Ирина Мутовчийская - Певица для Китая. Город Суйфеньхэ. Владивосток – Суйфеньхэ – Владивосток

Певица для Китая. Город Суйфеньхэ. Владивосток – Суйфеньхэ – Владивосток
Название: Певица для Китая. Город Суйфеньхэ. Владивосток – Суйфеньхэ – Владивосток
Автор:
Жанры: Юмор и сатира | Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Певица для Китая. Город Суйфеньхэ. Владивосток – Суйфеньхэ – Владивосток"

Однажды я решила осуществить свою давнюю мечту и уехала в Китай работать… певицей. И приехала в сентябре в приграничный город Суйфеньхэ. Вот что из этого вышло.

Бесплатно читать онлайн Певица для Китая. Город Суйфеньхэ. Владивосток – Суйфеньхэ – Владивосток


© Ирина Мутовчийская, 2019


ISBN 978-5-4474-6912-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero


7 сентября

У нас, в городе Владивостоке, июнь и июль обычно холодные, жара приходит только в августе, чтобы продлиться до октября, а то бывает даже и до ноября. Однако в этом году все оказалось по-другому.

Если 6 сентября было ещё безумно жарко, то седьмого – резко похолодало. А я отправилась в путь, Владивосток – Суйфеньхэ, одетая по-летнему. О, как же я ошиблась! И эту ошибку я поняла уже в посёлке Пограничном на четвёртом часу путешествия. Из тёплого у меня были с собой: две кофточки с длинным рукавом и обе я напялила на себя, пытаясь согреться. Не помогло! Мне было безумно холодно и начало саднить горло.

В сумках были концертные костюмы, ещё какая-то мелочь, и ноутбук. Но мне хватило и этого. Руки мне оттянуло ой-ей-ей! На границе меня никто не встретил (хотя обещали), хорошо хоть визитка ресторана «Тройка» у меня была с собой. Я сунула ее одному из таксистов, и он согласился довезти меня до теремов «Тройки», аж… за сто рублей. Что в переводе на китайский значило 20 юаней. Я конечно знала, что меня дурят. Поездки по СФХ обходятся в 5 юаней, но сил спорить с таксистом не было. Хотелось душа, горячего обеда, радушной встречи, ну… и чего там ещё? Может телевизор посмотреть, с китайскими каналами, лёжа на диване?! О, женская наивность. Из всего вышеперечисленного был только обед. На еде в «Тройке» не экономили. Передо мной выставили блюдо с рисом и огромными кусками мяса. И тут же отправили готовиться к выступлению. Ни о каком отдыхе и речи быть не могло! Наскоро умывшись и вытащив измятые костюмы, я пошла готовиться к выступлению. Когда я взяла микрофон, руки мои тряслись, но не от волнения, а от усталости. На резонный вопрос, почему меня не встретили, высокое начальство сделало круглые глаза и как-то, не помню уж как, отшутилось!

Диски с минусовками, которые я привезла с собой, на музыкальном центре местного пошиба не желали проигрываться. Когда я предложила использовать вместо музыкального центра чей-нибудь ноутбук, все резко потупились и дали мне понять, что моё выступление – это моя проблема! А ноутбуки у всех для работы и полны личной и секретной информацией.

На меня одну было запланировано: два арт-директора, администратор зала (один) и два переводчика. Дело с музыкальной аппаратурой было ещё хуже, чем на моем предыдущем месте работы. Пришлось принести свой ноутбук и носить его на банкеты несколько дней, пока он благополучно не сломался. После этого, с большими усилиями, записали новый диск с минусовками, который, впрочем, тоже имел привычку заедать в самый ответственный момент.


14 сентября

Сегодня исполнилось неделя, как я приехала сюда. Сюда – это в город Суйфэньхэ. Suifenhe – это маленький, приграничный, китайский город. Мне даже уже легче дышится, и я чуть-чуть притерпелась. Но только чуть-чуть. Особенно тяжело бывает после того, как поговоришь по телефону с родными. Хочется говорить и говорить, не смотря на то, что связь здесь довольно дорогая. Я работаю в центре славянской культуры «Тройка». Это маленький мирок, маленький теремок, который населяет небольшая кучка русских людей. Маленькое русское поселение посреди равнодушного китайского города. Города, где ты личность только лишь тогда, когда (и если) у тебя есть деньги. Эта неделя длилась бесконечно долго. Сегодня, ко всему прочему, сломался ноутбук. Ни телевизора, ни книг, ни интернета, ни, теперь, ноутбука. Русский двор «Тройка» – маленькое сонное государство, которое оживляется лишь в тот момент, когда по телефону приходит весть, что китайцы заказали очередной банкет. А где банкет, там и выступление русских артистов, и, среди них, моё. Я приехала во вторник, и, всю неделю, каждый день, было по несколько банкетов.


