ХеленКей Даймон - Нарушенная клятва

Нарушенная клятва
Название: Нарушенная клятва
Автор:
Жанры: Короткие любовные романы | Зарубежные любовные романы
Серия: Интрига
ISBN: Нет данных
Год: 2020
О чем книга "Нарушенная клятва"

На острове Калапан, узкой полоске суши в океане неподалеку от Сиэтла, не было принято немедленно звонить в полицию, услышав выстрел. Но когда целая череда очередей прозвучала на границе ее участка, Джулия Уайт поспешила домой к телефону. Однако в дверь вслед за ней влетел незнакомый парень с пистолетом в руке и раненым плечом. Так Джулия встретилась с голубоглазым статным красавцем Кэмом Ротом, сотрудником тайно прибывшей на остров оперативной группы. Его преследовали несколько бандитов. Теперь смерть грозила и его случайной знакомой Джулии. По удачному стечению обстоятельств смелая и отчаянная девушка стала не обузой, а надежной помощницей. Их с Кэмом связало не только преодоление опасностей, но и взаимное чувственное притяжение. И все-таки остаться вместе им мешает давняя клятва, которую не готов нарушить Кэм.

Бесплатно читать онлайн Нарушенная клятва


HELENKAY DIMON

Cornered


Copyright © 2015 by HelenKay Dimon

© «Центрполиграф», 2020

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2020

Глава 1

Где-то совсем близко грохнул выстрел, и эхо прокатилось в вершинах деревьев. Однако Джулия Уайт даже и не подумала хвататься за телефон, чтобы звонить в полицию. На Калапане так поступать никому не придет в голову. Остров Калапан – узкая полоска суши посреди океана, откуда до Сиэтла несколько часов добираться на пароме. Стрелять тут дело обычное. Зачастую так поступают, чтобы о чем-то предупредить соседа, от скуки или просто по той простой причине, что сегодня вторник.

Мало ли почему сейчас стреляли. Ей-то что за дело? Стоя на коленях посреди густо заросшего травой огорода, Джулия продолжала дергать сорняки. Летнее солнце пекло ее голые руки, ветерок бросал в лицо распущенные волосы. Она торчит тут уже целый час, а конца прополке все еще не видно. Но пора устроить перерыв – глотнуть воды и найти выпавшую из волос заколку.

Джулия поднялась, но не успела сделать и пары шагов, как снова раздались выстрелы – на этот раз беглые оглушительные очереди. Она обернулась, пытаясь определить, в какой стороне и насколько далеко стреляют. Взгляд ее заметался. Во дворе никого не оказалось, стреляли вдали за деревьями, на границе двух акров земли, принадлежащей ее отцу. Ей показалось, что стрельба быстро приближается – теперь даже уши заложило от грохота.

С этого момента Джулия больше не теряла ни секунды. За два года, проведенных в Сиэтле, она хорошо усвоила, как следует поступать в подобных случаях. Реагировать надо немедленно – не раздумывая убегать. Пригнувшись, она метнулась к заднему крыльцу дома, лихорадочно ощупывая карманы шорт. Где же телефон? Телефона в карманах не оказалось. Может быть, это и к лучшему, потому что местные полицейские не внушали ей ни малейшего доверия. Скорее даже, вызывали страх.

Джулия уже взбегала по ступенькам, когда ощутила, что ее нагоняют. От ужаса волосы на затылке приподнялись. Еще один рывок – и она ухватилась за дверную ручку. Позади раздавалось тяжелое сбивчивое дыхание. Обернувшись, она увидела мощный торс, широкие плечи своего преследователя. Ну и шкаф! Пальцы сами собой соскользнули с дверной ручки. В следующее мгновение мужская рука врезалась в стену у нее над головой, и спину ей обдало жаром чужого тела. Джулия собралась было закричать, но неожиданный визитер крепко зажал ей рот ладонью и хрипло шепнул в ухо:

– Не бойтесь, я вас не трону!

Не трону! Как же! Так она и поверила!

Изловчившись, Джулия пару раз изо всех сил двинула его локтем в живот. Он вполголоса зачертыхался. То-то же! Пусть она не раз в отчаянии говорила, что если останется на Калапане, то умрет, но этому не бывать! Пока нападавший корчится тут от боли, она обежит вокруг дома и зайдет с другого крыльца. А в доме есть оружие.

Но пока Джулия строила план освобождения, незнакомец, стремительно протянув руку из-за ее спины, распахнул дверь, втолкнул ее в кухню и сам прыгнул следом. Дверь за ними с грохотом захлопнулась, резко щелкнул замок.

Джулия обернулась. Ее преследователь стоял, отчего-то подняв руки вверх и вытаращив большие голубые глаза. Статный, высокий, с ямочкой на подбородке. Да прямо красавец.

