Маргарита Ардо - Пальцем в небо

Пальцем в небо
Название: Пальцем в небо
Автор:
Жанры: Юмор | Современные любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Пальцем в небо"
Ты выходишь замуж за иностранца? Богатого, красивого и успешного? Ты едешь в Нью-Йорк? Погоди кричать "Ура!", всё не так просто! Попробуй-ка выстроить рай с любимым в небоскрёбе, если в чужой стране не все этому рады. А запланированная свадьба, кажется, мешает целой корпорации... Но они еще не знают, на что способна маленькая русская женщина, готовая на все ради любви! (Все совпадения имен, событий, названий считать случайными)

Бесплатно читать онлайн Пальцем в небо


1. Главы 1

– Сколько раз я тебе говорила, что ты злоупотребляешь своим рабочим положением? – спросила я лукаво.
– Тысячу, – промурчал он и дорожкой поцелуев спустился от шеи к груди, потом по животу и вниз. Придавил мои плечи одной рукой к белой простыне, другой раздвинул бёдра.
Я зажмурилась и тут же выгнулась от удовольствия – ну, как тут разговаривать?! И я опять сдалась на нежность моего победителя, вскользь подумав, что простыни в России ничем не отличаются от американских. Особенно когда всё вокруг окутано запахом наших тел. Почти всё... Мне вдруг стало не комфортно, и я повернула голову к дверям, лёжа поперёк на кровати.
В дверях стояла женщина. Наверное, модель. Высокая, стройная, идеальная с каштановыми волосами до плеч, в тёмно-синем пальто поверх узкого платья и массой украшений. Она была зла, как чёрт.
– Джек... – я выставила руки, опешив.
Он ничего не понял и повернул голову вслед за моим ошалевшим взглядом. Побледнел и сказал:
– Это не то, что ты думаешь...

