к ее плечу!

Стоящий за прилавком Олливан вернулся к записям в книге продаж, подумав о том, что женщины не узнают настоящую магию даже в том случае, если она протянет руку и закружит их в вальсе. Рядом лежала утренняя газета, первая страница которой была исписана. Поперек иллюстрации, изображающей королеву Викторию, исполняющую на прошедших выходных какой-то общественный долг, теперь красовалась надпись «но где крыса???».

Он работал над заклинанием, которое планировал использовать для отмены другого заклинания – весьма сложной защиты, которую ему нужно было снять. Сделай он это неправильно, и Олливана настигнут крайне неприятные последствия. А если у него получится, то все наконец будет готово встать на свои места.

– Прошу прощения?

Это была дама в зеленом. Она подозвала Олливана вежливым взмахом руки, он отложил ручку и, лавируя между столами и полками, подошел к ней.

– Доброго дня, – сказал он в знак приветствия.

Покупательница перевела свой любопытный взгляд на витрину. Олливан смотрел, как по стеклу стекают ручейки дождевой воды, и его разум заполнили мысли об аромате нарциссов и зелени молодых листьев. День был просто замечательный. Если повезет – последний в этом адском сером измерении.

– Мне сообщили, – сказала дама в зеленом, не скрывая самовлюбленности, – что у меня врожденная способность к предвидению и я могла бы развить ее с помощью шалфея или полыни. Что бы вы посоветовали?

Олливан не знал, с чего начать.

– К предвидению?

– Ей сказала об этом Мадам Розали, известный медиум, – ответила спутница женщины, и они обменялись довольными улыбками.

Олливан снова посмотрел на женщину в зеленом. У нее были карие глаза, зрачки расширились из-за царящего в магазине полумрака; мистер Холт считал, что темнота придает помещению мистический вид. Если бы клиентка действительно имела способности к предвидению – была настоящим оракулом, Олливан смог бы определить это по глазам. И даже будь это так, никакая трава ей бы не помогла. Только чародеи, а никак не оракулы обладают способностью извлекать из вещей магические свойства. И Олливан сомневался, что женщина – одна из них.

– И сколько этот медиум взял с вас за то, что рассказал об этом даре? – спросил он.

– Ну, я…

– Поскольку у вас есть дар предвидения, возможно, вы могли бы заранее знать, что этот шарлатан потратит ваши деньги без зазрения совести.

Женщина начала краснеть. Послышалось шарканье – мистер Холт вернулся в магазин.

– Какой вы грубиян! – воскликнула ее подруга. – Это не ваше дело, как Фиона узнала о своем даре. Она просто спросила вашего совета по поводу трав.

– Травы.

Олливан окинул взглядом полки с пучками сухих трав и палочками благовоний.

– Единственная имеющаяся у нас трава с какими-никакими магическими свойствами – это розмарин, но вряд ли он вам пригодится, разве что поможет от ночных кошмаров, но вы в любом случае можете купить его в бакалейной лавке в два раза дешевле.

– Шалфей!

Мистер Холт положил руку на плечо Олливана и отодвинул его. Женщины продолжали смотреть на Олливана с нескрываемым недоумением, а мистер Холт протянул руку и взял пучок шалфея с одной из полок.

– Для ясного видения, мэм. Это должно устранить препятствия на пути вашего дара и усилить ваши видения.

Он протянул шалфей женщине в зеленом. Та подозрительно смотрела на то, что, как знал Олливан, было не чем иным, как обычной приправой по завышенной цене.

– Прошу вас, примите это в качестве подарка, – добавил мистер Холт.

Женщины забрали предложенное и ушли.

– Олливан.

Мистер Холт вздохнул.

– Я отпускаю тебя.

– Я уволен? – мягко спросил Олливан.

Мистер Холт провел рукой по лицу. Он не был искусен в таких вещах. Это было очевидно хотя бы потому, что Олливан умудрился проработать здесь аж целый год.

– Тебе просто не подходит это занятие. Возможно, ты слишком скептичен в подобных вопросах.

Олливан не был согласен с такой характеристикой. Просто всей этой таинственности и загадочности не было места в настоящей магии.

– Но то, что ты не смог отодвинуть в сторону свои чувства по этому поводу, стоило мне слишком дорого.

Олливан не мог с этим поспорить. Дама в зеленом была лишь одной из многих. На прошлой неделе Олливан чуть не довел постоянного клиента до слез, начав спорить с ним об астрологии. А до этого был человек, который пытался прочитать ему лекцию о том, как нужно накладывать чары. И что-то о феях и контроле над разумом, Олливан даже не мог вспомнить. Он тогда заколдовал обувь этого человека, чтобы тому казалось, будто шнурки связаны вместе, и мужчине пришлось ковылять так до самого дома.

Олливан одарил мистера Холта своей самой широкой улыбкой и похлопал его по плечу.

