Вероника Франко - Ночи Калабрии

Ночи Калабрии
Название: Ночи Калабрии
Автор:
Жанры: Женский роман | Романтическая эротика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Ночи Калабрии"
Отправляясь в командировку в Италию, я и представить себе не могла, что поневоле окажусь во власти крупного калабрийского мафиози. Синьор Спада могущественен, опасен, богат и красив. Он ничего не делает просто так. Какую же цену мне придётся заплатить за своё спасение и свободу? В тексте есть # итальянская мафия # властный главный герой # сильная героиня # очень откровенно # сильные эмоции # месть # хэппи-энд За обложку спасибо designart073 История Лоренцо и Софии - "Ночи Лигурии" История Паоло и Елены - "Ночи Тосканы"

Бесплатно читать онлайн Ночи Калабрии


1. Глава 1

Такси останавливается около частного аэродрома в Подмосковье. Яркое майское солнце слепит в глаза. На входе в административное здание несколько охранников просят меня снять солнцезащитные очки, предъявить документы и открыть сумочку. Убедившись в том, что я не представляю опасности, они пропускают меня в просторный зал.

Я впервые оказываюсь в таком странном аэропорту, если это небольшое строение можно назвать подобным образом. Здесь тихо и безлюдно, только несколько мужчин сидят за столиком в баре. Догадавшись, что это и есть мои клиенты, направляюсь к ним.

– Доброе утро!

Моментально на меня  уставилось несколько пар глаз.

– Здравствуйте, - из-за стола поднялся невысокий седовласый мужчина преклонных лет и протянул мне руку в знак приветствия. – Виктор Григорьевич, - представился он, быстро пожав мои пальцы холодной сухой ладонью.

– Приятно познакомиться. Лия.

В голове звучат слова шефа, владельца агентства переводов, в котором я работаю последние пять лет: «Это очень-очень важные люди. Ты должна быть на высоте. Обычно их сопровождает Екатерина, но сейчас она в Германии, поэтому в командировку поедешь ты».

Перед глазами всплывает образ Кати: блондинка с длинными, всегда идеально выпрямленными волосами, холёными руками с кроваво-алым  маникюром, умело нанесённым макияжем и ногами от ушей. И как ей только удаётся так выглядеть? Я в лучшем случае успеваю помыть утром голову и собрать волосы в хвост, чтобы не мешали.

Екатерина была не самым талантливым сотрудником в агентстве. Всем приходилось только догадываться, почему она занимает должность старшего переводчика. Катя редко появлялась в офисе. Большую часть времени она разъезжала по заграничным командировкам. Заказчики просто в очередь выстраивались, чтобы их сопровождала именно она. Я же чаще всего корпела над кипами скучных документов, продиралась сквозь дебри технических мануалов и довольствовалась редкими проектами по устному переводу. В основном это были стройки или монтаж оборудования.

«Делай, всё, что прикажут. Смотри, не облажайся», - в мозгу снова звенит голосок Хорька. Так за спиной все переводчики называли хозяина нашей богадельни за поразительную схожесть с этим зверьком: субтильный, маленький с редкими усиками под носом и юрким цепким взглядом. Шефа отличала удивительная пронырливость и умение добывать жирные контракты – два незаменимых качества в бизнесе, связанном с переводами.

От мыслей отвлекает масляный, похотливый взгляд, сканирующий моё тело. Ищу глазами источник этого отвратительного ощущения: толстый мужичок неопределенного возраста с красным, как свёкла, лицом и светлыми поросячьими глазками беззастенчиво рассматривает меня, словно я кобыла на продажу.

– Ничего пойдёт, - констатирует он, хватая короткими пальцами, похожими на сосиски, стакан с коньяком.

«В каком смысле “пойдёт”?» – едкий вопрос готов сорваться с языка, но я сдерживаюсь.

– Лёня, прекращай, - одёргивает его мужчина лет за пятьдесят, сидящий рядом.

Виктор Григорьевич зыркает ледяным взглядом в сторону мужлана, а потом обращается ко мне:

– Присаживайтесь, Лия. Руководитель агентства уже объяснил Ваши обязанности?

– Переводить, - отвечаю рассеянно .

– Да, это всенепременно. Но дело, по которому мы встречаемся с итальянцами очень деликатное, Вы понимаете? – «холодный мужчина», как я назвала его про себя, делает ударение на слове «очень».

