Андрей Богдарин - О котятках и перчатках

О котятках и перчатках
Название: О котятках и перчатках
Автор:
Жанры: Детские стихи | Зарубежные детские книги | Книги для детей
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2020
О чем книга "О котятках и перчатках"

В этой книге вас ждёт встреча с классикой мировой детской литературы: английскими народными стихами из книги «Стихи и песенки Матушки Гусыни» в переводе Андрея Богдарина. Близкий к оригиналу перевод сохранил и смысл, и английский дух стихотворений, и характерный для английского фольклора юмор. Для семейного чтения.

Бесплатно читать онлайн О котятках и перчатках


Беседа


Тётя Трот и тётин кот

Сели как-то у ворот:

Поболтать вдвоём решили

Целый вечер напролёт.


– Кот, а кот, – спросила Трот, –

Крыс не пустишь в огород?

Мышь в амбар и в дом не пустишь?

– Мур, – ответил тётин кот.


Скачи, скачи, лошадка


Скачи, скачи, лошадка,

Ко мне и от меня.

Смотрите: наша кроха

Уселась на коня.

На пальчиках – колечки,

На туфлях – бубенцы.

Мы с нашей милой крохой

Такие молодцы!


Тише, детка


Тише, детка, меньше слов.

Я куплю тебе дроздов.


Коль дрозды не запоют –

Кузнецы кольцо скуют.


А укатится колечко –

Дам стеклянное сердечко.



Отвернёшься от стекла –

Подарю тебе козла.


Убежит козёл от нас –

Дам другого сей же час.


Интересный разговор


Утка и курица вышли во двор,

И завязался у них разговор.

Много всего обсудили они:

Будет ли дождь, как дела у родни…

Только понять их не мог я никак:

Слышно лишь было: «Ко-ко» да «Кряк-кряк».


На ярмарку


На ярмарку, на ярмарку

Скачи, мой конь, скачи!

Там яблоки и финики,

Изюм и калачи.


Всё куплено, уложено,

И на исходе дня

Вези, мой конь, назад домой

Гостинцы и меня.


На рынок


На рынок, на рынок –

Купить пару свинок

И пару козлят,

А после – назад.


Ослик, ослик, старина́


Ослик, ослик, старина́,

Встань у нашего окна –

Покричи, подуй в рожок,

Разбуди меня, дружок.


Здравствуй, тётя Курица!


– Здравствуй, тётя Курица,

Много ли цыплят?

– Ровно десять в выводке,

Бегают, шалят.

Четыре – ярко-жёлтые,

Четыре – потемней,

А двое – пёстро-рыжие,

И нет цыплят милей.


В гостях у королевы


– Кисонька, кисонька, где ты гостила?

– У королевы гостила, мой милый.

– Кисонька, кисонька, что там видала?

– Мышку видала у тронного зала.


Уважаемая киса


Уважаемая киса,

Есть у нас в чулане крыса,

Помоги нам эту крысу выгнать вон.

А зайдёшь в подполье к мышкам –

Передай привет плутишкам:

С ними в мире и согласии живём.

Мышек, киса, не гони –

Не мешают нам они.


Кузнец


– Ты, кузнец, не думай спать:

Мне коня бы подковать!

– Приводи скорей коня –

Всё готово у меня:

Вот и гвозди, и подковы –

Будет конь носить обновы.


Плывёт кораблик по волнам


Плывёт кораблик по волнам,

По морю-океану,

А в трюме – яблоки лежат,

На палубе – бананы.


Все паруса – из лепестков,

А мачты все – из шишек,

И моряки на корабле –

Двенадцать белых мышек.


Там утка – бравый капитан,

А гусь – вперёдсмотрящий.

Плывёт кораблик по волнам,

Кораблик настоящий.


Корабль к берегу идёт,

К разгрузке порт готов.

И с этой песенкой друзья

Встречают моряков.


У бабушки в гостях


– Где ты гуляла, девочка,

Скажи, где ты была?

– В селе была за речкою

И к бабушке зашла.