* * *
Я сглотнула. А начиналось всё так хорошо!
Ещё вчера я, Саша Лозанина, двадцать три с половиной года, переводчик, ростом полтора метра и худенькая, как балерина, жила на окраине южнороссийского города, а сегодня утром оказалась на Манхэттене, и первое ощущение было словно мне арбуз уронили на голову – бац, и звёздочки! Особенно когда я задрала голову к небу, а там сплошные здания — направо, налево, прямо! Всех оттенков коричневого. И узкие полоски ноябрьского неба, в которые упираются лбами небоскрёбы. Сразу стало понятно, почему их так назвали – кажется, что дома подпирают облака, делят пространство, выпирают стены вперёд, словно грудь колесом, и кричат наперебой, как брокеры на бирже. А ты чувствуешь себя маленькой-маленькой.
Мой любимый мужчина Джек Рэндалл, сияющий и важный, как именинный торт, показывал мне то на одно, то на другое с таким видом, будто сам всё тут построил, а не какие-то там Трампы или Рокфеллеры.
Конечно, Джек везде умел почувствовать себя, как в своей тарелке, но в Нью-Йорке он, высоченный, загорелый, красивый, с тёмными, коротко остриженными, чуть вьющимися волосами, был в самом центре этой тарелки – сырный шарик в мягком сливочном масле. И горячий, как бутерброд из духовки.
Я же наоборот – головокружительно растерялась. Город под названием «Большое Яблоко» придавил меня мгновенно и размазал. Особенно Даунтаун – там, где Таймс-сквер. Билборды на зданиях, словно телевизоры, которые не переключишь с назойливой рекламы. Пестрят, мелькают, зазывают. Люди, отбойные молотки, стройки. Машины сигналят, гудят и толкутся. Да уж, какие тут соловьи?!
– Ты живёшь в пригороде? – спросила я своего любимого пуэрториканца, надеясь на положенную порцию тишины.
– Нет, что ты! В Мидтауне, почти в самом центре Манхэттена, – радостно заявил Джек. – Смотри, мы проезжаем Бродвей. Правда, красиво?
– Правда, – ответила я, думая, что если нам в спальню будет светить вот такой билборд со спортсменами, мне не заснуть никогда.
Мы снова повернули, и очередная улица показалась мне узкой. Всё из-за растущих вверх бесчисленных этажей, так-то в ней было три полосы одностороннего движения, плюс ещё одна для парковки. А издалека глянешь – телега не проедет. Как говорится, жизнь познаётся в масштабе. Такси избавилось от пробок и промчало нас по «небоскрёбному» переулку. Здания тут были из современных – уже не коричневые, кофейные и шоколадные, а сплошное стекло, отражающее небо и тучи.
Несмотря на то, что Джек хотел привезти меня в Штаты как можно скорее, нам пришлось задержаться в России на полтора месяца. Переоформление компании на нового владельца, встречи с российскими акционерами, назначения и прочая волокита заняли время.
Кстати, почти столько же, сколько ушло у меня на получение визы в американском посольстве. Бюрократия рулит! В общем, я была не против – милые, пиджачные, толстопузенькие бюрократы дали мне возможность подготовиться к переезду морально и избавиться от токсикоза. Теперь я чувствовала себя прекрасно, и донимал меня только живот. По идее он должен был расти, но вместо этого отчаянно чесался и скрывал от посторонних глаз нашего с Джеком малышика.
«Ты, балерина, и тут работаешь под прикрытием», – смеялся мой любимый мужчина, который, согласно визе, уже мог называться моим женихом. Но слово «жених» казалось мне смешным и к Джеку не подходило. «Мы поженимся только дома!» – настаивал он, а я не была против, главное – мы вместе.
Такси подъехало к одному из монументальных зданий, и Джек объявил громогласно:
– Вот мы и дома!
Я вылезла из салона и округлила глаза: ого, кажется, мы живём в офисном здании... Опять стекло-стекло – до самого неба. У дверей стоял швейцар! Самый настоящий, чернокожий, в сюртуке с позументами, фуражке и белых перчатках. Даже не знаю, что потрясло меня больше – то, что он бросился забирать у Джека наш багаж, или то, что стеклянные с позолотой двери вели не в какую-нибудь штаб-квартиру ООН, а в холл жилого дома. Отделанный мрамором и гранитом в вариациях кофе-с-молоком, с ресепшеном, кожаными пуфами и одним диваном. Через такой мешок картошки на балкон на зиму и проносить стыдно будет. Невольно вспомнился мой разрисованный неприличностями подъезд в Ростове, ободранный лифт с жвачкой на вентиляционной решётке и обалдевший взгляд Джека. Тут лифтов оказалось шесть, а жвачки ни одной, сплошь зеркала и полировка.
До этого момента у меня не было никаких шансов по достоинству оценить весь масштаб демократичности Джека, а она была, как выяснилось, безразмерной...
Лифт привёз нас прямо в квартиру, и обвешанный сумками Джек радостно бросился внутрь.
– Балерина, я так хотел показать тебе! Я дома! Мы дома! – и сделал широкий жест рукой, свободной от чемодана.
– Вау! – снова сказала я, потому что «нифига себе» на русском Джек бы не понял.
Две стены гостиной были сплошь покрыты панорамными окнами, за которыми убегало вдаль небо и верхушки других небоскрёбов. Перед ними не угловой, а скорее полукруглый невероятных размеров бежевый диван, кресло чёрное и кресло белое, чёрный журнальный столик, стеклянный по центру, ковёр бело-бежево-коричневый на весь пол.
Очень всё по-мужски. Без фусечек. Джек на несколько мгновений задержался взглядом на пустой стене между окнами и вздохнул. Наверное, по Пикассо, которого пришлось отдать бывшей жене. Но мой любимый мужчина тут же улыбнулся и ткнул пальцем в окно.
– Гудзон!
А потом, довольный моим поражённым видом, начал сбрасывать с себя куда попало поклажу. Я по русской привычке разулась у входа, поймала изумлённый взгляд швейцара с тележкой, доставившего наши чемоданы, словно в гостинице, и прошла в центр комнаты. По ходу обнаружила коридоры, убегающие в обе стороны.


