Юрий Костин - Немец

Другие книги серии "Исторический роман-экшен"
О чем книга "Немец"

История не заканчивается. Иногда события и предметы словно вынуты из линейного потока и кажутся митчелловской «бесконечной матрешкой раскрашенных моментов». Романы Юрия Костина «Немец», «Русский», «Француз» – тот случай, когда прошлое продолжает напоминать о себе, управляя выбором и судьбой своих героев в реальном настоящем. Яблоневый сад в деревне Хизна осенью 1941-го, советская «Пирожковая» на Рождественке и Октоберфест в Мюнхене, карибский аэродром, шаманская река и альпийское озеро, бульвар Санта-Моника, штаб Кутузова в Тарутино и обсерватория НАСА на вершине Мауна-Кеа – вот только некоторые «пазлы» из хроник Антона Ушакова. У вас в руках третье издание экранизированного романа «Немец». Эта книга не только «про войну», но больше о том невидимом шаге к свету, который можно сделать всегда, даже если ты оказался на стороне тьмы… Ральф Мюллер, ефрейтор вермахта, становится свидетелем секретной транспортировки святыни отрядом эсэсовцев из «Аненербе». Ральфа должны ликвидировать, но он спасся. В плену его следы теряются. Пропал и ценный груз. Спустя годы племянник ефрейтора, Ральф Мюллер-младший, и москвич Антон Ушаков начинают свое расследование тайны исчезновения немца. Но не всё так просто: в своих поисках они не единственные участники…

Бесплатно читать онлайн Немец


Исторические события, приведенные в книге, являются подлинными; автор старался сохранить их хронологию и последовательность. При написании книги использовалась информация, полученная в результате общения с ветеранами Второй мировой войны, собственный опыт автора и открытые документальные источники. Все персонажи книги, за исключением исторических личностей, – фигуры вымышленные. Любые аналогии с реально живущими или ранее жившими людьми, а также совпадения имен и фамилий случайны.


© Костин Ю.А., текст, 2019

© Коротич А.В., дизайн обложки, 2019

© ООО «Феникс», оформление, 2019

* * *

От автора

Посвящаю это издание книги светлой памяти моего дяди В.С. Юшакова, чья жизнь была ярчайшим примером преданности родной земле, мужества, благородства, уважения к людям, независимо от национальности и происхождения. Низко кланяюсь памяти моего друга Клауса Фритцше и благодарю его за уважение к моему труду, скрупулезность и высочайшее качество консультаций при написании этого романа.

Глава первая

Май. Заграничное село.
И памятник – у церкви – павшим.
Здесь много меньше полегло,
чем где-нибудь в таком же нашем.
За это надо ли корить?
Но и греха в сравненье нету,
коль кто-то может говорить
о нас, забыв подробность эту.
Римма Казакова

Ральф Мюллер из баварского города Ландсхут очень хотел прямо сейчас оказаться дома. Он, не раздумывая, отдал бы год, нет, два, да что там – десять лет своей жизни за счастье вот так просто закрыть глаза и очутиться за столиком в уютном пивном ресторанчике – биргартене – на берегу тихого Изара. Сейчас он даже был готов сто пятьдесят раз подряд выслушать витиеватые рассуждения старого Дитриха, хозяина заведения, про ужасы Веймарской республики и райскую жизнь при кайзере, когда, в 1913 году, он на первую получку приобрел себе настоящий шерстяной костюм и две пары добротных непромокаемых сапог.

Одному Богу известно, как же надоели всему городу эти идиотские непромокаемые сапоги Дитриха! Но сейчас Ральф определенно был готов вновь и вновь сочувственно кивать в ответ на любые замечания старика и даже изображать удивление, в тысячный раз слушая душераздирающую историю про кризис 1923 года, когда кружка пива в ресторане стоила несколько миллиардов марок…

К несчастью для многих завсегдатаев биргартена на Изаре, зануда Дитрих обожал лично прислуживать гостям, мучая их давно известными всему Ландсхуту сказаниями о типичной судьбе баварского провинциала. Но что-что, а пиво у старика было отменное, всегда свежее; в зной утоляло жажду, в холод – расслабляло, согревая душу и будто отправляя ее в рай на мгновение. И душа послушно устремлялась в мир этого временного блаженства, прихватив с собой по случаю пару жирных, еще шипящих сосисок с тушеной капустой и подсоленным румяным крендельком…

Ральфу так понравилась эта игра воображения, что от удовольствия его глаза закрылись сами собой, да так плотно, что стало даже немного больно. А когда приятное наваждение улетучилось, взору ефрейтора 1-го дивизиона артиллерийского моторизованного полка 14-й мотопехотной дивизии вермахта, входящей в группу армий «Центр», открылась так и не ставшая привычной жуткая, тоскливая, белая, как смерть, русская зима.

