Наталия Полянская - Нормандская лазурь

Нормандская лазурь
Название: Нормандская лазурь
Автор:
Жанры: Любовные романы | Приключения
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Нормандская лазурь"

Ольга, Евгений и Никита, решив покататься на арендованной машине по северо-западу Франции, и не подозревали, что их ждут настоящие приключения. Порой опасные, порой смешные. Чего только стоят сельские дороги, путешествуя по которым, можно не только любоваться пасторальными пейзажами, но и раскланиваться с упитанными нормандскими коровами.
Нормандия – страна старинных замков, прекрасных пляжей и необыкновенной синевы моря и неба... Здесь вы можете увидеть звезд кино, посетить места высадки союзных войск времен Второй мировой войны и даже поохотиться за настоящим кладом. Вещи собраны? Тогда в путь!

(Ранее эта книга выходила в серии «Туристический гид» издательства «Эксмо». В тексте были плашки с информацией о том, как добраться к разным достопримечательностям, указаны часы их работы и т.д. Информация давно устарела, поэтому в этой редакции текста ее нет).

Бесплатно читать онлайн Нормандская лазурь




ГЛАВА 1
{Не покоряйтесь никому, за исключением короля и кардинала.
Лишь мужеством – вы слышите, только лишь мужеством! –
дворянин в наши дни может пробить себе путь.
Кто дрогнет хоть на мгновение, возможно, упустит случай,
что именно в этот миг предоставляла ему фортуна.
[А. Дюма]
(Здесь и далее цитаты из романа А. Дюма «Три мушкетера» в переводе Анны Анкетиль)}

