Валерий Сигитов - Осень… Тучи… Любовь прекрасна

Осень… Тучи… Любовь прекрасна
Название: Осень… Тучи… Любовь прекрасна
Автор:
Жанры: Мифы / легенды / эпос | Стихи и поэзия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Осень… Тучи… Любовь прекрасна"

История любви Айша-Биби и Карахана, случившаяся в древности. Отец девушки запретил им встречаться. Айша с подругой бежала из дома. Отец проклял дочь. В конце пути змея кусает ее. Айша успевает передать весточку любимому. Перед смертью девушки они успевают пройти обряд бракосочетания. Карахан воздвиг на могиле жены мавзолей. Хранительницей стала её верная спутница Бабаджа. Сюда приходят женщины просить о супружеском счастье. Говорят, Айша-биби охраняет влюбленнных.

Бесплатно читать онлайн Осень… Тучи… Любовь прекрасна


© Валерий Михайлович Сигитов, 2021


ISBN 978-5-0055-4671-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Наше время. Автобус везет туристов на экскурсию к мавзолею Айша-биби. В соседних креслах сидят парень по имени Кару и девушка Эйша, коротая поездку за разговором. У молодого человека в руках букет из пяти красных роз.


Эйша

Меня ангел, не гнушаясь мата,

Вынудил отправиться в вояж!

У него врожденный недостаток,

В лежебоках находить изъян.

Кару

Мой хранитель мастью светел,

Я же чуть сорвался с петель.

Хорошо, тебя хоть встретил,

Трабл не стащит в кабаки,

Там где гавань духом нищих,

Этот голоден, тот – хищен.

Третий тупо водку хлыщет

Смыслу пьянки вопреки!

Эйша

Нету в моих кознях меры,

Пресекла твою карьеру!

Вот такая я, мегера,

Не знакомься сгоряча.

Захотелось похихикать

Над твоей бедой великой,

Пожалею горемыку!

Не сердись моим речам.

Кару

Я к молчуньям подхожу с опаской,

Это, как общаться с муляжом.

Для того, кто говорлив и ласков,

Может, я пока прибережен.

Эйша

Поверь такой же одинокой,

Наш мир земной не так уж плох.

Вполуха слушаю попреки,

Что духом управляет плоть.

Кару

По юности любовь была,

Потом утехи жег дотла,

Купался в безрассудстве молодечеств.

Не то чтоб истина мудра,

Но утверждают доктора,

Всех, так или иначе, время лечит.

Эйша

Закроет память человека,

Уже вошедшая во вкус,

Его любовь в свои сусеки,

Чтоб поминать во время скук.

Кару

Любовь – поводырь легковерный,

А я – ученик леворульный,

Не щеголь с высокою тульёй,

Не ярый фанатик модерна.

Ношу свое бренной тело

Пока из хожденья в хожденье,

Мне встреч и разлук совпаденье

Не то чтобы в край надоело.

Эйша

Все друг от друга только просят,

Сколько-нибудь тепла в глазах,

И миг спустя, вильнув назад,

Бухтят, что бабье лето – осень.

Когда не слышен сердца стук

В любви случайные мгновенья,

Забей на дрожь прикосновений,

Спешащих пальцев суету!

Кару

Мне прошлое теперь уже не жаль.

Его, как будто не было, и нет.

Словно не я, в нем жег мосты чужак,

И говорил, что истина в вине…

Эйша

Хоть чёрствость все скупает чохом,

Любви не вянет милота.

Пока жива ее лишь кроха,

Найдет она к кому летать.

Кару

Мила мне захолустья блажь.

Прощай, былого скорлупа!

Сметем постылый хлам пропаж

Под сонной памяти колпак.

Чтоб нам луна, когда темно,

Качала твердь над головой,

И каждый стал не одинок

В своей дороге окружной!

Эйша

Любовь согласен в кровь пустить,

Не утомляясь мелочами,

Роман экспромтом закрутить,

Чужой став тенью и следами?

