Ирия Гранж - Пациенты

Пациенты
Название: Пациенты
Автор:
Жанры: Научная фантастика | Триллеры | Современные детективы | Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Пациенты"

Джон Картер – юноша 18 лет, любитель чая и почитать комиксы про людей Икс, при этом сам является обладателем сверхспособности. После личной трагедии попадает в лечебное учреждение к таким же одарённым, но вдруг все вокруг быстро превращается ад. Книга содержит нецензурную брань.

Бесплатно читать онлайн Пациенты


© Ирия Гранж, 2021


ISBN 978-5-0053-0733-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

«Пациенты»

Мне снилось, как я летал, но очнувшись, осознал, я все это время падал.

Пролог

– Боль… Боль… Осталась лишь одна чёртова боль… Жизнь в агонии, это худшее, что могло со мной случиться…. Сколько я уже здесь? Три дня? Три месяца или три года? Сложно следить за временем, когда ты находишься во тьме… Я знаю точно лишь одно… больнее всего становится тогда, когда проходит сегодня и наступает завтра.

Глава 1. Добро пожаловать

«Сегодня двадцать первое декабря, понедельник. Собираюсь распечатать свежий комикс, который я удосужился вчера купить. Полагаю, это последний раз, когда я пишу дневник» – писал в своем дневнике Джон Картер.

Джон сидел на кровати и читал комиксы о людях икс. Парню восемнадцать лет, а он до сих пор читает комиксы – постоянно возмущался его отец, Стив Картер. Это был выпуск «X-Men: Inferno» 1989 года, он читал комикс и попутно курил в открытое окно. Джон листал страницы не касаясь их, он пытался абстрагироваться и не думать о том, что его ждёт. Но в комнату без стука зашел мужчина, в чёрно-белом костюме, лет сорока, гладко выбритый, не худой не толстый – это его отец.

– Джон, ты собрался? – он посмотрел на отца и увидел на нем гримасу легкого отвращения. Он выбросил сигарету в окно, но лицо отца осталось неизменным.

– Да, – произнес Джон, продолжив читать своими ярко голубыми глазами, которые ему достались от матери.

– Давай бери свои сумки, чемоданы, или что там у тебя, и спускайся. Мать уже в машине – произнес отец, выходя из комнаты.

Джон сложил комикс в рюкзак цвета хаки, взял с собой пару больших спортивных сумок и направился вниз. Спустившись в холл, он отправился через кухню на улицу. Идя мимо кухни, Джон заметил остывшую гренку, он решил себя не утруждать тем, чтоб освободить одну из рук и заполучить гренку. Джон, тем же способом, что ранее переворачивал страницы, переместил гренку прямо себе в зубы, затем он продолжил свое шествие к выходу.

Когда Джон вышел из дома, перед ним были пара его друзей, отец, который запирал дверь и Форд Фокус, где на переднем сиденье сидит его мать с печальным видом и голубым платьем в горошек.

– Ты же не навсегда? – спросил Алекс.

– Нет, конечно, но на всякий случай я взял с собой напильник, чтоб если вдруг что сбежать, – попрощался Джон с Алексом.

– Джон, если тебе будет что-то нужно, ты хоть напиши или позвони, – обнявшись, произнёс Би.

– Ну, если ты будешь присылать мне по одной пачке Мальборо в неделю, то будет здорово, – попрощавшись, произнес Джон.

Джон погрузил свой багаж и сел в машину, она зарычала и поехала вдоль Ворд-стрит, к выезду из населённого пункта. А Би и Алекс стояли на дороге, провожали взглядом Джона, в надежде снова его увидеть.

Как только они выехали из городка Эри, что в штате Пенсильвания, Джона пробило до мурашек чувство, что за ним наблюдают. Родителям он не сказал, ибо не посчитал нужным. Джон начал всматриваться в мелькающие перед ним рощу деревьев и тут его ударило в мокрый пот, он не понимал, то ли он сходит сума, то ли реально, среди деревьев, он увидел черноволосую девочку, которая наблюдает за ним. И не ясно, что пугало его больше, то, что там действительно кто-то есть или то, что это могло оказаться галлюцинацией.

– Сынок с тобой все хорошо? – вдруг заметила мать, в отражении зеркала, ужас на лице сына.

– Да-да, просто посмотри на часы. – Джон указал на панель машины, где установлены часы. – Семь двадцать три, я так никогда равно не вставал! – сказал с дрожью в голосе, пытаясь успокоить и мать и себя.

– Сынок, я понимаю, но прошел уже месяц и…

– Нет, не понимаешь! – перебил свою мать Джон.

– Маргарет, не трогай его, – вмешался в их маленькую перепалку отец.

Наступила тишина и Джон, погружённый в свои мысли, выглядел серьезнее обычного. Но его мысли перебил резко заигравший магнитофон, который включил отец, чтобы как-то разрядить уже звенящую тишину.

– Отлично. Последняя песня, которую я услышу – это Knock-Knock, – с сарказмом бросил Джон.

– Да брось! Классная песня! – с непониманием произнес отец.

– Ага. Для тех, кто при смерти, чтоб их добить, – ответил Джон.

Их маршрут продолжался еще миль пять, пока отец не свернул почти с пустого шоссе на еще более пустую примыкающую дорогу. Деревья, стоявшие по обе стороны дороги, создавали некую рамку, но не ту, что стоит в ЗАГСах или на любом другом празднике. Из-за голых веток, дорога их выглядела зловещей и пугающей, но по каким-то причинам только для Джона.

