Четвёртая - Осколки

Осколки
Название: Осколки
Автор:
Жанры: Современная русская литература | Стихи и поэзия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Осколки"

Не стихи, а почеркушки, так, чисто для души.Не поэт, а девчонка из небольшого города, которой, от делать нечего, приспичило напечатать несколько своих работ.Внимание, если вы держите эту книгу в руках, значит, у этой барышни всё получилось, и она действительно слила деньги на создание сборника.

Бесплатно читать онлайн Осколки


© Четвёртая, 2018


ISBN 978-5-4493-0255-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

«Терпкий запах сирени…»

Терпкий запах
сирени,
как угораздило
тебе
застрять
на моём
теле?
Я запомнила
нежность,
что способна
окутать
собою…
Но я забыла,
какого это —
отцветать рано
ночью,
под городом.
Тебе уж
не судить,
какой я
человек,
хоть и много
слов
наговорила,
находясь рядом
с тобой.
И сколько сорвано
цветов…
Детскими руками,
что не жалели
лепестков.
Но сейчас.
Я научилась
трепету
и искусству
прикосновений.
Отныне, будучи
здесь,
или
на далёкой
планете,
клянусь, я тебя
не забуду,
терпкий запах
сирени.

«Разрубит ли мироздания суд…»

«Разрубит ли
мироздания суд
нити
наших*
судеб»?
«Вопрос хорош,
но где же
правда?» —
вопрошал философ-
собеседник.
А я, в сторонке,
понимаю,
встретились они
не даром.
Хобби было у
Вселенной —
кружок кройки
и шитья.
Швы между
каждым
человеком-лоскутком
составляют
полотно.

«Дедушке»

Однажды, получила я
обращение —
короткое видео
с дедушкой.
Говорил он в больнице,
с улыбкою:
«Внучка,
будь всегда
добренькой».
Прошло,
примерно,
восемь лет,
но не тают минуты
веселья.
Он жил, он пел,
любуясь каждым
мгновением,
особенно,
соберись мы все
вместе.
Не секрет,
он любил жизнь,
да ромашки.
Я же,
бросаться во все
тяжкие.
В голове —
перевернуть целый
мир,
а пока что,
я сама вверх
тормашками.

«Участь»

Гляжу вперёд —
картина,
что перед глазами навеки
застыла.
Обидно,
ребёнок страшное
в детсве
увидел.
Алые краски,
редеют в багровые
пятна.
Как бы забыть сей шедевр
отвратный,
до сих пор,
увы,
я не знаю.
Меня гложет странное чувство.
Мальчишка,
ты был не плохой пилигрим.
Помнишь
алым
залитой
картину?
И раздели её точно на три.

«Страшно, порой, бывает мне…»

Страшно,
порой,
бывает мне.
То ли душа елозит,
то ли виной всему
весенний снег.
И,
по сути,
не особо важно это —
истина другой,
в себе,
хранит узор.
Страх – глупейшее чувство,
но оно,
до того, как я пройду
череду
преград
и прекрасных гор,
стойко, до упора,
издаёт неумолимый скрежет,
оставаясь
всё ещё
со мною.
«Отбрось волнения,
всё будет хорошо,» —
говорит Вселенная,
уже который
год.
Я в курсе, но боюсь.
Боюсь потерять
его —
человека
своего.
Что
за всю жизнь
я в себе
увидала?
Скорее,
я увядала,
как незаметный
всем сущим
цветок.
И лишь он —
невероятный,
заметил,
разжёг до предел.
Растекаюсь,
снова и снова.
Сладкий воздух,
лёгкость походки…
Знай,
тебя я не брошу,
не быть
тебе одиноким.
И я счастлива,
что совсем
скоро,
скажу тебе
три заветных,
прекраснейших
слова.

«Мне крайне надоело это слушать»

Мне крайне надоело
это слушать:
«морали божьи»,
о том, что видит он,
накажет.
Да было бы мне
лучше,
залейте вы
керосин
мне в уши.
И брезгливо
подожгли.