– Разумеется, - коротко киваю.

«Вот же капец, они что, считают себя такими особенными? Можно подумать, другие заказчики нанимают переводчиков, чтобы обсудить розовых пони и единорогов».

– У меня к Вам просьба, - продолжает Виктор Григорьевич, - там, в Италии, будьте внимательны, слушайте, что говорят вокруг, мотайте на ус, а по возвращении, расскажете мне. За эту дополнительную работу, я Вам лично заплачу. Отдельно. Если сработаемся, то будем Вас привлекать для командировок на постоянной основе. Мы планируем долгосрочное сотрудничество с Италией.

– Хорошо. Я Вас поняла.

Ну вот, начинаются шпионские игры. За семь лет работы переводчиком, мне часто приходилось выслушивать такие предложения. И почему люди всегда ищут подвох в своих партнёрах? Если настолько не доверяете им, то не работайте вместе. В тот прекрасный майский день я и понятия не имела во что вляпалась.

– Ну-с, господа, разрешите откланяться, - «холодный мужчина» поднимается со своего места. – Удачного полёта.

Виктор направляется к выходу. За ним бесшумно, словно тени, следуют два телохранителя.  По осанке и выправке удаляющейся фигуры, понимаю, что «холодный мужчина» - бывший военный.

– Ну, чё? Будем знакомы! Я - Леонид, а это Иван, - раздаётся сиплый голос мужчины, который вначале разговора шарил по моему телу глазами. – Ты  раньше-то была в Италии?

– Была, - сдержанно отвечаю я, не глядя ему в глаза.

На каком-то подсознательном уровне этот мужик вызывает у меня омерзение.

Полёт проходит относительно нормально, если не считать того, что Леонид напился в лоскуты и несколько раз пытался положить на моё бедро свою потную ладошку.

***

Аэропорт Милана встречает нас привычным шумом и людским гомоном. Я выдыхаю. В пространстве, где много народа, мой новый заказчик вряд ли позволит себе лишнее. К молчаливому присутствию пятерых охранников, следующих за нами по пятам, я уже привыкла.

К трапу самолёта подъезжает белый минивэн. В здании аэропорта вежливый служащий тут же сопровождает нас по спецкоридору на паспортный контроль, минуя все очереди из обычных пассажиров. Подавая свои документы на проверку в кабинке для дипломатических миссий, мне кажется, что я попала в параллельную вселенную: никаких битком набитых автобусов, никаких долгих очередей. Всё тихо, быстро, чётко организованно. Да, деньги поистине творят чудеса.

Заботливый служащий проводит нас к служебному входу из здания аэропорта. На улице ждёт несколько чёрных машин: два седана класса люкс и три внедорожника. Я могу поклясться, что все автомобили бронированные.

– О, чао! Чао, дорогие! – навстречу нам спешит среднего роста коренастый итальянец лет тридцати пяти, одетый во всё чёрное.

Он явно выходец с юга Италии. Курчавые волосы, смуглая кожа, тёмно-карие глаза. На руках я замечаю татуировки, но рассмотреть их толком не успеваю.

По дружеским объятиям и похлопыванию по плечам понятно, что мои заказчики и этот мужчина хорошо знакомы.

– Привет, Карло! – отвечает Иван.

Мы рассаживаемся по машинам. Глазами слежу, к какому из седанов направляется Леонид и быстро юркаю в другой. Ехать неизвестно сколько рядом с пьяным похотливым мужичонкой - удовольствие ниже среднего.

Нас привозят в частную гостиницу в пригороде Милана. Территория отеля обнесена глухим кирпичным забором, по периметру которого расхаживают бойцы с автоматами в руках.


