Ольга Обская - Невеста на неделю, или Моя навеки

Невеста на неделю, или Моя навеки
Название: Невеста на неделю, или Моя навеки
Автор:
Жанры: Юмор | Попаданцы в другие миры
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Невеста на неделю, или Моя навеки"
Босс предлагает Полине доказать свою креативность, изображая его невесту в течение недели. Если спектакль удастся, Полю ждёт стремительный карьерный рост. Задача ерундовая, не так ли? Вот только шеф забыл предупредить, что делать это придётся не в привычном земном мире... Весёлая добрая романтическая сказка для поднятия настроения. Показана для лечения стресса, переутомления, депрессии, бессонницы, недосыпа, авитаминоза, а также для профилактики ОРВИ. Принимать по главе в день. В запущенных случаях дозу можно увеличить.

Бесплатно читать онлайн Невеста на неделю, или Моя навеки


1. Главы 1. Иностранец

 

Глава 1. Иностранец

 

– Генеральный уже на месте, – новость о том, что директор вернулся из командировки, быстро распространялась по офису при помощи вайбера и скайпа, а также основного источника всей важной информации – вездесущей секретарши Анечки.

Полина посчитала известие добрым знаком и стремительно направилась в приёмную. Находилась в боевом расположении духа – собиралась поставить вопрос ребром. Она менеджер по персоналу – значит должна заниматься сплочением коллектива, но ей связывают руки.

Поля работала в консалтинговой компании «Креатив» четвёртый день и ещё не имела возможности пообщаться с главой, но зато с его заместителем, а вернее заместительницей, провела целых три безрезультативных беседы. Лидия Львовна, закостенелая по причине своего глубоко пенсионного возраста, не одобрила ни одну из инициатив, выдвинутых Полиной. И, спрашивается, почему? Не понравилась смета. Но как Поле заниматься обеспечением здоровой обстановки в коллективе без финансовых вливаний?

Впрочем, унывать Полина не собиралась. Возлагала большие надежды на прибывшего из командировки директора. Слухи о нём ходили довольно противоречивые, но он хотя бы был в два раза моложе своей заместительницы. И к тому же вступил в должность недавно, а значит, не мог успеть закостенеть. Кто-то считал начальника вполне милым и обаятельным, кто-то непредсказуемым и излишне самоуверенным. Но Полину это не пугало. Она настроилась на серьёзное сражение – интеллектуальную битву. У неё имелось много аргументов, чтобы доказать, что на здоровье коллектива, также как и на здоровье отдельно взятого индивидуума, экономить нельзя. Но если директор окажется упрямым, Поля пустит в ход другую тактику – возьмёт его измором. Зайдёт в кабинет и без подписанной сметы корпоратива не выйдет.

Секретарши Анечки в приёмной не оказалось. В том-то и заключается коварство вездесущности – Аня как бы везде, но нигде конкретно. Зато в удобном кожаном кресле для посетителей коротал время светловолосый парень. Видимо, тоже дожидался аудиенции шефа. Полина пока не знала всех сотрудников в лицо, но сразу догадалась, что это кто-то из IT-отдела – лёгкая небритость, которую не могли себе позволить те, кто работал с клиентами напрямую, и лоб высокий и умный, как у всех компьютерщиков. Компьютерщиков Поля уважала, поэтому и к этому русоволосому стразу пропиталась симпатией.

– К директору? – поинтересовалась она.

Парень улыбнулся одним уголком рта, что можно было расценить, как утвердительный ответ. Значит, ей придётся подождать. Она пристроилась в кресло по соседству и уткнулась в свои бумаги, решив ещё раз прокрутить в голове тактику боевых действий, которые собиралась развернуть в кабинете босса. Но углубиться в раздумья не получилось. Отвлёкло пиликанье смартфона компьютерщика. Он извлёк стильный девайс из кармана джинсов и ответил на вызов.

