Астрид Линдгрен - Норико-сан, девочка из Японии. Мне хочется, чтобы этот рассказ Астрид Лингрен прочитали русские дети

Норико-сан, девочка из Японии. Мне хочется, чтобы этот рассказ Астрид Лингрен прочитали русские дети
Название: Норико-сан, девочка из Японии. Мне хочется, чтобы этот рассказ Астрид Лингрен прочитали русские дети
Автор:
Жанр: Книги для детей
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Норико-сан, девочка из Японии. Мне хочется, чтобы этот рассказ Астрид Лингрен прочитали русские дети"

Я, взрослый и немолодой человек, читала эту детскую книжицу с превеликим удовольствием и даже почерпнула неизвестные сведения о Японии, поэтому очень хочется, чтобы русские дети тоже её прочитали, вместе со своими мамами и бабушками.

Бесплатно читать онлайн Норико-сан, девочка из Японии. Мне хочется, чтобы этот рассказ Астрид Лингрен прочитали русские дети


Переводчик Лея Гольдберг

Переводчик Эльвира Николаевна Краснова


© Астрид Линдгрен, 2018

© Лея Гольдберг, перевод, 2018

© Эльвира Николаевна Краснова, перевод, 2018


ISBN 978-5-4493-3714-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Вступление


Мы все знаем замечательную шведскую писательницу Астрид Анна Эмилия Линдгрен (14 ноября 1907 – 28 января 2002), автора многих, полюбившихся русским детям да и взрослым, произведений, самым популярным из которых является – Приключение Карлсона.

Однажды мне в руки попала потрёпанная детская книжица – Норико-Сан, девочка из Японии, на иврите. Я рассмотрела, что написала её Астрид Линдгрен, а перевела на иврит Лея Гольдберг. Книга была очень старенькая, бумага пожелтевшая, а иллюстрации чёрно-белые и по виду напоминали газетные, да и то старого образца.

Написана она чётким, не мелким шрифтом и простым, доступным к пониманию, языком. Как только я смогла читать на этом языке, одной из любимых книг, которые я смогла осилить, была эта детская книжица. В этой простой детской книге оказалось много интересного о Японии, и я стала искать её на русском языке, но среди множества переведённых произведений этой писательницы, я её не обнаружила. Нашла на английском, но не на русском. Перевод её не составляет труда, но очевидно она никому не попалась под руку. Мне очень захотелось, чтобы её прочитали на русском языке, хотя не знаю, понравится ли она другим, так как понравилась мне. Но подумала, что все произведения этой писательницы полюбились всем детям мира. Эта маленькая книжка из ранних её произведений, но вижу, что в английском переводе популярна.

Может быть всё таки она есть где-то на русском и я плохо искала, но пока предлагаю вам ознакомиться с этим вариантом. Картинки в книге были такие тусклые, что на них не весело было смотреть. Сын мне их раскрасил.

Норико-Сан девочка из Японии

Астрид Линдгрэн

Это книга о девочке Норико-Сан, девочке из Японии. Она живёт в столице Японии Токио. Ей пять с половиной лет и скоро она пойдёт в первый класс. Пойдёт учиться читать и писать по японски. Это очень трудное письмо. Нужно почти уметь рисовать его и учатся медленно-медленно. Но пройдёт ещё пол года прежде чем начнётся учёба, а пока Норико-Сан только играет и работает в саду возле дома. У Норико-Сан есть сестра, которая немного старше её. Сестра уже учится в школе. У неё другие подруги, не те что у Норико-Сан, подруги из школы. У Норико-Сан свои подруги.

Норико —Сан просыпается утром. Почему она лежит на полу? Т. к. так обычно спят люди в Японии, взрослые и также дети. У них нет кроватей. Кладут мягкие подушки на пол и покрывают красивым одеялом и это хорошо и удобно.

Утром Норико-Сан очень радостная. Ей сказали, что к ней приедет девочка в гости из далёкой-далёкой страны, из Швеции. Там дети другие чем в Японии.

У них светлые волосы и голубые глаза, а у японских девочек чёрные волосы и чёрные глаза. Норико-Сан ещё не видела девочек со светлыми волосами и она радуется.

После того как Норико-Сан просыпается она идёт в ванную комнату мыться. В ванной комнате уже сидит старшая сестра. Она должна спешить в школу и уже успела намылиться. Она немного спешит. В Японии дети моются, перед тем как сесть в ванную. Вот на полу корыто и мыло. Когда войдёт Норико-сан в ванную она будет уже чистая и только сполоснёт хорошо-хорошо тело и поплещётся в воде.

Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru


С этой книгой читают
Кто самый обаятельный, самый красивый, самый умный и в меру упитанный мужчина в самом расцвете сил? Конечно же Карлсон, толстенький забавный человечек с моторчиком на спине! Его знают и любят дети всего мира. За непоседливый нрав, неуёмную фантазию и желание пошалить. Но больше всех, пожалуй, Карлсона любит Малыш, ведь вместе им никогда не бывает скучно, потому что главное для Карлсона: «Надо, чтобы было весело и забавно, а то я не играю».
На Горластой улице никогда не бывает тихо. Может, потому, что там живут любители пошуметь и погорланить, а именно: Главный горлопан, просто Горлопан и Погремушечка. Так называет папа своих шумных детей Юнаса, Миа-Марию и Лотту. Вместе детям всегда весело, а маленькая Лотта просто напичкана выдумками и почти всегда играет. Правда, иногда она может быть очень сердитой, особенно если ей приснился нехороший сон. Она считает, что, если день начался та
Веселая повесть про Эмиля из Леннеберги, которую написала замечательная шведская писательница Астрид Линдгрен, а на русский язык блистательно пересказала Лилианна Лунгина, полюбилась и взрослым и детям всей планеты. Этот вихрастый мальчуган – ужасный озорник, он и дня не проживет, не напроказничав. Ну кому придет в голову гонять кошку, чтобы проверить, хорошо ли она прыгает?! Или надеть на себя супницу? Или поджечь перо на шляпе у пасторши? Или п
Кто из мальчишек не мечтал в детстве стать знаменитым сыщиком, таким, например, как Шерлок Холмс или Эркюль Пуаро? Не избежал этого и Калле Блюмквист, герой повести шведской писательницы Астрид Линдгрен. В своем стремлении поймать преступника в маленьком провинциальном городке он неожиданно нападает на след настоящего грабителя. У Калле своя команда – рыцари Белой розы, которые в любой момент готовы прийти ему на помощь. Но в какой-то момент маль
Герой книги жизнерадостный, смышленый воробей Сержик. С ним происходят удивительные истории. Он всегда находит выход из трудных ситуаций. Автор не просто развлекает маленького читателя забавными рассказами, но и сообщает ему в доступной форме любопытные сведения о жизни воробьев, пробуждает в детях интерес и любовь к окружающему миру. Сочетание детской наивности и взрослой рассудительности придают книге особое очарование. Рекомендуется детям дошк
Авторская методика обучения чтению уже не один год демонстрирует свою эффективность, помогая детям и их родителям учиться читать на английском языке без помощи репетитора и начальных знаний. Даже бабушки и дедушки ребят отмечают ясность изложения, практичность и высокий конечный результат занятий по самоучителю Романа Важинского. Это книга для семейного чтения. Методика книги, которую Вы держите в руках, прошла испытание временем и приносит неизм
«Мам, нарисуй мне дракона!» – попросил однажды сын. Так появилась первая драконоистория. Драконов становилось всё больше и больше. Желаю, чтобы драконостихи доставили вам и вашим детям столько же радости, как и нам.
Книга стихов для малышей, а также их родителей. Про любовь деток к своим мамам и папам. Про животных и птичек. Книга иллюстрирована фотографиями. Развивает интерес ребенка к окружающему его прекрасному миру и живой природе.
(Книга с цветными иллюстрациями) Мы знаем сказку о цветике-семицветике. Нам читали её родители или мы сами. А что стало с мальчиком, на которого героиня сказки потратила свой последний лепесток? Мальчик выздоровел и построил страну. Он назвал её Страной седьмого лепестка. В этой стране исполняются все желания, если они добрые. В стране Седьмого лепестка много разных городов. Один из них – город Свечей… Эта история о волшебных узелках и сказочных
Сказки, как люди, бывают разными: радостными и печальными, мудрыми и с чудинкой. И наши сказки такие же, только в них между строчками затаилась маленькая грусть. Сказка с грустинкой – особенная сказка. Она не даст вам покоя, она хочет, чтобы вы подумали: что останется от неё потом, после того как её прочитают?
Виктор мечтал стать командиром боевой машины. И добился своего. До офицерских погон еще не дорос, зато оставил далеко позади своих однокашников. Его Суть развивается такими стремительными темпами, что иным и не снилось.Вот только как бы в погоне за развитием себя любимого не потерять человеческий облик. Жестокость, циничность и стяжательство – вечные спутники человека. И с появлением Эфира они только обострились.Сумеет ли Виктор занять достойное
Toyota. Истинные причины процветания японского автогиганта.Toyota начала историю своего восхождения в момент, когда Япония приходила в себя после поражения во Второй мировой войне. На фоне оккупации и полной разрухи руководство концерна создавало производственную систему, которая обошла по своей эффективности и конвейер Генри Форда, и другие аналогичные подходы. Эта книга – настоящая бизнес-сага, написанная выдающимся японским журналистом. В ней