«Дочка скандалиста»

Осколками застрял
весенний ветер
в её
тлеющей
душе.
Неизвестно, что
видала,
сколько исполнилось
ей
лет.
Сверху белая
рубашка,
галстук серый,
чёрный взор…
Снова громко
восклицает.
«Вся в отца пошла!
Как он!»
Скандалить, ей,
увы,
не ново —
вечно властью
не довольна.
Залог тому —
отточенная воля.
Ох, лишь бы
не поймала
пулю
в горло…

«Внутри меня вращается железо»

«Внутри меня
вращается
железо» —
прошепчу тонко,
сидя под
навесом.
Во мне шестерёнки,
да гайки,
отчего в душе
всегда / было
гадко.
Знаешь, мне было
так страшно —
заглянуть внутрь,
а после,
на своё
тело.
Обещаю, так больше
не будет,
отныне, прочувствуем
всё.
Всё, до малейших
мгновений.
Я знаю,
ты точно
такой же —
пронизан частицами
тока.
Плевать,
что мы
на других
не похожи.
В нас искренности
больше
заточено.

«Хватит сдирать с меня шкуру»

Хватит
сдирать с меня
шкуру.
Жутко,
должно быть,
вам, неуважаемые,
стелиться перед порочной
модой,
и запутываться в сетях
социальных.
Вы – заменители
стучащих сердец.
И не стыдно ли
лезть в омут
чужой,
что не хочет крошиться,
как грецкий
орех.
Да я видала
ваши доводы
на вертеле.
Что ни слово —
то пусть лязгнет
оковами
на ваших длинных
языках.
Но вы, так натужно,
дружно,
как всегда,
постараетесь втереть,
что не любима я —
не то маленькая
девочка,
не то ненужная
игрушка.
Так, что…
Хватит. Сдирать.
С меня.
Шкуру.
Я сама это сделаю,
если будет
нужно.

«Веселье»

Веселье создаёт безумцев,
Множество раз это было проверено.
Жажда иного, дрожь от экзекуций,
И всё от того, что мне весело.

«Имя»

Слова из неизвестности взяты,
Не я их так ловко сплела,
Звуки, что страшны и прекрасны,
Других людям просто не надо.
Иду по дороге неспешно,
Дитё улыбается мне.
Смогу ли теперь точно поверить,
Что хороший я человек?
В голове появились картинки,
Девочка, её улыбка, глаза…
Сверкает в свете звёздных софитов,
И похожа она на меня.
Сплелись нити без всяких натяжек,
«Девочка», так Вселенной написано,
Появится в чьей-то жизни и скажет:
«Привет, моё имя…»

«Гимн Людей»

Будем мы,
Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru

С этой книгой читают
Если жизнь несётся с бешеной скоростью, не давая опомниться, и от вас ускользает всё самое важное, есть только один шанс замедлить время…
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем, как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1760 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский и испанский.
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем как времена, страдательный залог, причастия, деепричастия и пр. В книге 1760 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих русский язык.
«Впервые в жизни я была поражена этой неожиданно открывшейся стороной нашей действительности. Загадочный кошачий ум и огромная доброжелательность, открытость и готовность к интеллектуальному общению с людьми меня в те дни поразили до самого сердца. Окружившим нас котам, видимо, было известно то, что не всегда известно людям, и неудача оказалась только в том, что мы не понимаем их язык. И не верим в него. К стыду своему. Потому что они-то наш пони
«Интеллект и логос» – вторая часть трилогии испанского философа Хавьера Субири «Чувствующий интеллект».Со времен Парменида философия пыталась разрешить проблему отношения между интеллектом и реальностью в пункте, составляющем главную тему этого тома: в «логосе», классическим выражением которого является «суждение». Субири решительно противостоит этой традиции, ведущей, по его мнению, к формально-логицистскому пониманию того, каким образом человек
Хавьер Субири (Xavier Zubiri, 1898–1983) – выдающийся испанский философ, создатель ноологии – особого «метафизического» варианта феноменологической философии. В начале своей философской биографии опирался на идеи Гуссерля; автор первого в Европе исследования о Гуссерле, написанного не на немецком языке. На зрелом этапе творчества пришел к осознанию недостаточности как гуссерлевского идеализма, так и хайдеггеровской герменевтики. Собственным делом
Уважаемые читатели! В этом сборнике я собрала все свои новые и старые страшные рассказы. Рассказы, такие как «Тайна деревенского колдуна,» «Пещера мертвецов», «Истории заброшенного дома», встречаются в книге «Вампиры». Но есть рассказы новые: «Дверь колдуна» и «Ведьма».
Мечты о красивой жизни споткнулись о суровую реальность в тот момент, когда мое имя оказалось выбитым на могильной плите, и уже не остается иного выбора, кроме как сражаться за возможность любить и быть любимой, использовать, а не быть использованной, и выйти из кем-то задуманной аферы победителем любой ценой. Но все еще больше усложняется, когда тебя заказывают профессиональному киллеру…