– Мне жаль, что все так закончилось, мистер Холт. Всего вам наилучшего и удачи во всех будущих начинаниях.

Мистер Холт ничего не ответил и лишь моргал, пока Олливан снимал с крючка у двери свое пальто и шляпу; в то утро он забыл свой зонтик, но это не стало проблемой. К тому времени как его бывший начальник пришел в себя, Олливан вырвал свои записи из гроссбуха и уже собирался спрятать их в карман.

– Подожди, – сказал мистер Холт, шаркая в сторону подсобки. – Твоя зарплата.

– В этом нет необходимости, – вмешался Олливан. – Я был лишь обузой, испортил почти каждую страницу вашего гроссбуха и с тех самых пор, как вы меня наняли, и при каждом удобном случае вытворял вещи, которые могли лишить вас прибыли. Оставьте себе свои деньги. Купите еще немного трав.

Мистер Холт с опаской взглянул на гроссбух, затем на полки с пучками трав. Олливан приподнял перед стариком шляпу и в последний раз вышел из оккультного магазина Пендергаста.


– Ты должна все время мне писать и рассказывать все о магии чародеев, – говорит Файф. Его голос приглушен плечом твоего пальто. Тебя крепко сжимают его худые, слишком длинные руки. Ты обещала ему, что он тоже будет высоким. Только сейчас ты понимаешь, что тебя здесь уже не будет, чтобы в этом убедиться.


С этой книгой читают
Добро пожаловать в Уизерворд, город-копию Лондона, не похожий ни на что другое. Биг-Бен? Тут он не нужен! А как же Букингемский дворец? Тоже без надобности! Здесь люди превращаются в животных, а магия наводняет улицы.Ильза провела первые семнадцать лет своей жизни в обычном Викторианском Лондоне, где магию считают вымыслом. Сирота, она зарабатывала себе на жизнь сначала воровством, а затем стала помощницей фокусника, создавая иллюзии. Когда девуш
Этот мир так похож на наш. В этом мире иллюзию так легко перепутать с реальностью, безнадёжность – с надеждой, а отражение чьей-то злой воли – с собственным выбором.Сможет ли человек противостоять могущественным силам, которые однажды пообещали ему Вечность? И какую цену ему придётся заплатить в борьбе за правду, если сам он рядом с этими силами – всего лишь слепое дитя?Третья книга о Тех, кто стоит за кулисами.
Юн Хёну посвятил тринадцать лет усердной работе на крупную корпорацию Сунъян. Он выполнял любые поручения, никогда не отказывал и не задавал лишних вопросов. Юн Хёну думал, что заслужил доверие компании, пока кто-то из семьи Сунъян не приказал его убить.Когда Юн Хёну был готов встретить смерть, он внезапно очнулся в теле младшего внука основателя корпорации. Теперь он Джин Доджун, а за окном 1987 год. Юн Хёну решает воспользоваться представившимс
Сказки для взрослых, не потерявших веру в чудеса. Почти правдивые истории о том, что даже в самые отчаянные моменты может – и должно! – произойти что-то, возвращающее надежду и дающие силы жить и любить жизнь.
Новые приключения коротышек в большом городе у подножия гор начинается с того, что несколько детей коротышей попадают в беду. Но доброта людей, как детей, так и взрослых помогают коротышкам. Они сумеют пройти свои испытания и даже злые мутанты жабы, которых все называют горфонами не смогут победить этих отважных героев. Кстати, и злодеям суждено измениться и стать добрее и терпимее к окружающему миру.
Книга представляет собой 1 том военного биографического справочника в 50 томах. В ней представлены подробные биографические справки о военных должностях, званиях и наградах с указанием числа, месяца, года, составленные на основе послужных карт, списков командного состава Красной Армии и приказов НКО. В 1 том вошли все генералы армии, генерал-полковники и генерал-лейтенанты получившие это звание в 1940 году. Всего 97 человек. Многие данные публику
В погоне за своим счастьем она находит лишь равнодушие и слёзы. Но она не сдавалась и боролась. У неё получилось стать счастливой, но лишь ненадолго. В самый неподходящий момент её предаёт собственная мать. Что теперь ей делать? Она лезет на крышу многоэтажки…
Книга адресована тем, кто хочет самостоятельно научиться делать стильные ключницы и часы. Она может быть полезной детям среднего и старшего возраста, родителям и бабушкам с дедушками. Это помощь для руководителей кружков и преподавателей трудового обучения. Приводятся примеры авторских работ и практические советы: как сделать старт и успешно прийти к финишу.
23 декабря 2023 года ко мне постучался Перевозчик и уже через 9 дней ушёл со своей книгой рассказывать свою историю другим. Шустрый малый. Все другие истории растолкал и подвинул. Не буду спорить о её важности. Пожалуй, это самая важная история в наше время.