Кару

Ты веселый человечек.

Я не зол от нашей встречи,

Тем, кто шутит, что перечить?

Палец в рот им не клади!

Жду волнением объятый,

Миф из жизни азиатов.

Вот и чудо каганата!

Нам – команда: выходить…


Прошел дождь. Туристы покидают автобус и направляются к мавзолею Айша-биби. Кару и Эйша присаживаются на скамейку рядом с высаженными цветами. Там уже отдыхает незнакомка средних лет. Эйша восхищена яркими цветами.


Эйша

У мать природы нет религий,

Она хозяина не ищет,

Её блаженное жилище

Не ровня логову барыги.

Полей красивое раздолье

Чета ли бункеру с чертогом?

Здесь лечат травы недотроги,

Тут эльфы водятся и тролли!

Кару

Муть слезная воды и грусть цветов,

Непредумышленные тени смерти!

Загадками окутанный Восток

Невероятен и жестокосерден…

Эйша

Цветов весёлое шаманство

Услада вечности самой!

Над шиком их непостоянства

Качает время головой.

Торжеств привычные скитальцы

Ввысь гладиолусы глядят,

Их растопыренные пальцы

Нанизывают кольца дат.

Кусты пионов исполинов,

Презрев обыденности лень,

Как бы спешат на именины,

Надевши шапки набекрень.

Извечный бог апофеоза

Вконец от неги изнемог,

На лепестках прекрасной розы

Свой зажигает огонёк!

Незнакомка

Те, кто любят, не страшатся мести

Уязвлённой гордости владык,

И бессмертны, оттого что вместе,

Их сердца, их души и следы.

Эйша

Жизнь и смерть, словно сестры-подруги,

Появляются рядом и врозь,

Узнавая по цвету друг друга,

Да по глупому слову – авось…

Кару

Пытался скрасить жизнь в Раю любовью,

Наш предок Адам уйму лет назад.

Как яблоком поправил он здоровье,

Змий-искуситель стал в том виноват!


Рядом со скамейкой самозабвенно воркуют голуби.


Незнакомка

Ярких перьев нет у сизой птахи,

Крылья без широкого размаха.

Но, от страсти трогаясь рассудком,

Он танцует для своей голубки.

Задыхаясь от любви, воркует,

Где еще найти ему такую!

Что такое голуби? Забава.

А у злобы нет на них управы!

Кару

История любая – сказка!

Жаль, сказывать их ныне поздно.

По жизни гонят с подорожной,

Без лиц украденные, маски…

Эйша

Сказка – забытая правда,

Жизни прошедшей тепло.

Слабому эху мы рады,

Что к нам едва донеслось…

Незнакомка

От меня сбываются прогнозы,

Встретится любовь тебе, турист!

Положи у мавзолея розы,

Если уже некому дарить.

Небо разговелось непогодой,

Под ногами хлюпает вода.

Вам обоим случай дал свободу,

Пропускать немилых поезда.

Эйша

Жизнь – игра и все мы чуть актеры,

С ложью истину не различишь.

Но завидую девчонке, у которой

Голос милого в ушах звучит!

Незнакомка

Жива легенда о былой любви

Красавицы и молодого хана!

О ней наслышан был твой визави,

Пять алых роз в букете его вянут…

Кару

Цена за любовь – не цена головы,

Однако же, стоит дирхемов!

А чувства, согласен, сильны и новы,

И в наше практичное время…

Незнакомка

Поутру шел Карахан к могиле,

Для жены неся пять красных роз.

На Востоке так, когда любили,

В чувствах признаваться повелось.


За тысячу лет до этого. По бескрайней степи движется конный отряд воинов. Суна, командир всадников, обращается к предводителю Карахану.


Суна

Долетает конской сбруи звон,

Где-то жеребцы ревниво ржут…

Лошадям передохнуть дозволь,

Время подыскать и нам приют!