Посреди дороги стояла корова.
- Ну, и что теперь делать? – спросил с заднего сиденья Женька. – Посигналь ей.
Никита посигналил. Корова даже не повернула головы. Это была прекрасная нормандская корова, со светлой шкурой в желтоватых подпалинах, покрытой большими темно-шоколадными пятнами. На мохнатом ухе имелась желтая бирка с непонятными мелкими буковками и крупно написанным номером: «5023». Корова лениво помахивала хвостом и иногда делала движение челюстью, что символизировало глубокий дзен и пофигизм по отношению ко всему окружающему миру.
- Давай ее объедем, - предложила Ольга.
- С какой стороны? По двойной сплошной? И потом ходить, умолять выдать мне шенгенскую визу – простите, пожалуйста, я нарушил правила из-за коровы?
Все синхронно посмотрели сначала на двойную сплошную, затем на обочину, за которой начиналась поросшая беззаботными ромашками канава. Отличное место, чтобы нарвать полевых цветов, но для объезда – не вариант. Джип, конечно, ее преодолел бы, а вот «фольксваген пассат»...
- Ну и что ты предлагаешь? – буркнул Женька.
- Покурить. – Никита опустил боковое стекло, вытащил из нагрудного кармана рубашки пачку «Данхилла» и зажигалку и задымил. Корова стояла.
- А может, выйти и ее прогнать? – немного неуверенно предложила Ольга. Никита пожал плечами.
- Иди.
- Ага, сейчас. – Ольга поглубже закопалась в ворох карт. – Кто тут мужчина?
- Вопрос неправильно поставлен. Кто тут настолько сумасшедший, чтобы пытаться вручную сдвинуть с места эту Зорьку?
- Слушай, Ник, ну хватит уже, - поморщился Женя, разгоняя рукой табачный дым, который, несмотря на открытое окно, все же лез в салон. Женька не курил и не любил находиться рядом с теми, кто это делает. – Понятно, что на дорогу к ней никто не попрется. А если ее подруги нами заинтересуются?
На поле, откуда, несомненно, и прибыла корова 5023, паслись ее товарки – пятнистые, палевые, светло-бежевые, словом, очень красивые буренки, если не подходить к ним близко. Вообще-то поле было огорожено столбами с натянутой между ними колючей проволокой, но в одном месте она оказалась порвана. Корова это сделала или нет – неизвестно, на самом жвачном животном следов форсирования забора не наблюдалось. Остальное стадо интереса к выходу за пределы поля не выказывало.
- Трусов родила наша планета! – пафосно провозгласила Ольга, из чего можно было заключить, что это цитата.
- Слушай, я коров только на картинках обычно вижу, - беззаботно откликнулся Никита.
- Или на прилавке, - поддержал его Женька. – А тут, понимаешь... рога и копыта.
- Она такая ми-иленькая, - протянула Ольга. – Смотрите, какие глазки.
- Ага, - сказал Женька, - подозрительные.
Никита щелчком отправил окурок в полет и снова просигналил. Корова не реагировала.
- Ну и что, мы так и будем тут стоять?
- Оль, я ее давить не буду. За это наверняка полагается штраф. Не считая того, что мы не в той весовой категории, и тушу переехать не сможем.
- Во, смотри, еще одна идет, - сказал Женя. – Эта безрогая.
Корова номер 8945, еще более пятнистая, чем 5023, подошла поближе к забору и уставилась на машину. Колорита сцене добавлял прилепленный тут же на проволоку рекламный плакат с изображенным на нем бесшабашным мотоциклистом и надписью «Moto Cross: Millieres, CHPT. De Normandie». Мотоциклист изгибался в немыслимом прыжке, корова 8945 потряхивала ушами.
- Ник, ну, может, черт с ней, с двойной сплошной?
- Оль, шенген. Три злостных нарушения – и гуляйте, товарищ Малиновский.
- А ты уже набрал?
- Одно. В прошлом году, в Испании. Превысил.
- Местный едет, - сообщил Женька, который все замечал.
По встречной рулил раздолбанный французский аналог «уазика», перемещавшийся с достойной скоростью где-то около сорока километров в час. Проехав мимо коровы и застрявшего перед ней «пассата», облезлая машинка отрулила еще метров пятьдесят, а потом притормозила и сдала назад. Женька опустил стекло со своей стороны и, когда «уазик», оказавшийся на самом деле «ситроеном», поравнялся с ними, поздоровался.
- Проблемы? – спросил водитель, мужик лет сорока пяти в лихой кепке набекрень.
- Да. – Женька трагическим жестом указал на корову.
Француз засмеялся, сдал еще назад, вылез и, нимало не смущаясь, в буквальном смысле взял быка за рога – то есть ухватил корову за равнодушную башку и повернул вбок, а потом еще и пинка дал. 5023-я лениво развернулась; француз шлепнул ее по бежевому заду, придавая ускорения. Корова повздыхала и убрела в ромашки.
- Allez-y! Allez-y! {(Проезжайте! Проезжайте! (фр.))} – замахал добрый самаритянин. Никита тронул с места и гаркнул в окошко:
- Спасибо!
Француз, смеясь, добавил:
- Muus vaot eune crache sus la banette qu'eune vaque juqui sus l'fait! {(Лучше пятно на телеге, чем корова на крыше (фр., нормандский патуа))} - и пошел обратно к своей машине.
- Что он сказал? – спросила Ольга.
- Пожелал нам счастливого пути, - неуверенно объяснил Женя. Честно говоря, во Франции он и половины не понимал из того, что ему говорили, а ведь в институте был лучшим на курсе. Языковая практика с той поры подзабылась, а реальность оказалась сильно расцвеченной диалектами.
- О, свобода, свобода! – пропела Ольга. – Мальчики, тут на карте деревня через пять километров. Давайте притормозим у магазинчика, а? Кушать хочется.
- По-моему, ты преуменьшила масштабы бедствия, - вздохнул Женька. – Охота жрать.
- Троглодиты, - сказал Никита беззлобно. – Неандертальцы. Думаете желудком. А как же духовная пища?
- Не вариант, - хором сказали Ольга и Женя и захохотали.

