Елена Рылова - Песнь Песней. Поэма

Песнь Песней. Поэма
Название: Песнь Песней. Поэма
Автор:
Жанр: Стихи и поэзия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Песнь Песней. Поэма"

Перевод книги из Библии «Песнь Песней Соломона» на язык поэзии – творческая интерпретация автора.Обложкой послужила картина Данте Габриэля Россетти. Рыжий цвет волос, юный возраст, длинная шея, красота и гармония, спокойствие и чистота делают её похожей на Суламиту, возлюбленную царя Соломона, Она играет и поёт песнь Любви.Внутри книжного блока картины великих художников, к каждой главе. Они изображают Соломона и его возлюбленную. Они прекрасно дополняют поэму.

Бесплатно читать онлайн Песнь Песней. Поэма


Литературный редактор Галина Иннокентьевна Гломоздова

Корректор Тамара Семёновна Магид


© Елена Рылова, 2020


ISBN 978-5-4498-8497-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Песнь Песней

Глава 1

«– Да лобзает меня он лобзанием уст!..»

– Да лобзает меня он лобзанием уст!
Ласки лучше вина у царя!
Ибо имя Твое – благовонный мускус!
Тебя девушки ценят не зря!
Мироточит мне в воздухе имя твое.
Увлеки за собой, побежим.
И в чертогах дворца мы остались вдвоем,
И на ложе мы с ним возлежим.
Восхищаюсь тобой, не нарадуюсь я,
Тебе ласки любовно даря,
Пусть черна, но красива, как радуга, я,
Как завесы, что в спальне горят.
Не смотрите, я телом темна, – ничего.
Опалило грудь солнце, смугла.
Стерегла виноградник отца моего,
Своего же не стерегла.
О, скажи, тот, которого любит душа,
Где пасешь, отдыхаешь где, ты?
Для чего средь мужчин мне блуждать,
Что глядят на меня, открыв рты?
– И того ли не ведать любимой моей?
След ягнят нас приводит в сады.
Кобылице моей в колеснице своей
Далеко до твоей красоты!
Нет прекраснее шеи, румяней ланит.
Ей подвески златые нужней.
Суламита! Как девичье имя манит.
Не бывало для слуха нежней!
– Пока царь за столами со мной пребывал,
Издавал благовоние нард,
Пока шею и грудь у меня целовал,
Разгорался любовный азарт.
Словно кипера кисти – возлюбленный мой,
У меня в винограднике здесь.
Дом у нас на просторе – зеленый, живой,
Кипарисов и кедров не счесть.
– О, невинна она, голубица моя,
И глаза у нее голубиные.
– О, возлюбленный мой! Как люблю тебя я!
– Как прекрасна, желанна, любимая!

Царь Соломон

Глава 2

«– Я – нарцисс Саронский…»

– Я – нарцисс Саронский,
Лилия долин.
Что лилия меж тернами —
Одна среди девиц.
Что персик меж деревьями —
Одна средь многих лиц.
В тени ресниц ее сидеть,
В глаза ее люблю глядеть.
– Он ввел меня на пир.
Любовь его со мной.
Возлюбленный теперь,
Любимый, славный мой.
Он мне принадлежит,
Ему принадлежу.
На мне рука лежит,
В лицо ему дышу.
– Сернами и ланями
Заклинаю вас.
Не будить заранее
Милой в этот час.
Пусть, доколь угодно,
Девушка поспит,
У меня сегодня
Чудная гостит.

«– О! Возлюбленного голос…»

– О! Возлюбленного голос,
Вот он, скачет по холмам,
Сердце вздрогнуло, как колос,
Мчится серной по горам.
Молодым оленем скачет,
За стеной уже стоит.
В окна глянет, не иначе.
И с улыбкой говорит:
– «Встань, возлюбленная, выйди.
Ведь зима уже прошла,
Дождь прошел, прекрасно будет,
Вся округа расцвела.
Время пения настало —
Звуки горлицы слыхать.
И смоковница уж стала
Зелень сочно колыхать.
Виноградною лозою
Пахнет в воздухе. Разлит
Запах сладостный. Росою
Благовонной цвет налит.
– Встань, возлюбленная, выйдем
Из ущелья вверх скалы.
Под утесом сложим крылья,
Словно вольные орлы.
Набирает силу колос, —
Речи сладкой, словно мед.
Нежной трелью льется голос,
Образ твой в душе живет».
– Ловите лис и их лисят,
Что портят виноградник!
Когда в цвету, то спать нельзя.
Мне рядом с нею праздник.
– Доколе дышит день
Прохладой, возвратись.
И убегает тень…
Мой милый, воротись.
Подобным серне будь!
Как молодой олень!
Любимой не забудь,
Покуда дышит день.

