The Wit & Wisdom of Lee Kuan Yew
Издано с разрешения Editions Didier Millet Pte Ltd
© Lee Kuan Yew First published in 2013. This translation is published by arrangement with Editions Didier Millet, Singapore. Mr Lee Kuan Yew’s entire proceceeds from the publication of this book are being donated to charity.
© Перевод на русский язык, издание на русском языке, оформление. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2015
* * *
Ли Куан Ю сыграл роль того рычага, который запустил процесс превращения Сингапура из британской колонии в развитую независимую республику, к настоящему времени ставшую экономически мощным и дипломатически влиятельным городом-государством. На всем протяжении этого удивительного и временами болезненного пути Ли неизменно оставался признанным, подчас даже одиозным лидером нации. Ли проявил себя политиком с твердыми убеждениями, которые всегда формулировал в своих речах четко и ясно. В этой книге собрано около 600 кратких высказываний Ли, отражающих его взгляды на самый широкий спектр вопросов о прошлом, настоящем и будущем Сингапура.
Политическая карьера Ли зарождалась в годы, когда Сингапур, пострадавший во время Второй мировой войны от японской оккупации, только начал избавляться от оков английского колониализма, а его жители едва почувствовали себя независимой нацией, отделившейся от Малайзии. Межнациональные противоречия были в самом разгаре, коммунизм победоносно шествовал по всей Юго-Восточной Азии, и вдобавок этот маленький, по большей части отсталый остров практически не имел своей экономики. Взгляд Ли на проблемы того времени остается актуальным и в наши дни.
Тогда казалось, что Сингапур навсегда сохранит зависимость от Великобритании. Ли тщательно изучил способы, которые помогли европейским странам превратиться в государства с развитой социальной системой, после чего решительно отказался от использования западной модели развития, призывая сосредоточиться на предпринимательстве, трудовых отношениях и экономике.
Сингапур рос и расцветал, в мире расширялась сеть коммуникаций, и Ли все чаще обращался к системе азиатских ценностей, которые, по его мнению, как раз и дали Сингапуру уникальное преимущество в социальном и экономическом плане. Зная о проблемах своей многонациональной страны, Ли всегда настаивал на двуязычном образовании, честно указывая на его достоинства и недостатки.
Ли Куан Ю считался лидером, исключительно прагматично относившимся к своему делу, не склонным подпадать под влияние извне. Он говорил: «Я никогда не был заложником какой-то теории. Руководили мною всегда только логика и реальность. А любую теорию я встречал лишь одним вопросом: а она работает?»
Ли оставил пост премьер-министра в 1990 году, однако его мнение по-прежнему имеет исключительный вес в Сингапуре, в странах АСЕАН[1] и во всем мире. О чем бы он ни говорил – о среде обитания, о коррупции, о демократии или о будущем человечества, – к его голосу обязательно прислушиваются.
Большинство высказываний, приведенных в этой книге, – отрывки из публичных выступлений и заявлений Ли, которые были найдены в Национальном архиве Сингапура и отчетах сингапурского парламента.
Те, кто снова и снова говорит об объединении и конфедерации, не понимают, что Сингапур – витрина Малайи. Люди приезжают на этот пятачок, чтобы продавать и покупать. А еще это мини-лаборатория, в которой англичане, националисты и коммунисты могут впервые опробовать свои теории, чтобы в случае неудачи не произошла катастрофа вселенского масштаба.
1956 год
* * *
Для образования нации необходимы два условия. Во-первых, определенное количество людей с общими интересами и социальным опытом. И во-вторых, полная свобода для выражения их коллективной воли. Первое может предварять второе.
1960 год
* * *
Я не утверждаю, что могу решить проблемы сельскохозяйственных районов Сингапура, – эти проблемы не решаемы в принципе. Если мы станем преуспевающей индустриальной базой для Малайзии – а мы с успехом сделаем это в ближайшие десять лет, – здесь просто не останется места для идиллических пастбищ и угодий, о которых многие говорят. Сингапур – промышленный город, и его земля – это прежде всего основа для развития промышленности.
1964 год
* * *
Сидеть на скамье удобнее и безопаснее, чем на складном стульчике, не так ли? Сейчас мы сидим на складном стульчике, и я твердо намерен усидеть на нем. Ведь если 214 квадратных миль – это все, чем мы располагаем, то в наших силах сделать этот стульчик надежным и прочным. Вы видели Сингапур и его жителей? Наш стульчик выкован из стали.
1965 год
* * *
В других частях света, если свиней поражает чума, это стараются скрывать, как будто ничего и нет. И вот результат: все свиньи инфицированы и их болезнь становится хронической. Мы можем поступить так же, но тогда и наше общество станет хронически больным. Если у нас начнется свиная чума, мы объявим об этом и примем надлежащие меры, чтобы остановить ее распространение и вернуться к нормальной жизни. То же требуется и обществу – постоянный напор и толчки, способные оживить наши инертные в силу климата организмы и заставить их более активно реагировать на окружающие реалии.
1967 год
* * *
Мы создали Сингапур буквально из ничего. Начав со 150 душ в нищей рыбацкой деревушке, построили один из крупнейших городов мира в двух градусах от экватора. В такой близости к экватору существовала лишь еще одна цивилизация (по праву носящая это название) – майя на полуострове Юкатан. Больше нигде в мире человеческие существа не смогли преодолеть усыпляющее влияние экваториального климата. Пройдитесь по экватору либо на два градуса севернее его – вы увидите, что все люди спят среди дня после сытного обеда. Только так! Иначе им грозит смерть от теплового удара. И лишь в Сингапуре такого не происходит. Для этого есть прекрасные, поистине великие, причины – прекрасная упитанность и прекрасные цели.
1967 год
* * *
Здесь никто не умирает от голода. Никому не позволено попрошайничать на улицах. Увидев попрошайку, мы приводим его в дом и кормим досыта. И всего через два-три года, реорганизовав городские службы, мы получим самый красивый и чистый город в Азии, все общественные места которого будут украшать деревья, цветы и кустарники.
1967 год
* * *
Совсем немногие страны Азии и Африки сумели перенять у европейских колонизаторов систему управления и развить то, что у них было. Нам это удалось прежде всего потому, что мы не боялись смотреть проблемам в лицо и отважно брались за их решение.
1968 год
* * *
Сингапур, расположенный между Японией и Европой, должен стать лучшим местом для деятельности банков и ремонта кораблей – и в сухих доках, и на воде. Получив однажды признание в сфере ремонта и строительства судов, мы сумеем надолго удержать марку. Какое бы предприятие ни получило высшую оценку – аэропорт, гавань или корабельный док, – соревноваться с ним будет трудно, поскольку речь идет о центре, уже известном своим качеством обслуживания и завоевавшим уважение преданных клиентов.