Лора Таласса - Песнь экстаза

Песнь экстаза
Название: Песнь экстаза
Автор:
Жанры: Любовное фэнтези | Эротическое фэнтези | Зарубежное фэнтези
Серия: Торговец #1
ISBN: Нет данных
Год: 2021
О чем книга "Песнь экстаза"

Все знают, если нужна услуга, смело обращайся к Торговцу. Он может достать все что угодно, но рано или поздно потребует плату. На руке юной сирены Каллипсо – браслет из черных бусин, который невозможно снять. Бусины исчезнут, лишь когда она умрет или расплатится с долгами.

Бесплатно читать онлайн Песнь экстаза


Laura Thalassa

Rhapsodic


Copyright © 2016 by Laura Thalassa

Cover © design.yonderworldly.com

© О. Ратникова, перевод на русский язык

© ООО «Издательство АСТ», 2021

* * *

Посвящается моей семье – потому что невозможно стать личностью и прожить жизнь в одиночку.


Пролог

Май, восемь лет назад

Кровь у меня на руках, на одежде, на подошвах, даже волосы забрызганы кровью. На груди алеет огромное пятно, и, проведя языком по губам, я, к собственному ужасу, чувствую металлический привкус.

По сверкающему кухонному полу медленно расползается багровая лужа. И я, наконец, понимаю: выжить после такой потери крови не может никто, даже чудовище, застывшее у моих ног.

Меня трясет, я все еще под действием адреналина. Бутылка с отбитым дном выскальзывает из моих ослабевших пальцев, падает на каменный пол, разбивается вдребезги, и я оседаю на пол.

Кровь пропитывает джинсы.

Стоя на коленях, пристально смотрю на своего мучителя. Его остекленевшие глаза расфокусированы, кожа приобрела неестественный голубоватый оттенок. Если бы я была смелее, я бы приложила ухо к его груди, чтобы убедиться, что его холодное черное сердце навсегда перестало биться. Но я не в силах заставить себя прикоснуться к нему, даже сейчас. Даже сейчас, когда он больше не сможет сделать мне ничего дурного.

«Он сдох. Наконец-то он сдох».

Я слышу собственные сдавленные рыдания. Впервые за много лет я могу вздохнуть свободно. Снова судорожно всхлипываю. Боже, как хорошо! И вот, наконец-то, слезы – слезы застилают мне глаза, текут по лицу.

Я знаю, что не должна чувствовать облегчения. Знаю, что утрату следует оплакивать. Но я не могу. Не могу горевать о нем. Может быть, я злобное, бездушное создание. Но я знаю одно: сегодня ночью я, наконец, встретилась со своим кошмаром лицом к лицу и выжила.

Он мертв. Он больше ничего мне не сделает, никогда больше не причинит мне боли. Он мертв.

Проходит еще несколько секунд, и приходит осознание.

О боже. Он мертв.

Руки дрожат. Передо мной труп в луже крови, точнее, даже в море крови. Одежда пропитана кровью. Крошечные багровые точки покрывают мои книги и тетради, а одна крупная капля застилает лицо Линкольна на странице раскрытого учебника истории.

Я содрогаюсь всем телом, словно от холода.

Рассматриваю руки, чувствуя себя леди Макбет. «Прочь, проклятое пятно!» Вскакиваю на ноги и бросаюсь к кухонной раковине, оставляя за собой алые следы.

Начинаю яростно тереть ладони губкой. Его кровь въелась в кутикулу, в кожу под ногтями. Я в ужасе понимаю, что не могу ее оттереть, но тут же забываю об этом, заметив, что руки буквально по локоть в крови. Старательно смываю страшные багровые пятна и брызги. Но как избавиться от крови, пропитавшей футболку, от бурых сгустков, склеивших волосы?

Всхлипываю. Нет, все бесполезно. Ничего не выйдет.

Твою мать.

Тяжело опершись о гранитную столешницу, я рассматриваю розовые лужицы, которые образовала смешанная с кровью вода, стекающая с моих рук. Они везде – на столе, на полу, в раковине.

Мне от этого не скрыться, не избавиться.

Невольно бросаю взгляд на тело. На мгновение меня охватывает иррациональный страх: вот сейчас отчим поднимется и набросится на меня. Но труп, естественно, так и лежит неподвижно; я прихожу в себя и начинаю обдумывать создавшееся положение.

Что же мне теперь делать? Позвонить в полицию? Закон защищает права несовершеннолетних. Меня не посадят в тюрьму, просто отвезут в участок на допрос.

