Вера Петрук - Нимфа лунного моря

Нимфа лунного моря
Название: Нимфа лунного моря
Автор:
Жанры: Фэнтези | Любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Нимфа лунного моря"

В однообразной и скучной жизни Айрис, приемной дочери купца, вдруг все меняется.
Раз – и ее выбирают одной из пяти невест, которые, по решению старейшин, отправятся к колдунам Саадула. В обмен на жен маги обещают защитить остров от соседней империи и прислать последнего морского дракона.
Два – старая провидица сообщает, что Айрис должна этого дракона тайно убить.
Три – к колдунам ее везет бывший жених.
Четыре – помимо тягот, лишений и страданий, страшных тварей и даже древних богов на ее пути встретится один пиратский капитан, которому тоже нужен последний дракон, а также сама Айрис, без которой добыть чудовище не получится.

Книга Нимфа лунного моря. Вера Петрук имеет общий мир с повестью Лавандовый кофе. Вера Петрук. Истории читаются самостоятельно.

Цикл книг "Магические миры"

Сумеречное сердце. Вера Петрук

Нимфа лунного моря. Вера Петрук

Лавандовый кофе. Вера Петрук

Ледяной принц. Вера Петрук

Фестиваль гребешка. Вера Петрук

Все книги читаются самостоятельно, связаны общим мироустройством.