Мюллеру захотелось плюнуть от досады на эту чужую никчемную землю. На этих дикарей, ее населяющих. Разбить о стволы проклятых русских берез осточертевший МП-40, а потом, по возможности, набить морду румыну Антонеску, рядовому из первого взвода, тезке их бухарестского «фюрера» и уроду, каких свет не видывал. А уж после – напиться подаренного старостой русского самогону и забыть все, что произошло за последние полгода…

И так вот, с бутылкой в руке, присел бы Мюллер на холмик с деревянным крестом, выросший на лесной опушке после того, как партизаны застрелили срывающего в саду яблоки Ханса Шпигеля, его дружка по учебному полку, и пустил бы себе в висок тяжелую пулю из трофейного русского пистолета Токарева.

«Да, именно так и надо сделать, дружище Ральф, – размышлял про себя Мюллер, – потому что и целой жизни твоей уже не хватит, чтобы возвратиться из этого ада домой, в Ландсхут, где пенится свежее пиво и даже, кто знает, все еще ждет одноклассница из дома напротив…»

Ральф круто развернулся и зло уставился на румына. Ничего не подозревающий Антонеску пытался соскрести лед с лафета 75-миллиметрового противопехотного орудия образца 1927 года, насвистывая пробуждающий зубную боль противный, не к месту залихватский южноевропейский мотив.

«Скотина, – подумал Ральф, – нашел себе идиотское занятие. Лед все равно появится снова через час-полтора. Да и сколько можно ухаживать за этим железным дерьмом, ведь русских танков мы еще ни разу не видели, а стрелять по лесу из пушки в надежде зацепить бородатых партизан никто в трезвом виде не станет».

Дивизион располагался в окруженной со всех сторон лесами и полями типичной русской деревеньке с труднопроизносимым названием Хизна. Этот населенный пункт представлял собой пятьдесят пять домов, раскинувшихся по обе стороны изогнутой, безнадежно разбитой колеи. Здесь были два пруда, опустевшая ферма с общественной баней и картофельные поля за огородами, усаженными луком, морковью и огурцами.

Их пригнали сюда в начале осени. Тогда, как нарочно, зарядили проливные дожди. Люди, лошади, телеги, грузовики вязли в русской грязи, обозначенной на картах вермахта как дорога от Смоленска на юго-восток до Людиново и оттуда уже до станции Барятино, где располагалась в одну минуту разбитая «штуками» крошечная русская авиабаза.

От Барятино до Хизны дороги, по европейским меркам, не было вовсе.

Из-за непролазной грязи и постоянной смены направления движения путь от ближайшей железнодорожной станции занял почти две недели! На ночлег приходилось останавливаться где попало. Никаких постоялых дворов, никаких частных магазинов здесь не было и в помине. Солдаты слышали, что Россия – совсем не то, что Франция или, скажем, Польша, которую они пересекли по железной дороге, погрузившись в вагоны еще в Дрездене. Но они не могли даже предположить, насколько она не похожа на эти понятные и покорные страны.

Это был другой мир, другой континент и, в конце концов, чужая планета.

Ральфа поражали жилища русских, а их внешний облик и даже домашний скот отличались от всего того, что приходилось видеть в сопредельных странах. По европейским меркам, бескультурье в сельских районах было тотальным. За весь переход Ральф лишь однажды увидел настоящий ватерклозет – в помещении бывшего санатория, где его часть остановилась на ночь. Но чаще всего артиллеристы предпочитали ночевать под открытым небом, так как дома им казались слишком грязными и неуютными, к тому же кишели насекомыми.