А вдруг они решат сделать из меня козла отпущения? Ведь я убила не просто какого-то там рядового гражданина. Я убила очень, очень богатого и влиятельного человека, из тех, кто в состоянии купить и полицию, и судей. И неважно, что это была самозащита. Даже после смерти такие, как он, выходят сухими из воды.

А кроме того, мне придется рассказать все – все, от начала до конца.

Голова кружится, подступает тошнота.

Выбора нет, придется сдаться. И тут приходит спасительная мысль.

Гад, истекающий кровью на полу нашей кухни, знал одного человека, который, в свою очередь, знал еще кое-кого. Типа, который помогает клиентам выбираться из безвыходных ситуаций. Для того чтобы уладить дело, требуется лишь продать частицу собственной души.

И никаких копов, никаких щекотливых вопросов, ни приемной семьи, ни тюрьмы.

И знаете что? Я понимаю, что готова отдать этому неизвестному всю свою душу, целиком – все, что от нее осталось. Мне ничего не нужно, только бы уйти из этого дома свободной и забыть о прошлом.

Я бросаюсь к ящику кухонного стола, где хранятся всякие мелочи, и руки так сильно дрожат, что мне не сразу удается его выдвинуть. Но я буквально за несколько секунд нахожу нужную визитную карточку и читаю то, что там написано вместо имени, телефона и адреса. На карточке напечатана одна-единственная фраза, и я должна прочесть ее вслух.

Сердце сжимается от страха. После того, как я это сделаю, возврата не будет.

Взгляд мечется по залитой кровью кухне. «Для тебя возврата назад уже нет».

Я сжимаю кусочек картона во влажной ладони. Глубоко вдохнув, я произношу магические слова.

– «Торговец, я хочу заключить сделку».

Глава 1

Наши дни

Папка шлепается на стол прямо передо мной.

– Тебе почта, подруга.

Я делаю глоток горячего кофе из кружки и поднимаю взгляд от ноутбука.

Темперанс Дарлинг[1], сокращенно «Темпер» – Богом клянусь, ее действительно так зовут – мой деловой партнер и лучшая подруга, стоит посреди офиса и хитро улыбается.

Я убираю ноги с письменного стола и пододвигаю папку к себе.

Она небрежно машет рукой.

– На сей раз легкие деньги, дорогуша.

У нас каждый раз легкие деньги, и ей это прекрасно известно.

Темпер с видом собственного превосходства оглядывает мой кабинет, помещение размером с чулан. У нее точно такой же.

– Сколько предлагает клиент? – спрашиваю я, снова закидывая ноги на стол.

– Клиентка. Двадцать кусков за одну встречу с объектом – причем ей уже известно, когда и где можно его перехватить.

Я издаю восхищенный свист. Действительно, плевое дело, а не работа.

– И когда же произойдет это свидание? – спрашиваю я.

– Сегодня в восемь вечера, «Фламенко». К твоему сведению, это шикарный ресторан, так что… – взгляд Темпер останавливается на моих видавших виды ботинках –…ты не можешь идти туда в этом.

Я закатываю глаза.

– О, и еще: он будет там с друзьями.

Ну вот, а я уже размечталась вернуться домой пораньше.

– Ты хоть примерно знаешь, что нужно этой женщине? – недовольно бурчу я.

– Клиентка считает, что ее дядя, наш объект, злоупотребляет своим положением опекуна матери, то есть бабки нашей клиентки. Она подала на этого человека в суд, но хочет немного сэкономить на адвокатах и получить признание, так сказать, из первых рук.

Меня охватывает знакомое возбуждение, становится жарко, сердце бьется чаще. У меня появился шанс помочь пожилой даме и одновременно наказать человека, совершающего самое мерзкое из всех преступлений – того, кто пользуется беспомощностью члена своей семьи.