Полина невольно навострила уши. Тембр голоса показался приятным – глубоким и мягким. Но не это вызвало любопытство. Парень говорил не по-русски. Причём настолько бегло, как будто этот язык со слегка растянутыми гласными был для него родным. Иностранец? Поля знала, что в компании работает несколько приглашённых из-за рубежа специалистов. Интересно, из какой страны выписали конкретно этого симпатичного компьютерщика с поставленным голосом? Она никак не могла опознать язык. Явно не английский. Да и на немецкий или французский не похож. Наверное, норвежский. В общем-то, сразу можно было догадаться, что парень родом из какой-нибудь северной европейской страны. Почему-то Полина именно так себе и представляла жителей Скандинавского полуострова: высокие, широкоплечие, хладнокровные блондины с холодными голубыми глазами. Хотя нет, глаза-то, как раз тёплые – медовые.

Любопытство нарастало, и Поля продолжила изучать обаятельного иностранца, поглядывая на него поверх своих бумаг. Взгляд задержался на белом шерстяном свитере с высоким горлом. Для августа, пожалуй, слишком тёплый, но парню он шёл. Крупные рельефные узоры – видно, что связан вручную. Полина в этом разбиралась, сама любила вязать. Ей вдруг подумалось, что это подарок девушки. Наверняка, у такого симпатичного парня есть подруга, которая дожидается его в Норвегии и вяжет милые сентиментальные свитеры. Воображение нарисовало высокую блондинку с волосами, сплетёнными в две длинные косы. Её руки ловко орудуют спицами, а светлые норвежские глаза устремлены в окно, за которым медленно и красиво падают симметричные норвежские снежинки. Скорее всего, как раз с ней компьютерщик сейчас и разговаривает. Вон голос какой мягкий. Явно же, что на том конце провода близкий человек.

А вот о теме беседы догадаться было не так и легко. Может, обсуждают местную капризную погоду? Нет, вряд ли. Разговор становился всё более и более эмоциональным. О дожде сообщают более скучным голосом. Как ни странно, но с какого-то момента Полине начало казаться, что парень говорит о ней. Последние несколько минут его взгляд изучающее сканировал её лицо. Затем бесцеремонно опустился вниз и задержался на бейджике. В следующее мгновение Поля чётко уловила в потоке непонятной речи знакомое слово:

– Полина.

Паранойя или иностранец действительно говорит о ней? Прочитал имя на бейджике? На губах парня играла самоуверенная улыбочка. Вот наглость! Сначала рассматривает, потом обсуждает с кем-то. У них, в Норвегии, это считается этичным?

Полину очень подмывало также «мило» улыбнуться в ответ, чтобы немного осадить кое чью бесцеремонность, но сдерживала мысль: вдруг Поле только кажется, что парень говорит о ней. Может, в норвежском есть слово «полина», и означает оно что-нибудь совершенно невинное, к примеру, стол.  

Но компьютерщик продолжал смотреть совсем не на мебель, а на сослуживицу. После очередной реплики телефонного собеседника, он на секунду задумался, потом глянул на бумаги в руках Полины, и вновь в его речи прозвучало узнаваемое сочетание звуков:

– Дримленд.

Теперь уже Поля не сомневалась, что речь идёт о ней. Таких совпадений не бывает. Слово «Дримленд» иностранец прочитал на рекламном проспекте, который она держала в руках. Так назывался развлекательный комплекс, где планировалось организовать корпоратив.

После такого открытия Поля решила не сдерживать «любезной» улыбки.

– Разговаривать в приёмной по телефону не разрешается, – она указала на знак, висящий возле двери в кабинет: мобильный, перечёркнутый жирной красной чертой.

Парень сделал вид, будто только что увидел красноречивый плакатик, приложил руку к груди в насмешливом раскаянии и ретировался. Полина злорадно усмехнулась вслед. Удалось-таки поставить на место наглеца. Хотя по-настоящему не злилась на парня. Его наглость удивительным образом компенсировалась обаянием. К тому же, ему удалось распалить жгучее любопытство. О чём он говорил с человеком на том конце провода, и почему её скромная персона заинтересовала двух носителей непонятного языка? 