Глава 3

«И на ложе моем я искала того…»

И на ложе моем я искала того,
Кого любит душа, не нашла.
Встала, чтобы найти я вне дома его,
И по улицам ночью пошла.
Встретят стражи меня, обходящие град,
«Где он, тот, кого жаждет душа?»
Но едва отошла – и мне сотня наград,
Кого любит душа, я нашла.
Ухватилась, пока не пришел ко мне в дом.
Внутрь покоев своих повела.
Он на ложе лежит в одеянии златом,
А я рядом – смугла и светла.

С этой книгой читают
Стихи эти – плод моих размышлений на основании Слова Божьего в моём духе.Слово семя, оно растёт, как ребёнок в утробе матери, а потом рождается на радость и отцу, и матери, и другим людям.Таковы и стихи о Господе. Они, рождаясь, принесли мне благодать, исцеляя мою душу, и жизнь наполняли радостью. И это дитя я дарю Богу на все дни жизни. Пусть оно принесёт радость, как Самуил, Сын Анны, служа в храме во славу Божию. А храм этот мы.Книга и обложка
Я начала рисовать маслом, когда Свете было 11 месяцев, и она также помогала мне, так, что с ног до головы разрисовывала себя. Прошло 25 лет, и она купила мне краски и холсты, чтобы я вновь попробовала рисовать. Результат превзошёл все ожидания. Холсты впитали тонкий слой краски (я рисовала в основном пальцем), и они словно светились, особенно выразительными были глаза. Так что я решила напечатать книгу, в первую очередь – своим многочисленным род
Нашу внучку зовут Лиза.Она живет в Москве в большом доме.Я жила в деревне Маковище.Я любила её и написала стихи.Они вошли в книгу для Лизы.«Где ты живешь?»
В 1991 г. в ответ на мою просьбу о помощи в видении пришёл Господь. Его прикосновением я была исцелена и наполнена до краев любовью, силой, счастьем и радостью. Написала стихи, они вошли в сборник «Вечеря Господня».Пожилая больная женщина лежала уже две недели. Врачи сказали дочери, готовиться к смерти матери, но та прочла «Вечерю», встала, пошла и прожила 15 лет, вопреки прогнозам.Откровение послужит в борьбе с вирусом. Ибо Господь вчера, сегодн
В книге собраны стихи, написанные с 14 до 37 лет. Это память о самых важных, судьбоносных, золотых мгновениях жизни, дающая ключ ко всему остальному прозаическому корпусу творений автора.
Автор ОЛЬНОВ АНАТОЛИЙ АЛЕКСАНДРОВИЧ.Год рождения – 1938, 27 февраля. Родина – с. Городище Череповецкого района Вологодской области. Кроме Череповца и Петрозаводска проживал в городах: Сортавала, Витебск, Усть-Каменогорск, Альметьевск.
Гражданин Советского Союза. Коммунист.Родился 22.12.1956 г.Родители – ветераны Великой Отечественной войны.Окончил ВВМУПП им. Ленинского комсомола в 1981 г.1981—1993 гг. – служил на дизельных подводных лодках 182-й Отдельной Бригады подводных лодок (б. Бечевинская), КВФ.После предательского развала Советского Союза подал рапорт об увольнении из ВС, заявив о несогласии с политикой нового руководства страны, армии и флота.Уволен в запас с должности
Мы любим. Если повезет, становимся счастливыми, и со временем у нас появляются прекрасные воспоминания.Если нет, нам остаются грусть и иногда стихи.
Молодой человек встречает на вокзале девушку своей мечты. Через несколько часов он делает ей предложение руки и сердца. Девушка отвечает "да". Но счастье оказывается коротким. Выясняется, что их встреча была неслучайной. Молодой человек попал в ловушку и теперь он может думать только о своем спасении…
Известный психолог, основатель школы "Мимики и жеста" хочет опубликовать свое интервью в местном журнале в качестве платной рекламы. Брать интервью приходит симпатичная журналистка. Психолог без предисловий начинает "клеить" девушку. Девушка возмущена, но психолог уверен, что взаимность неизбежна. Он еще не знает, что влюбленным и брошенным окажется он сам…
И вот точит же. Точит и не отпускает. Куда ему эта девка? Что ему с ней делать? Дураком Феликс никогда не был. Долго размышлять не приходилось: зацепила девка смазливая сильнее, чем требовалось. Сам не понял, как очутился у двери ее спальни. Резко открыв дверь, вошел в комнату. Лика, стоявшая у окна, повернула голову в его сторону. Феликс шумно выдохнул женщине короткое: “Раздевайся”. © Кто давит бабочку колесом, а кто почувствует её боль…а он по
Никогда не соглашайтесь работать вместе с подругой! Иначе, вместо подруги получите гадюку. Вместо нормальной работы – преследования влюбленного маньяка. А замороженный манекен окажется умным и заботливым мужчиной. Разумеется, после того, как разморозится. Никогда не соглашайтесь работать вместе с подругой!