С этой книгой читают
История не заканчивается. Иногда события и предметы словно вынуты из линейного потока и кажутся митчелловской «бесконечной матрешкой раскрашенных моментов». Романы Юрия Костина «Немец», «Русский», «Француз» – тот случай, когда прошлое продолжает напоминать о себе, управляя выбором и судьбой своих героев в реальном настоящем. Яблоневый сад в деревне Хизна осенью 1941-го, советская «Пирожковая» на Рождественке и Октоберфест в Мюнхене, карибский аэр
История не заканчивается. Иногда события и предметы словно вынуты из линейного потока и кажутся митчелловской «бесконечной матрешкой раскрашенных моментов». Романы Юрия Костина «Немец», «Русский», «Француз» – тот случай, когда прошлое продолжает напоминать о себе, управляя выбором и судьбой своих героев в реальном настоящем. Яблоневый сад в деревне Хизна осенью 1941-го, советская «Пирожковая» на Рождественке и Октоберфест в Мюнхене, карибский аэр
Павлу, молодому офицеру спецслужб, доверено важное дело: охранять находящегося на отдыхе в Форосе президента СССР Михаила Горбачева. И никто не догадывается, что у него есть еще и тайное задание: ликвидировать первое лицо страны. Павел не выполняет приказ и тайно вывозит Горбачева из Фороса, чем навлекает на себя гнев заказчиков. И теперь ему необходимо спасти президента и уцелеть самому. А в стране в это время начинается переворот…
Загадочная Северная страна, где сам климат заставляет людей пить магическую воду. Главный герой не исключение, его пристрастие к магической воде стало таким, что народ стал называть его Синим Рыцарем, а каждый его поход в таверну сулит новыми приключениями! Любовь Феи, сражение с горбатоносами, тюрьма и многие другие испытания ждут Синего Рыцаря. Сумеет ли он их преодолеть? Спешите узнать!
Воспоминания о встрече с Кеннеди не выходят из головы принцессы Уэльской и не дают ей спокойно спать: девушку преследуют кошмары. Вымотанная эмоционально, она вынуждена блистать при дворе Людовика XIII. Нехорошее предчувствие нарастает день ото дня, и в итоге наследница сталкивается с самым настоящим заговором, цель которого – втянуть Англию и Францию в Тридцатилетнюю войну как врагов. А тем временем леди Анжелина с крёстным тайно находится в Гер
В Англии появляется молодой граф – потенциальный жених наследницы. Двор и рыцари Красного ордена уверены: она влюбилась в жениха, и эти чувства взаимны. Но граф страстно увлекается камер-фрейлиной, младшей сестрой Райта, чем срывает планы короля. Леди Анжелина, готовясь к браку, тоже решает вкусить запретных радостей: заводит тайный роман, при этом открыто флиртует с женихом наследницы. Когда королевская семья уезжает в Кёнигсберг на венчание лед
Тридцатые годы XIX века. Палестина. Русские военные картографы отправляются с тайной миссией на Святую землю, но для героев это не просто дипломатическая командировка – в Иерусалим их привела сама Судьба, и каждому уготовано своё испытание. Максим Никифорович Быков бредит желанием сделать уранотипию Иерусалима – прототип тогда ещё не изобретённой фотографии. Поляк Витольд Витковский охвачен воспоминаниями о юной цыганке, чью свободу он когда-то в
«Психология в рифмах» – мой первый авторский сборник стихотворений и фраз, призванных затронуть нечто живое в вашей душе и сознании, помочь вам в понимании некоторых явлений, событий, состояний или напрямую даровать вам осознание чего-либо в вашей жизни. Рифмы и мысли – о насущном и главном, о причинах, следствиях и решениях… Стихотворения и фразы пронизаны отражением психологических закономерностей, христианскими идеями, конечно же, пропущенными
Занимаясь много лет поиском материалов по древней истории Руси и скрупулёзно собирая факты из исторических источников и данных современных исследований, автор пришёл к шокирующему выводу, что европейская цивилизация зародилась 50–40 тысяч лет назад на территории центральных областей России. Это в корне противоречит сложившимся стереотипам о «варварской» Руси, культуру которой принесли «цивилизованные» греки, а государственность создали скандинавы
Приветственный маршрут в мир цифровых коммуникаций! Эта книга – ваш надежный спутник в создании первого впечатления о вашей компании, прекрасного настроения и неповторимого стиля. В ней вы найдете более 2000 вариантов голосовых приветствий, призванных подчеркнуть креативность и индивидуальность компании уже с первого звонка. Не лимитируйте себя жанровыми рамками: сборник включает более 400 наименований различных компаний из индустрии "Телекоммуни
Две истории о гноме Литти и его друзьях из страны Разноцветных скал.В первой читатели познакомятся с миром, где живут тролли и волшебники, по небу летают белые драконы, в лесах водятся дикие клурмики. А по вечерам бабушка Агата рассказывает сказки о тайнах Разноскалья, о борьбе добра со злом, о мудрости и доброте. Во второй героям предстоит отправиться в долгий путь для того, чтобы выяснить причину неожиданной и суровой зимы. И только настоящая д