– Надо было включать AC/DC – Highway to hell, – серьезно произнес Джон, от чего его отец усмехнулся.

Они ехали еще минут пять, пока не выехали на чистую поляну, где могло вместиться четыре футбольных поля, по которым буквально расстилался туман. И в конце этой прогалины стояло здание огромных размеров, окруженное высоким забором с колючей проволокой. Они подъехали к КПП, у отца спросили документы, на что он показал разрешение на въезд.

– Проезжайте мистер Картер, – кивнул человек в военной форме. Поднялся шлагбаум, и они проехали дальше.

– Стив, мне это всё не нравится. Место какое-то зловещее, и, военные?!

«Как точно мама выразила мои мысли» – подумал Джон.

– Маргарет, мы же все это обсуждали, Джону это место пойдет только на пользу. Они все специалисты в таких делах, – подметил отец.

Подъехав к зданию, на ступеньках их уже ждали люди в белых халатах. Джона снова одолел приступ небольшой паники и, то ли это из-за «специалистов», которые расположены на ступеньках по росту, то ли из-за того, что чувство, будто за ним следят, резко исчезло. Благо этот приступ закончился, когда они остановились. Стив и Джон вышли из машины почти синхронно, а Маргарет осталась в машине. Джон, облокотившись на машину, достал красную пачку Мальборо, вытащил сигарету и поджёг её. Поправив свои черные волнистые волосы, которые лезли уже в глаза, он читал надпись на металлической табличке «КОРПОРАЦИЯ ФЕНИКС. МЫ РЯДОМ ПОКА ВЫ СПИТЕ»

«Как зловеще» – подметил Джон.

Стив продолжал общаться с теми тремя, пока один из них не подошел к Джону и не объяснил значение таблички.

– Мы гарантируем вам защиту, – посмотрел с добродушной улыбкой на Джона самый мелкий из них. У него на бейдже была фамилия Литл, что не могло не позабавить Джона. Он с ухмылкой кивнул, переведя свой взгляд с бейджа в никуда.

– Здесь ведь не как в комиксах про людей икс? – посмотрев на низкого человека в белом халате, произнес Джон.

– Простите?

– Прощаю, – резко прервал того Джон.

Тем временем отец с другими специалистами закончили беседу, и Стив призвал Маргарет выйти из машины. Джон взял свои вещи, которые у него отжал один из людей в белых халатах. Этот был самым здоровым. До этого Джон плохо его рассмотрел, но теперь, он отчетливо не понимал, как эта махина могла из кого-то вылезти. Или это какая-то новая раса? Или сам Дьявол решил отказаться от своего сына, сослав его на Землю, чтоб тот начал «Doomsday»? Человек был больше 7 футов (2 метров), имел гориллоподобные руки, которыми, как Джону казалось, можно крушить валуны.


С этой книгой читают
Боевая фантастика. Типа «Звёздные войны». Кто увлекается фантастикой, читайте, не пожалеете. Полностью описываются боевые действия. Есть юмор.
«…Самый масштабный, до сих пор непревзойденный эксперимент – это, конечно, вселенная «Эдема» Гаррисона и его иилане’. Водными существами их назвать как будто нельзя, но… можно. Цивилизация иилане’ не морская и не сухопутная: скорее мелководная. По-настоящему дальние плавания этим завроидам не по силам (приходится прибегать к «биотехнике»), однако они отчетливо тяготеют к воде, проводят в море очень значительную часть времени, по морю же совершают
Герои повести, испытатели «машины времени», попадают в сложную ситуацию, но с честью выходят из неё, как и подобает людям совсем недалёкого будущего.
В Дальнем Космосе нет легких денег. Но молодые люди, желающие моментально разбогатеть, верят в свою удачу. Ведь надо всего лишь найти планету, пригодную для колонизации! Однако, как это часто случается, обстоятельства складываются так, что все заоблачные мечты сменяет единственная потребность – потребность выжить…
По мнению автора, корни аморализма и бесовщистоют из "Катехизиса революционера" Сергея Нечаева – прототипа главного героя романа "Бесы" Достоевского. Автор прослеживает дальнейшую судьбу идей С. Нечаева в России.
«Иволга» – редкая птица, первое и максимально полное собрание стихотворений Анны Гераскиной. Под обложкой уместились поэтические произведения разных лет, настроенческие иллюстрации художницы Евгении Криковой и множество не самых простых историй о том, что смерть тоже достойна внимания и любви. В книге присутствует ненормативная лексика. Как и в жизни. В жизни тех, кому тридцать и кому страшно.
Он - грозный Повелитель Смерти и несет ответственность за проведение душ в мир иной. Она - хрупкая Повелительница Жизни и дарует бытие новорожденным. Иногда их пути пересекаются у кроватей рожениц, больных детей и раненых воинов. Иногда они сражаются за судьбы людей и магов. Ольма и Брентер полюбят друг друга. Но запретным чувствам воспротивятся жестокие боги, оскорбленные изменой супруги, люди и маги. И только капризная судьба решит, кто одержит
Она была святой, погибшей от рук людей, которых защищала. Жертва во имя того, чтобы уничтожить короля демонов. Я был её врагом, так и не сумевший признаться в своей любви. Прошло двести лет, прежде чем я смог найти её перерождение. Вот он шанс всё исправить. Но смогу ли я завоевать её сердце и предотвратить повторение трагедии?