С этой книгой читают
Можно ли верить злодею? Стоит ли верить ректору? Можно ли довериться королю? Чего стоит настоящая дружба? Или в Академии Волшебства лучше полагаться только на драконов, – с ними и договориться куда проще. Впрочем, мне так только казалось. Чем больше во мне магии, тем больше тех, кто хочет ею воспользоваться. И только тот, кто любит по-настоящему, сможет мне помочь.
Заблокировали магический дар? Не беда! Я знаю, что нет нерешаемых проблем, когда у тебя есть хитрость и знания в запретной магии. Последнее оценил по достоинству даже ректор моей академии – магистр манипуляций, сэр Алви, ведь загадки, с которыми он столкнулся, обычными методами не разгадать. Но, похоже, ему также хочется разгадать и меня… Как относиться к этому, ведь он невыносим, да еще и рядом постоянно оказывается красивый и опасный оборотень?
Тебя похитили маги? Переместили в другой мир, чтобы выдать замуж за того, на кого указало Великое Око? Ха! Со студенткой юридического факультета такие штучки не пройдут! Бежать, и только бежать! К дракону? Не вопрос! Укротим и его!
Можно ли верить злодею? Стоит ли верить ректору? Можно ли довериться королю? Чего стоит настоящая дружба? Или в Академии Волшебства лучше полагаться только на драконов, - с ними и договориться куда проще. Впрочем, мне так только казалось. Чем больше во мне магии, тем больше тех, кто хочет ею воспользоваться. И только тот, кто любит по-настоящему, сможет мне помочь. Вторая книга серии "Академия Волшества" Первая книга: Заклинательница драконов. Ак
ЦИКЛ ЗАВЕРШЕН. Гномы, эльфы и другие расы достигли мира и теперь живут в цивилизованном обществе. Меня так "вывернуло", что я попал прямиком в офис, где моим боссом оказался добродушный орк, любящий обтягивающие костюмы и разноцветные галстуки. Пока я пытался разобраться, что в этом мире происходит, кажется, устроил настоящий зомби-апокалипсис... Ищите продолжение и заключительную часть на странице автора под названием "Земли мертвецов" Первая
Демон из моей ванной предложил сделку - жизнь и здоровье взамен выполнения простого задания. Всего-то нужно поймать беглеца из ада, спрятавшегося в нескольких мирах. Пять удачных попыток - и мои мечты сбылись! Что, в первом мире цель уже мертва и развеяна в космосу? Это решаемо! А во втором она может спалить дотла? Где наша не пропадала! Осколки души за меня подрались? Разберемся! Раз за разом я буду преследовать цель, а жертва... влюбляться в ме
Ирина - умная, красивая, но очень правильная, все делает как пишут в книгах и после совета с психологом. А ее мужу хочется обыкновенной женщины, а не зацикленного робота. Таша - тоже и умная и красивая, но еще и наглая и знает себе цену. Ее муж мечтает, чтобы она стала тихой, покладистой и чтобы не устраивала истерики. Эти две молодые девушки случайно встречаются и решаются проучить своих мужей, которые вечно не довольны. Получится ли из "Фурии"
Офигенный день рождения! Одна, в роскошном отеле, с шампанским. И подругами, которые орут в три глотки по телефону: - С днем рождения-яя! Можешь открыть подарок. Скидываю крышку с коробки, которую доставили пару часов назад. И недоуменно смотрю внутрь: наручники, лента презервативов, какие-то тюбики… - Это что? - спрашиваю растерянно. - Это еще не все, - сообщает Натали, - Вторая часть подарка постучится к тебе в дверь. - Так уже… - еще больше
Александра Костылина идёт в поход с классом. Череда несчастных случаев в тихом еловом лесу оставляет детей без опытного провожатого, с больной учительницей и трупом одноклассницы Вари. Связь исчезла, обратную дорогу не найти. Старшеклассники знают, что должны сидеть на месте и ждать спасателей. Но подростков никто не ищет. И тело мёртвой Вари начинает предсказывать всем мучительную смерть.Содержит нецензурную брань.
Если ничего не делать для появления прибыли, то она не поспешит ворваться в вашу жизнь. Даже соблюдая приметы, совершая ритуалы, выискивая магические слова, мешок с деньгами не появится внезапно у вашей входной двери. Лучше даже «не парьтесь», не сработает никакое чудо. А я сварила вам «денежную кашу». Читайте, вникайте, в себя денежные знания впитайте. Ещё больше денежных закличек у автора или в печатной книге: «Тайные знания».
В маленький сборник терапевтических сказок, написанных по просьбе друга-психолога, вошли самые интересные и яркие.
Каждый раз, анонсируя книгу, затрудняюсь. Это, как глядя в зеркало, попробовать описать свою внешность. Что-то приукрасишь, что-то хочется скрыть. Так и здесь, хочется рассказать побольше и в тоже время не раскрыть суть рассказа. Жизнь девушки оставшейся сиротой, жизнь уже взрослой женщины. Частичка жизни мужчины, случайно встретившей её на улице. Совершенно непредсказуемые принятые им решения и последняя, молчаливая прощальная встреча.