– Что ты взяла у бабушки?

– Бидончик молока.

– Что ты сказала бабушке?

– «Спасибо» и «пока».


Усни, мой малыш


Усни скорее, мой малыш,

Мой птенчик дорогой.

Овец отправили в камыш,

Коней – на водопой.


Ушёл пастух гонять коров,

Ушёл на целый день.

Чтоб не спугнуть моих стихов,

Умчался вдаль олень.


Усни скорее, мой малыш,

Уснуть уже пора.


С этой книгой читают
Внимательные наблюдения за жизнью птиц, зверей и домашних питомцев рождают интересные образы и размышления – так появляются увлекательные рассказы и сказочные истории. Текст книги стал призёром всероссийского конкурса «Короткое детское произведение» в 2016 году.
В сборнике представлены авторские стихи и переводы из английского фольклора для детей раннего и младшего дошкольного возраста (потешки, пестушки, стихи-игры, песенки, загадки, небылицы, считалки, скороговорки, чистоговорки, утешалки, колыбельные). Книга станет прекрасным помощником родителям и воспитателям дошкольных образовательных учреждений в общении и работе с детьми. Материал рекомендован для чтения дома и в детском саду кафедрой дошкольного
Знакомство дошкольника с окружающим миром – процесс небыстрый и очень важный. Хорошим помощником в этом деле могут стать небольшие, яркие, образные стихи. В этой книге мы собрали проверенные временем авторские загадки и портреты в стихах, которые в игровой форме познакомят малыша с предметами быта, временами года, животными, техникой, растениями, профессиями, географией, основами математики и даже необычными образами сказочных героев. Тематически
Что будет, если корову кормить конфетами и шоколадом? Как вороны варили макароны? Почему щука не может помочь пескарям? Какая беседа бывает вкусной? О чём мечтали две старые ели? На эти и множество других вопросов вы найдёте ответы в книге «Ух и Ах, истории в стихах». Взрослых и юных читателей ждут приключения, смешные, озорные и иногда загадочные и лиричные истории в стихах с оригинальными, симпатичными цветными иллюстрациями.
Сказки, представленные в сборнике, основаны на мифах, сказаниях, легендах и былинах Древней Руси. Автор придерживается норм современного русского языка и использует в основном привычную для читателей, живущих в XXI веке, лексику, что делает текст лёгким для восприятия, в том числе детьми. Подходит для семейного чтения.
Сказка о любви и дружбе, в которой Царевне Лебеди помогают справиться с бедой верные товарищи и семья.
Все Тексты Абсолютно Живые, ожившие картины в словах.
Все Тексты Абсолютно Живые ожившие картины в словах. Вся Музыка Вокруг Всех ушей не Слышима многим ушам и не видна многим глазам. Не видны всем взорам Сами игроки, как квант который, всегда прячется от всех наблюдателей за ним.
Сборник состоит из трех поэм, уже изданных издательством «Ридеро». В двух поэмах все ударные слоги выделены полужирным шрифтом, поэтому друзьям русского языка из Средней Азии и других мест будет легче читать.
Думал ли Альберт Ройс, что, выполняя опасное поручение графа Монтгомери, найдёт своё счастье в Шотландии, на острове Скай? Горбатая колдунья, не доверявшая в этом мире никому, приворожила мужчину с первого взгляда. И только любовь смогла превратить её в удивительную красавицу, а сурового воина в нежного любовника. Часть 2.
Приехав на вызов к постоянному клиенту, я, подготовленная шпионка и лучшая эскортница столицы, успешно работающая во благо родины, получила пулю в лоб. Но жизнь, наверное, решила, что это не самое печальное и обидное - погибнуть при исполнении поставленной задачи. Открыв глаза, увидела портрет красотки, будто бы писанный с меня. Вот только мужа, короны и власти над целой страной я никогда не имела. А тут еще и за собственную жизнь придется повоев
Она пришла мстить тому, кого считала виновным в гибели своего мужа, и ребёнка. Ей пришлось самой вершить правосудие вот только это оказалось не так просто.