Бесплатно читать онлайн Нимфа лунного моря




ГЛАВА 1

Айрис хотела спать, но в малыша Чэда, которого она укачивала уже почти два часа, явно вселились смешливые феи. Карапуз то и дело дергал ее за кружевной воротничок и пряди волос, которые к концу дня выбились из строгой прически, окружив лицо девушки хаосом светлых локонов, так полюбившихся очередному отпрыску Этвеллов.
Ему было очень смешно, а ей было совсем не до смеха. Улизнуть днем в курятник, где она было перехватывала полчаса сна, не удалось, и Айрис буквально клевала носом, касаясь подбородком макушки ребенка, что всегда вызывало у того буйный восторг. Не иначе как потусторонние силы вмешались, ведь обычно малыш вел себя тихо.
Айрис носила ту же фамилию, но родства с Чэдом, как и с другими своими пятнадцатью братьями и сестрами не чувствовала. Ее приемная мать, мадам Донна, ждала шестнадцатого, и Айрис, которая вынянчила с десяток младенцев, с ужасом ждала появление нового грудничка. Не то чтобы девушка не любила детей, но, когда они заполнили все часы ее дня, а также большую часть ночи, в миленьких детских личиках ей все чаще виделись мордашки чертят.
И хотя себя было жаль, Чэда и другую малышню, которую отдавали ей на попечение, было жалче. Карапуз поймал крупный золотой локон своей сиделки и, сунув его в рот, вроде как притих. Айрис тоже замерла, окрыленная надеждой, что глаза Чэда скоро сомкнутся, и хотя бы до четырех утра она сможет поспать. В четыре полагалось кормить близнецов, которые были на год старше Чэда.
Им, как и ребенку у нее на руках, уже было уготовано будущее. Спланировано, упаковано и отложено храниться на полочку до взросления. Слова «план» и «расчет» были жизненным кредо семьи Этвелл, которое мадам Донна любила больше своих детей. Все должны были приносить пользу. Так, малыш Чэд должен был стать зубным врачом, и Донна Этвелл уже оплатила его учебу в Медицинской Академии Домники. Хирург, окулист и костоправ в планах имелись, поэтому Чэду грозило лечить зубы – отступных у малыша не было, ведь деньги были заплачены.
Иногда Айрис казалось, что мадам Донна задалась целью окружить себя под старость лет всеми «полезными», на ее взгляд, профессиями. Двое старших детей уже учились на юриста и дипломата, готовились постигать премудрости профессий капитан и государственный советник, банкир, директор завода и хозяин лошадиной фермы. Малыш, который должен был стать «лошадиным королем», как называла его мать, до смерти боялся лошадей, но это в семье Этвеллов никого не волновало. План был план. У мадам Донны рождались преимущественно мальчики, одна случайно появившаяся девочка должна была стать королевой, однако наследных принцев на горизонте не виднелось, и мадам Этвелл планировала отправить девочку искать счастье на материк, далеко за пределы архипелага. Вот ей Айрис даже завидовала. У малютки Линды были все шансы нарушить семейные традиции, потому что, оказавшись за пределами бдительного ока Донны, можно было многое что натворить.
Хозяин, купец Максимиллиан Этвелл, в семейные дела не вмешивался, большую часть времени проводя в плавание. И хотя он появлялся дома редко, его Айрис боялась куда больше суровой мадам. Отметины от ремня приемного отца сходили с плеч долго, а угодить ему было невозможно. С похожими следами ходили и старшие дети, которым не повезло, вернувшись домой на каникулы, застать на берегу отца. Вот только Айрис доставалось чаще, потому что если строгой Донне девушка уже научилась угождать, то, что творилось в голове молчаливого и вечно хмурого Максимилиана, понять было трудно.
– Он просто не любит таких, как ты, – объясняла Донна, смазывая плечи Айрис после очередного «урока» ремнем. – Взять тебя была полностью моя идея. Он не хотел, но чтобы я без тебя сейчас делала? Просила же не попадаться ему на глаза. Пару дней и в сарае можно пожить.
Айрис там и жила, но Донна противоречила самой себе, постоянно вызывая ее на подмогу. От мужа доставалось и ей, а справиться с оравой детей она была не в состоянии. В этом Айрис ее понимала. А вот скупость семьи Этвеллов вызывала недоумение. Имея неплохой годовой доход с продажи жемчуга и морских раковин, они отказывались нанять еще пару сиделок. Как объясняла Донна, Максимиллиан Этвелл считал, что женщина, которая не справляется с собственными детьми, не может называться женой. По крайней мере, когда Айрис разобралась в их взаимоотношениях, то поняла, почему ее взяли в семью. Она была хитрым планом мадам Донны по облегчению собственного существования. Две нанятые кухарки и три горничных тоже занимались детьми, но только старшими. Малышей мадам Донна по непонятным причинам доверяла только Айрис. Когда на берегу был хозяин дома, слуги занимались своими прямыми обязанностями – кухарки готовили, горничные убирались, и вся тяжесть по уходу за детьми ложилась на плечи Айрис, так как мадам Донна тоже постоянно отсутствовала. Или отлеживалась в спальне после бурных ночей, или пыталась угодить мужу, таскаясь за ним по дому.
Впрочем, на свою долю Айрис не жаловалась. Во-первых, в доме семьи Этвеллов жаловаться было запрещено. Терпение, и Великий Ваал тебя вознаградит, любила повторять верующая мадам. А во-вторых, таких, как Айрис, обычно ждала куда худшая судьба.
Остров Домника, входивший в Архипелаг Независимых Островов, славился многими товарами, которые пользовались спросом и далеко за его пределами – черным рисом, цветами-бессмертниками, розовым жемчугом, редкими рогами буфалия, но настоящую известность ему принес дом терпимости «Морская нимфа», самый крупный во всем архипелаге. Посещать его приезжали даже с материка. Хозяйка заведения утверждала, что у нее работают настоящие нимфы – те самые, которые наряду с русалками, тритонами и другими потусторонними существами, утратили волшебные силы после того, как заснул Бог хаоса Эймараох. Силы-то утратили, но вечную красоту, ангельское пение и искусство любви сохранили.
Легенду о том, как Великий Ваал усыпил брата своего Эймараоха, покровителя магии и волшебных существ, усиленно проповедовала Церковь. Каждая воскресная проповедь, на которую ходили мадам с Айрис, начиналась с напоминания о том, кому люди обязаны своим ныне господствующим положением. Великий Ваал так возлюбил род человеческий, что, усыпив брата, забрал у волшебных существ их магические силы, чтобы они больше не могли вредить людям, от последних же потребовал взамен лишь молитвы и воскресное посещение Церкви.
Айрис любила истории больше всего на свете, но эта очень скоро ей надоела. Девушке хотелось послушать еще что-нибудь из жизни Великих братьев, но праздные разговоры о них не приветствовались. Ваала можно было разгневать любопытством, а любое упоминание Эймараоха, кроме как в церковной легенде, было запрещено. Поэтому Айрис больше нравились истории бабушки Руяны, которая воспитывала девочку до того, как ее удочерила семья Этвелл.