С этой книгой читают
Четыре всадника пришли в наш мир, чтобы уничтожить человечество. Мор явился в город, где живет Сара Берн, и все, кого она знает и любит, отмечены печатью смерти. Сара пытается спасти их… Жаль, что никто не сказал ей – убить Всадника невозможно. Сопротивление Сары приводит Мора в ярость. Прекрасный и жестокий Всадник заставит ее страдать. Но чем дольше они вместе, тем больше у Сары сомнений в истинных чувствах Мора к ней… и в своих чувствах к нему
Четыре Всадника пришли в наш мир, чтобы уничтожить человечество. Вслед за Мором, явился его брат – Война.Все кончено. Город в огне, улицы залиты кровью, и вряд ли Мириам удастся выжить, особенно после того как ее замечает Война – тот, кто разрушает города и несет гибель всему живому. Тот, кто послан, чтобы стереть род людской с лица земли.Всадник настигает Мириам, но… вместо того, чтобы убить, называет ее своей женой и открывает ей свое сердце. О
Ангела – супергерой, владеющая способностью исцелять. Однажды на ее пути встает Палач. Его прикосновение несет смерть любому. Но только не Ангеле. Палач похищает Ангелу, ведь она единственная, кого он смог коснуться и не убить. Но их обоих преследует Жестокая Графиня, обладающая странной властью над Палачом… Так встретились однажды заклятые враги – герой и злодей. А потом случилось невозможное…
1% женщин имеют уникальную особенность, и мне не повезло, я вошла в этот чёртов процент. Во мне есть "ФОН" – он моё проклятие! Узнав это, я всё же пыталась просто жить. Но от судьбы не убежишь. Мы встретились случайно в ночном клубе, а дальше влечение, желание, страсть! Итог – "ФОН" разбужен, а мои дни сочтены! Из таких, как я, выживают лишь единицы, которым повезло встретить своего единственного из рода "потомков". В моём случае этого не случ
Кто же она - возлюбленная принца? По легенде ее дарует море. Великий дракон принесет избранницу на берег благословенного острова, и лишь ей под силу справиться с древним проклятьем... Вот только вместо избранницы дракон принес меня. И не на тот берег. И не к тому принцу. Я уж точно не подхожу на роль спасительницы от проклятий, и сам принц крайне далек от совершенства. Он не прочь воспользоваться ситуацией и заполучить меня, ну а я не прочь по
Единственное, что меня оправдывает – я думала, что сошла с ума. Поэтому и поддалась на уговоры незнакомки с моим лицом. Теперь я нахожусь в чужом мире, под чужим именем и заменяю ту, что убила своего жениха герцога. Только случай помог ему остаться в живых. Впереди меня скорее всего ждет казнь, однако герцог отчего-то медлит и не спешит отдавать меня в руки правосудия. Что он задумал и почему как две капли воды похож на моего мужа, который предал
Когда попадаешь в чужой мир, не рыдай, не рви на себе волосы и не порть отношения с местными жителями. Бери всё в свои руки: избушку, кота и череп. Не забудь про попытку вернуться домой. Иначе кое-кто сделает всё, чтобы этого не случилось. Упрямый некромант, эльфы, оборотни и даже люди... Будь с ними осторожна. А если уж остановишь свой выбор на ком-то одном, не прогадай. Ведь от этого зависит твоё личное беспокойное счастье.
В состав сборника включены как новые, так и лучшие уже видевшие свет произведения Елены Сибиренко-Ставрояни. Их жанровое разнообразие объединяет интерес автора к состоянию человеческой души, её положительным началам, трактуемым порой через непредсказуемые и парадоксальные жизненные ситуации.
Марк Талов (1892-1969) – поэт и переводчик европейской поэзии. Его молодость прошла в Париже, в среде богемы. Друзьями стали Бальмонт, Жакоб, Сутин, Ремизов, Шаршун, Эренбург… Вернувшись в Россию, он сблизился с Мандельштамом, его поэзию высоко ценил Арсений Тарковский. В книге представлены портреты Талова, выполненных художниками «парижской школы» – Модильяни, Эбютерн, Жакобом, Гальеном, Лагаром, Ретифом, Симонтом. Воспоминания, стихи, переводы,
Отчаявшись найти деньги, чтобы спасти брата, я согласилась стать секс-игрушкой у богатого и эксцентричного мужчины. Только вот никак не ожидала, что вместе с заветными деньгами, вернусь оттуда сломленной, раздавленной, беременной и влюбленной в того, кто ворвался в мою жизнь, когда был необходим, как воздух, и также неожиданно исчез, оставив после себя массу вопросов, на которые еще предстоит найти ответ. Он научит её не бояться, она научит его
Новое замужество мамы принесло с собой сразу две проблемы! Наглые, самоуверенные, совершенно одинаковые внешне и очень разные внутри. Безбашенный стритрейсер и серьезный бизнесмен. Два сводных брата перевернули все мои представления о любви. Перед улыбкой одного невозможно устоять, за спиной второго можно надежно спрятаться. А мне всего восемнадцать, и я не понимаю как между ними можно выбирать! *** — Кис-кис-кис, — загадочно улыбаясь, Стэф медл