– Прошу вас… послушайте…

Он, видите ли, ее просит! На что, интересно знать, только надеется? Такие картинные красавцы вообще не в ее вкусе. У него нет ни малейшего шанса, и уж тем более в данной ситуации. Она ни за что не сдастся без боя. У нее тут есть винтовка и даже «глок». Она сможет постоять за себя, как-никак выросла на Калапане и умеет обращаться с оружием. Правда, прежде стреляла она только по консервным банкам, но ему незачем об этом знать. Вот только куда она все это запрятала? Совершенно вылетело из головы… Ведь только сегодня утром она перекладывала оружие… Джулия метнулась из кухни в гос тиную. Винтовка, кажется, за шкафом или же у камина…

Ее незваный гость топал следом, не прекращая говорить:

– Подождите секундочку, мэм…

Да пошел ты! Джулия резким движением сдвинула с места и развернула кушетку, преграждая ему путь. Ах, да вот же винтовка – и в самом деле у камина. Только… с другой стороны. С его стороны… Что же делать? Мысли вихрем закружились у Джулии в голове. Надо попытаться отвлечь его, завести с ним беседу… Беседу? Легче сказать, чем сделать. О чем ей с ним говорить?

– Убирайтесь отсюда! – воскликнула Джулия, не чувствуя себя способной на большее в плане беседы.

– Да успокойтесь же вы. Я не сделаю вам ничего плохого! – Незнакомец по-прежнему не опускал рук.

Почему она должна ему верить? За поясом у него пистолет, из-под рукава синей футболки сочится струйка крови.

– Уходите сейчас же из моего дома!

– Меня зовут Кэмерон Рот.

Можно подумать, она сгорает от желания с ним познакомиться.

– Отлично. Уходите, Кэмерон.

– Я сотрудник группы «Коркоран».

Джулия впервые слышала это название. Да и какое ей дело до его послужного списка, когда вокруг стрельба, а в дом к ней вломился окровавленный вооруженный незнакомец?

– Я понятия не имею, где находится ваша компания, но точно не здесь, – выпалила Джулия, пытаясь скрыть дрожь в голосе. – Обещаю не сдавать вас в полицию, если вы сию секунду испаритесь!

– Не могу.

Похоже, у этого парня нелады с логикой. Джулия мысленно прикинула расстояние до винтовки, стоящей у камина. Успеет ли он ее опередить?

– То есть не хотите. Вам нужны лишние проблемы?

– Да не волнуйтесь вы так, – уговаривал незнакомец мягким, спокойным голосом, но Джулия, понятно, не слушала. Парень вооружен. Мало ли что там у него на уме?

– Как, позвольте вас спросить, мне не волноваться, когда вы вломились ко мне в дом и отказываетесь уходить?

– Но я из тех, кого называют «хорошие парни».

– И это говорит человек, который напал на меня и силой втащил в дом. – Джулия окинула парня подозрительным взглядом. За поясом, под тонкой футболкой, явно топорщился второй пистолет. – Это вы сейчас стреляли?

– Да была там одна проблема… – уклончиво ответил Кэмерон, и его лицо мигом приобрело непроницаемое выражение, как у опытного адвоката в зале суда.

– Я дам вам ключи от моей машины. Берите ее и поскорее убирайтесь отсюда…

– Нет! – почти вскрикнул Кэмерон, так что Джулия от неожиданности даже отшатнулась, а он сделал шаг вперед, сокращая расстояние между ними. – Я здесь по заданию.

– По какому еще заданию? Вы вообще о чем говорите?

Нет, этот кошмар, похоже, никогда не кончится. Как же она сглупила. Напрасно не осталась в Сиэтле. Пропади он пропадом, этот дом и земля вместе с ним! Отца теперь нет, и на Калапане ее больше ничто не держит.

– Через пятнадцать минут у меня тут поблизости встреча с коллегой.