Было еще довольно рано; самолет приземлился в Париже около шести часов утра, однако разница во времени с Москвой сделала свое – для разнообразия, не черное – дело. Несмотря на ночной перелет, трое путешественников чувствовали себя бодро, и для полного счастья не хватало лишь хорошего плотного завтрака, желательно с омлетом, кофе и чем-нибудь еще вдохновляющим.
Однако французы вовсе не считали, что если рано встать, то Бог тут же подаст. Часы показывали девять, а работали лишь магазинчики при заправках, где продавалась минеральная вода, шоколадки и сэндвичи в вакуумных упаковках – пища, разумеется, питательная и всем хорошая, только не несущая в себе прелести иноземного колорита. Никита жаждал приобщения к культуре и потому притормаживать на заправках отказывался, благо из Парижа выехали с полным баком. А так как именно Малиновский сидел за рулем, его слово было решающим.


С этой книгой читают
У Дарьи Ларской была идеальная жизнь: любящий супруг, верные подруги, свой собственный обожаемый бизнес – сеть книжных магазинов… Все изменилось в один миг, когда муж Даши, Николай, погиб в автокатастрофе. И только-только Дарья научилась существовать без него, как начинает получать послания «с того света». Кто их отправляет? Зачем? И как это выяснить? Даша решает нанять первого попавшегося детектива, чтобы разобраться в том, что произошло раньше,
Мари-Маргарита заперта в отцовском доме, как птичка в клетке. У нее есть тайна, открыть которую она не может даже на исповеди. Эта тайна обожгла ее сердце и подчинила всю ее жизнь только одной цели, к которой Мари идет, упорно сжав губы. Но появившийся в их доме молодой священник как магнитом притягивает к себе внимание молодой девушки. Все говорят, что он красив, но Мари пока не в силах понять, так ли это, потому что красивой для нее может быть
Рэймонда долго не было в Англии. Казалось, истаяли старые связи, позабылись обиды... Но это не так. Стоит вернуться – и прошлое сразу напоминает о себе. Как справиться с тем, что в твоей семье есть постыдные тайны, о которых не рассказывал никому и никогда? А с интересом, что вспыхивает к твоей старой знакомой, с которой расстались врагами? Теперь она – невеста лучшего друга. И ненавидит тебя. И совершенно справедливо.
Графство Лестершир - одно из самых тихих и спокойных мест в средней Англии. Здесь туманные рассветы и восхитительные закаты, которыми так приятно любоваться из окна собственного дома. Здесь старые патриархальные устои и добропорядочное общество, ведущее размеренный образ жизни.Лаис, молодая вдова, привыкла к его распорядку. После смерти мужа все ее заботы сводятся к воспитанию детей и управлению небольшим поместьем. Но вот на пороге ее дома появл
Здесь собраны зарисовки из жизни трех самых разных женщин, которые просто хотели быть счастливыми. Получилось ли это у них и ценой каких страданий? Валя, которую предал муж, сможет ли она подняться? Саша, которая в молодости избавилась от беременности, сможет ли она она достичь своей мечты иметь ребенка? И наконец Арина, девочка, которая выросла, но осталась светлой, доброй и немного наивной, как устроится ее судьба?
Краткий рассказ, который каждый читатель способен дописать в своей жизни самостоятельно. Он и она – эту тему невозможно исчерпать никакой художественной мысли: любовь существует вне измерений, она вечна. С искренним уважением, автор.
Третья книга из серии "Гермес". Бывают мужчины, что не умеют слышать "нет". Для кого-то это – начало удивительной романтической истории, но не для Инессы. Для неё это - начало истории её плена, где похититель пойдёт на всё, чтобы добиться послушания. Он вырвал её из снегов в пустыню, и теперь перед Инессой стоит выбор: покориться или сбежать в бескрайние пески на верную смерть. Поможет ей ли провидение спастись?
Российская империя, первая половина 19 века. Несчастный случай свел дочь богатого помещика и племянницу вдовы бедного сельского доктора. С этого момента жизнь навсегда связала судьбы юных девушек, так не похожих друг на друга. Зарождение первого чувства, соперничество героинь, испытания, долгожданное счастье. Какие потрясения, потери и жизненные трудности придётся испытать подругам на жизненном пути? Смогут ли повзрослевшие героини сохранить юнош