С этой книгой читают
Странные дела происходят в мире, когда Арлинг спускается с гор, чтобы выполнить свою часть сделки, заключенную с Древним. Ему нужно успеть в столицу, но дожди поливают пески Сикелии, наемники со всего света устраивают на него охоту, а старому другу, который ведет караван с секретным грузом, угрожает опасность, ведь не только Арлинг спустился с гор к людям, но и кошмар, пробужденный чужой волей. Вокруг сгущается тьма, тень имана нависает над кажды
"Слепой" - первая книга из многогранного эпоса "Сага о халруджи". Сын Канцлера Арлинг Регарди мог бы стать императором, но, встретив прекрасную Магду и решив поступить вопреки воле отца, оказывается на обочине жизни. Лишившись зрения на дуэли с лучшим другом, он теряет власть, друзей, статус и родину. В надежде отыскать лекарство от слепоты юный Арлинг отправляется в далекую провинцию империи, где становится учеником мистика и хранителем тайного
Мирта, дочь банкиров, должна успеть на новогодний бал в столицу, чтобы сказать «да» самому герцогу – об их браке уже договорились. Но вот незадача: на пути кортежа разыгрывается метель невиданной силы, и Мирта с компанией вынуждена остановиться в мрачном замке, где начинают твориться чудеса.Хозяева, которые не празднуют Новый год; гости, которые хотят веселиться; подружка, желающая занять место невесты; неутихающая буря; один мр
На планету-колонию, где живет красавица-альбинос Абелия, приземляется звездолет главного императорского советника. Мортан, известный своей жестокостью, охотится за космической Жар-Птицей. Он – полу-человек, полу-эмпат, привык быть всегда первым и самым лучшим, а все люди для него – доноры. Сможет ли чудовище влюбиться и стать человеком? Однажды заполучив Бель в доноры, Мортан понимает, что не все мире можно подчинить внушением или взять силой. И
Сборник рассказов, сказок, эссе и новелл. Большая часть из них – о природе. Истории о животных, описанные в книге, реальны и помогают понять, как они себя ведут в естественной среде обитания, раскрывают особенности их настоящей жизни и взаимоотношений друг с другом и соседями по планете. В книге описано то, что невозможно наблюдать в зоопарке. Небольшая повесть о цирке «Побочный эффект», открывает скрытую от зрителей часть циркового мира.
Жарким летом в городе Мороче намечаются выборы градоначальника. Молодой кандидат хорош собой, народ за него горой, только вот предвыборная кампания получилась какая-то странная: вульгарно разодетые девицы носятся за будущим мэром табунами, религиозные фанатики ждут конца света, незнакомый с местной спецификой глава избирательной команды чересчур профессионально берется за работу. Дебют автора. В 2012 году роман вошел в длинный список премии «Дебю
Вниманию читателя предложен семинарский материал для тестирования остаточных знаний у студентов темы: «Международные валютные отношения и мировая валютная система» учебной дисциплины «Международные экономические и валютно-финансовые отношения». Уровень высшего образования «Специалитет», направление 38.05.02 «Таможенное дело». Присваиваемая квалификация (степень) «Специалист». Уровень высшего образования «Бакалавриат», направление 38.03.01. «Эконо
Вниманию читателя предложен семинарский материал для тестирования остаточных знаний у студентов темы: «Валюта и её виды» учебной дисциплины «Международные экономические и валютно-финансовые отношения». Уровень высшего образования «Специалитет», направление 38.05.02 «Таможенное дело». Присваиваемая квалификация (степень) «Специалист». Уровень высшего образования «Бакалавриат», направление 38.03.01. «Экономика», профиль: «Экономика предприятий и ор