С этой книгой читают
"– Тебе надо принять правильное решение, – без тени эмоций сказала мама, выслушав меня.– Что ты подразумеваешь под «правильным решением»?– Не рожать. Иначе ты испортишь себе всю жизнь. И не только себе, но и ребёнку, потому что будешь ненавидеть его.Ты будешь каждый день смотреть на него и узнавать черты его отца. Черты человека, который тебя предал".Когда-то я любила его больше жизни, а теперь ничего не чувствую. Когда-то он проехался по мне как
Чтобы спасти отца от полного разорения, Маша вынуждена обратиться за финансовой помощью к Диего Торресу. Испанец соглашается поддержать девушку при условии, что она выйдет за него замуж. Что же делать Марии? Ведь её сердце по-прежнему принадлежит старшему брату Торреса.
Муж продал меня безжалостному и властному шейху аль-Саттару. Я стала игрушкой богатого, избалованного, но дьявольски красивого араба. Смириться с участью бесправной вещи? Ни за что! Ведь по природе своей я - боец и готова пойти на всё, чтобы снова обрести свободу.
Отправляясь в командировку в Италию, я и представить себе не могла, что поневоле окажусь во власти крупного калабрийского мафиози. Синьор Спада могущественен, опасен, богат и красив. Он ничего не делает просто так. Какую же цену мне придётся заплатить за своё спасение и свободу?Содержит нецензурную брань.
ПЕРВАЯ ЧАСТЬ БЕСПЛАТНО https://litnet.com/ru/book/nelzya-vlyublyatsya-b397477 Тимур Ярцев. Самовлюблённый и наглый тип. Бабник и хулиган, каких поискать. Я зареклась никогда не влюбляться в таких парней, как он, но что-то пошло не так… Рощина Зоя. Скромница и отличница. Дочка профессора, с которой у нас всегда были тёрки. Я не должен был в нее влюбляться, но у судьбы прекрасное чувство юмора и свои планы на этот счет. Влип по уши! *** — Зоя, сто
Мэтт однажды обидел хорошую девушку, друга детства, а если верить его прозорливой матери, то и вовсе – свою судьбу. Но он не представлял реальных последствий. Ива становится случайным свидетелем аварии и по браслету на руке узнаёт в погибающем мужчине того, кого когда-то любила. Перед ней выбор, кого спасти: Мэтта, его жену или ребёнка? Иногда любовь приходит не сразу. Бывает, ей нужно не просто время, а годы, чтобы достучаться. Главное, чтобы
Устраиваясь на работу в холдинг, Маргарита не подозревала, что будет так трудно. Сколько же здесь мужчин! Яркая внешность Маргариты становится источником проблем, а открытый характер и доверчивость загоняют её в ловушку. Похоже, на девушку началась настоящая охота. *** Это ВТОРАЯ КНИГА из цикла «Крепкие напитки» О начале отношений Виктора и Маргариты читайте здесь: "Мартини для горничной" Новая встреча с героями: "Кьянти для невесты" "Текил
Диплом, замужество, внезапный переезд.... Осознав, что перестала быть хозяйкой собственной жизни, Оливия ухватилась за первую возможность, чтобы изменить это - пошла работать в школу. Но сумеет ли она разобраться в себе, и как на это повлияет знакомство с Барри, учителем в той же школе?  
Если в твоей жизни начинаются странности, то не всегда это просто странности. Иногда это предвестники больших перемен.И если вдруг тебе начинает мерещиться сигнал SOS в обычных звуках вокруг, стоит задуматься: мерещится ли? Или ты та, кто слышит призывы спасти чьи-то души? А потому тебе прямая дорога… в управляющие отелем?Да-да, «Отель потерянных душ» остро нуждается в чутком, душевном руководителе, обладающим необычными навыками (и крепкой психи
«Третья сила» – фантастический роман Александры Лисиной, одиннадцатая книга цикл «Игрок», жанр героическое фэнтези, попаданцы. Оказавшись в самом центре затеянной богами Игры, молодая Ишта отказывается принять чью-либо сторону и, вопреки всему, решает искать свой путь. Свою судьбу. И становится той самой третьей силой, которая способна как спасти мир, так и ввергнуть его в пучину хаоса.
Она обычная такая... Он состоявшийся уже человек с крупным счетом в банке и своими тараканами в голове. Что их может связывать? Любовь?????? Осторожно !!!Присутствуют сцены насилия Буду благодарна за поддержку в своем нелегком труде. Муз вообще желает только аплодисментов...
Мир вечного противостояния. Здесь добро может запросто предать, а самое древнее зло — оказаться верным союзником. Что в таких условиях может сделать обычный человек, что этому противопоставить?! Многое — при наборе определённых обстоятельств. Вызов брошен, и партия будет разыграна до конца, как бы кто ни мечтал отказаться...