С этой книгой читают
Если ты прямо из общежития попала в магический мир, в обитель мужского братства, и на тебе только коротенький халатик, тебя могут принять за куртизанку. Послушники пожирают глазами, а настоятель собрался упечь в монастырь. Неееет!!! Стойте!!!! Снежана докажет, что никакая не куртизанка, а будущий врач. Ей бы только найти подходящего пациента. Какая удача, что Его Высочество, для которого объявлен отбор невест, похоже, болен… В книге есть: #неуны
Может, кто-то не обрадовался бы, узнав, что ему в наследство досталась заброшенная артефакторная лавка с дурной славой, но я была в восторге. Потому что быстро сообразила, что лавка может стать спасением от почти мужа. Вы спросите, как муж может быть "почти" и почему от него надо спасаться? О, это долгая история… В книге: — неисправимая оптимистка, которой предстоит осваивать артефакторное дело (и кстати, ей не нужен муж) — неисправимо благородн
Моего мнения забыли спросить, когда переместили в магический мир и сделали студенткой магической академии. Видите ли, я принадлежу древнему магическому роду. Меня и обручить успели заочно. Ха! Не на ту напали! Мало моему жениху не покажется, даже если он оказался ректором этой злосчастной академии!
Меня сосватали влиятельному столичному красавцу. Что-о?! Отказался, даже не взглянув на меня?! Смертник! Ничего, я покажу столичному выскочке, что собой представляют девушки из провинции. Скоро ему придётся часто меня видеть. Он назначен проректором в нашу академию, и я собираюсь, во что бы то ни стало, стать его ассистентом, а ещё головной болью и страшным сном! История из цикла "Далеусткая академия магии". Можно читать отдельно.
«Если ты сверхчеловек, купишь экземпляр за пару сек.». – (с) Джейсон СтэтхемПеред вами сборник легендарных цитат от легендарного Джейсона Стэтхема – автора всех пацанских афоризмов, которые он никогда не произносил.
Мой папа настоящий тиран и диктатор. Чтобы начать жить своей жизнью в свои двадцать лет, я решила уехать из дома на время летней практики. Но одно дело – уехать, а другое – выжить в условиях кошачьего и собачьего питомника.Вокруг меня опасные животные – гуси, а также странные люди – хозяин и его мама. Но всё это мне очень нравится и не даёт загрустить. Кто бы мог подумать, что я полюблю всё это? Уж точно не я, а тем более не мой папа.
События, описываемые в книге, предшествуют похождениям героев цикла "Проект А.Р.Г.У.С.". Хотя новая книжка вообще не про это. Данную вещь можно читать как вместе с вышеозначенными текстами, так и отдельно от них. Ну, мало ли кому всякая волшебная мистика не нравится? Однако те, кому пришлись по душе первые части серии, приглашаются к прочтению. Книга не преследует просветительских целей, равно как и оскорбительных. Все люди братья! За исключением
60-годы XX века, глупый аристократ, дворецкий, кто её впустил, леди в шляпе, два телохранителя и нелёгкий разговор
Сначала Терри Пратчетт и Нил Гейман написали роман о конце света, и эта книга стала популярна во всем мире. А потом Нил Гейман по просьбе Терри Пратчетта написал на основе этого романа сценарий сериала. Получилось шесть великолепных серий о том, как демон Кроули и ангел Азирафель пытаются остановить приближающийся Армагеддон. Некоторые повороты сюжета не вошли в окончательную версию сериала, но в этой книге вы найдете все пропущенные эпизоды (от
Юный аристократ Фидель Меткалф совершил классическую ошибку – свернул с пути, вследствие чего оказался на китобойном судне. Благо, на борту у него нашелся благожелатель – второй помощник, "Леди", единственный человек, в чьих силах ему помочь.
Враг не повержен. Он лишь затаился на время, а, значит, может ударить в любой момент. Мир копит силы и готовится к битве, в которой каждому уготована своя роль, даже бывшей наследнице Арара. Пока же Нелия ведет свою войну – с предрассудками и изжившими себя традициями, с недоверием мужа и даже с самой собой. Как птица не поет в неволе, так и она не готова мириться с таким положением, когда на кону ее будущее. Продолжение романа "Крылья за спиной
Волею судьбы мне пришлось оказаться в чужом мире и попасть в зависимость от проклятого мага. Когда я рядом, есть шанс снять проклятие, но кто решил, будто сказка о красавице и чудовище про меня? Особенно если главное условие предполагает взаимную любовь, а он, кажется, совершенно не способен полюбить... События в этой истории не связаны с предыдущими книгами, но читатели цикла будут рады встрече с некоторыми знакомыми героями. Если нравится,