С этой книгой читают
С юных лет Одри Андерсон хотела выйти замуж за одноклассника Колта Таннера. Но все планы перечеркнула школьная вечеринка, которую Одри проболела, а Колт, напившись, переспал с роковой красоткой, после чего был вынужден на ней жениться из-за ее беременности. Через несколько лет после рождения сына они развелись, но Одри так и не простила Колта, который стал шерифом…
Рослин приехала на горнолыжный курорт, надеясь найти Диллона Диаса. Несколько месяцев назад этот замечательный мужчина помог ей пережить горькую обиду, нанесенную бывшим женихом. Здесь в горах она провела с Диллоном волшебные два дня и две ночи, а потом сбежала, не сообщив ему своего настоящего имени, просто боялась, что ее снова отвергнут. Она и не догадывалась, что Диллон влюбился в нее без памяти и теперь отчаянно пытается разыскать. Встреча д
Лекси Демил хороша собой и молода, но уже успела пережить тяжелую физическую травму и личную катастрофу. С той поры она не очень доверяет мужчинам. Однако Мэйсон Стил, совладелец охран ной фирмы, профессионал высокого класса, к тому же широкоплечий синеглазый красавец, не только спас ей жизнь в опасный момент, но и пригласил Лекси на свидание. Она быстро разобралась в том, что Мэйсон – настоящий мужчина и просто создан для серьезных отношений, чт
Ниалл Ватсон, медицинский эксперт полиции Канзас-Сити, всей душой предан своей большой дружной семье. В силу природной застенчивости он не стремится ухаживать за женщинами и вполне доволен размеренной и спокойной холостяцкой жизнью. Однажды в квартире его соседки Люси, молодой скромницы, с которой он едва знаком, появляется подкидыш, грудной младенец. Долг мужчины и полицейского повелевает ему принять участие в спасении малыша. Целая череда неожи
Миллиардер Деррик Джеймсон долгое время ищет ответ на вопрос, как сохранить контроль над семейным бизнесом. Наконец судьба сама подкидывает ему решение: нужно обручиться с дочерью врага, Элли Голд. Девушка вынуждена согласиться на предложение стать фиктивной невестой богатого красавчика. Но неожиданно их связь перерастает в самую настоящую одержимость друг другом…
Шейн Бейкер, сотрудник секретной организации «Коркоран», отчаянно сопротивляется влечению к Макане, младшей сестре своего товарища. Негативный личный опыт убедил его в собственной неприспособленности к семейной жизни, да и сама работа, сопряженная с постоянным риском, служит аргументом в пользу того, что он не должен ломать судьбу замечательной девушке. Между тем Макана давно любит мужественного парня, но скрывает свои чувства к нему не менее тща
Ханна Уайлд на протяжении долгого времени старается держаться подальше от семейства Джеймсон, которое когда-то знала и которое принесло много горечи ей самой и ее родным. Волею судьбы она снова оказывается в поместье своих врагов, чтобы узнать правду о гибели отца. Между ней и младшим наследником этой состоятельной семьи, Картером, вспыхивает страсть. Узнав ужасные тайны Джеймсонов, Ханна встает перед выбором: промолчать и сохранить отношения с К
Линдси Пайк, на первый взгляд резкая и взбалмошная девица, бежала из тоталитарной секты и теперь помогает освободиться другим таким же, как она. Ныне общину возглавляет ее дядя Саймон Фоллс, но похоже, вопросы веры занимают его меньше всего, а вот племянницей он буквально одержим… Появление Холта Кингстона, командира мобильной группы «Коркоран», работающего под прикрытием, вносит в жизнь Линдси надежду на спасение, безопасность и яркие, ранее нев
Театр продолжает работу во время войны. Город под обстрелом, но район театра еще не пострадал. Оставшиеся актеры и режиссер делают спектакли, оставшиеся зрители продолжают покупать билеты.Молодой актер, выпускник театрального института Артем Крылатов поступает на работу в этот театр. Он влюблен в ведущую актрису Лину Донцову. Она отвечает Артему взаимностью, и на короткое время влюбленные счастливы. Лина отказывается уезжать в безопасное место, п
Однажды я нашёл тебя,Зарытую в снегу,Я взял тебя, а значит, оставлю у себяИ от всех бед тебя я уберегу.
Алина и Альберт были дружны более десяти лет, однако затем Алина неожиданно исчезает, и целых четырнадцать лет Альберт не имеет никаких сведений о ней. Но вот в 2021 году Алина неожиданно вновь появляется в жизни Альберта…
Сборник рассказов «Когда падает снег»– это романтические, смешные, добрые, приключенческие и таинственные семейные истории, которые случаются накануне Рождества, Нового года и не только. Герои рассказов – обычные люди, как вы сами, ваши друзья или соседи, которых вы встречаете каждый день. В каждой истории свой сюжет, интрига и, конечно, добрый финал, как это и бывает в канун зимнего праздника. Истории рассказывают о том, что мечты сбываются, что
В этом сборнике вы найдёте баллады, письма, песни, лиричные стихи, экспериментальные поэтические строки. Стихи Аллы Райц отличаются экспрессией, мелодичностью и образностью, но самое главное – искренностью. Откровенный разговор с читателем, что может быть лучше!
В лекции рассматривается внутренний контроль, как развивающаяся система. В теоретических основах лекции лежат базовые понятия изложенные в рекомендациях Министерства финансов Российской федерации. Вместе с тем отдельные компоненты системы внутреннего контроля наполнены новым содержанием с учетом опыта, накопленного Центром финансовых расследований в ходе проектной и научной деятельности.
Корпорация "Авиценна", учреждённая триллионером Неви, создаёт лекарство от старости, которое применяет на себе миллиардер Буффало.
Миша и Ваня учатся плохо. Но случайный вопрос-загадка заставляет Мишу задуматься и во что бы то ни стало найти ответ. Наконец он находит его. Миша гордится этим, начинает интересоваться учёбой. Чтобы помочь Ване, он предлагает ему вместе делать уроки. Они становятся друзьями и оказываются вовлечёнными в школьную жизнь, участвуют в математическом кружке и даже играют в школьном спектакле. У них выявляются способности, о которых они и не знали, и и