Карахан привстал на стременах и оглядел степь.

Карахан

Верно! Стала тяжела камча…

Впереди аул, кочевья – место.

Слышно, крики детские звучат.

Говорят, здесь лучшие невесты!


Воины въезжают в аул и останавливаются у юрты местного богача Хакима. Спешиваются. Карахан у входа встречает выходящую из помещения дочь Хакима Айшу. Девушка со смущением и радостью впивается в него взглядом. Карахан, пораженный нежданной встречей, останавливается и с немым восторгом смотрит на юную красавицу.


Карахан

Цветок степей бескрайней шири,

Как твое имя, мне ответь!

К такой не стыдно и эмиру

Примчать с мечтой о сватовстве!


Айша потупив глаза, краснеет от похвалы. Затем, спохватившись, поворачивает обратно в юрту. Карахан с изумлением провожает Айшу глазами.


Карахан

Хоть на мечту надежду дай,

Если я по нраву!

Чувства льются через край,

Мягко сердце давят.

Плещется в твоих глазах

Радость без утаек.

В нежность взрослую скользя,

Ты совсем иная!


Айша на мгновение останавливается на пороге.


Айша

Айша – я! Дочь Хакима и Айгур,

А как тебя зовут, батыр?

Где тянется дымок из ваших юрт,

И сколько дней туда пути?

Карахан

Вот оно как… не зря подумал,

Попасть свезло в аул невест!

Я – Карахан, спешу без шума

В Тараз, к напавшей татарве…


Айша скрывается в юрте. Выходит ее отец, Хаким. Карахан вежливо приветствует его.


С этой книгой читают
В сборник стихов «Моя философия» вошла подборка стихов о жизни, о людях, о взаимоотношениях. Она рассчитана на широкий круг читателей, любителей философской лирики.
Легенда о волшебном перстне царицы синдов Тиргатао, который по сей день ищут жители и гости города-курорта Анапы, в надежде изменить свою жизнь.
Детективная история об Оранжевом Валете – конечно же, Сказка. Но как и во всякой Сказке, в ней есть намёк. А послужит ли она «добрым уроком» решает сам Читатель.
Легенды Древнего Мира… Читаешь их и понимаешь: многое изменилось с тех пор. Нравы стали гуманней, человеческие поступки – понятней и объяснимей. Значит ли это, что мудрость древних канула в лету? Отнюдь. Просто старые истории надо заставить звучать по-новому. Этим мы и займёмся…
Во всем мире мечтой многих людей является желание хоть раз соприкоснуться с живой историей человечества, ощутить свою сопричастность Богу. Мне за свою жизнь столько приходилось слышать об Израиле! Но ведь лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Я хочу пригласить вас совершить краткое путешествие в этот «Центр мира» и очаг древнейших цивилизаций, в то самое сакральное место, где расчетливый Запад встречается с чувственным Востоком. Автор – В
Земля встала дыбом. Нет, не отдельными разрывами, не поднявшимися кое-где фонтанами, а целиком, могуче и страшно. Прыснула в стороны задержавшаяся взрывная волна, в облаке пыли скрылись «солнышки» разрывов, содрогнулась под ногами почва. Спереди, где когда-то были хорошо укрепленные позиции врага, творилось нечто, еще более кошмарное. В воздух поднялись куски бетонных укрытий, оторванные станины орудий, казалось, горела сама земля…
Жорж Сименон писал о комиссаре Мегрэ с 1929 по 1972 год. «Мегрэ и привидение» (1964) повествует о стремительном и захватывающем расследовании преступления в мире искусства, нити которого ведут из Парижа в Ниццу и Лондон.
Жорж Сименон писал о комиссаре Мегрэ с 1929 по 1972 год. Роман «Мегрэ в меблированных комнатах» пользовался особой любовью Сименона: «Лично мне он очень нравится. Немного приглушенный, размытый, словно этюд в миноре» (из письма Свену Нильсену, 23 февраля 1951).