Небольшое отступление. Рассказ о действующих лицах и месте действия

Место действия:

Китайская демократическая республика,

город Суйфэньхэ (Suifenhe) провинции Хайлунцзянь. Ближайший большой город – Муданьзянь. Находится в трёх часах езды от Сфх. Столица провинции Хайлундзянь – город Харбин.

Русский двор «Тройка» находится почти на окраине Суйфеньхэ (Сфх). Он обнесён добротными воротами, в нем находится здание, именуемое теремом, а также три здания, предназначенные для отдыха китайских и русских гостей. Здание, именуемое «Мёд-пиво», где и проходят основные банкеты, здание «Мороз», где планируется открыть ночной клуб, и здание «Шинок», оформленное в украинском стиле. Все выстроено очень добротно, правдоподобно и с любовью. Китайские новобрачные фотографируются на фоне терема и других достопримечательностей.


Действующие лица:

Я – сорокалетняя искательница приключений, обладающая народным голосом, небольшим актёрским талантом (исключительно, когда дело касается песен) и неуемной жаждой нового.

Высокое начальство:

Начальник №1.Руководящее лицо из Владивостока, изредка, с разносом и инспекцией, наезжающее в «Тройку». Ейная жена (которую я ни разу не видела, но слышала, когда она гневалась и отдавала распоряжение по скайпу, во время утренних совещаний).

Начальник №2-это руководящее лицо, находящееся в родстве с начальником №1, но в отличие от первого, живущее почти все время на территории «Тройки», и лишь изредка, отъезжающее домой, чтобы жена не забыла.

Начальство пониже:

Арт-директор№1 (встретила меня напряжённо, так как мне было предназначено оказаться ее соседкой по комнате)

Администратор «Мёд-пива»

Арт-директор№2 (на момент моего приезда отсутствовала)

Переводчики:

Лёша-китаец.

Русская переводчица Инна

Работники кухни:

Шеф-повар (лица ее не помню, так как она уехала на второй день моего пребывания в СФХ)

Пётр-повар

Алена-пекарь

Таня-бухгалтер, китаянка

Обслуживающий персонал:

Две китаянки, (по-моему, их звали Вера и Лена) мойщицы посуды. Дядя Миша-китаец-дворник и на все руки мастер.

И, наконец, звезда! Танцовщица и пилонистка Олеся!!! Безумно талантливая и безумно ранимая, впрочем, как и все настоящие артисты. Если кто не знает, то пилон – это большая железная палка, куда забираются акробатки вроде Олеси и где выделывают невероятные вещи. Это искусство ближе к цирку, чем к стриптизу.

Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru


С этой книгой читают
Несколько лет назад была популярна тема сталкеров. У меня было тогда желание написать что-то эдакое, однако, набрав первую главу, я тут же отказалась от этой идеи, потому что поняла – это не мое! И вот сейчас я осуществила это желание, но на своих условиях. Перед вами юмористическая книга с примесью мистики, сказки и даже… ужаса. Однако главные герои здесь не сталкеры, а сталкерши.
На основе этого сценария был поставлен спектакль в театре моды «Шаги навстречу». В нем участвовали и самые маленькие дети, и подростки.
Бусинка пятихвостой лисы вмещает часть ее жизни. Лиса может поделиться с тем, кого любит, своей бусинкой, чтобы вылечить, чтобы заставить что-то вспомнить, чтобы поделиться любовью – все это лиса может сделать со своей бусинкой, но ее жизнь станет намного короче.
Перед вами третья книга из серии «Миллионка». Действие происходит во Владивостоке, в 1905 году, на одной из улиц Миллионки – улице Пекинской. Такое название до революции носила улица Фокина.
Здесь собраны различные циклы забавных стихов, содействующих развитию ребёнка. Они ориентированы на младший и средний школьный возраст. но главный ориентир – интерес самого ребёнка к стихам, загадкам и словесному творчеству.
Книжка-картинка. Иллюстрированные стихи. Смешные эпизоды из жизни детей и братьев наших меньших. – Я придумал эти книжки, Чтоб смеялись ребятишки. Чтобы рот у малышей Улыбался до ушей.
Книга 1. В сборник включены оригинальные басни Валерия Щербакова, высмеивающие пороки людей. Своеобразны персонажи басен. Такие, как «Язык» и «Разум», в этой басне пороком показана людская болтливость. Оригинальны персонажи в баснях «Грусть, Тоска и Радость», «Крестьянин и Чёрт», «Старик и Нечисть», «Мужик и Инопланетяне» и т. д., в которых вскрываются недостатки, присущие людям. Все басни автора на злобу дня, в конце каждой звучит своя мораль.
Вы держите в руках восьмую книгу стихов Натальи Тимофеевой. Она написана в Болгарии. На обложке фото дома автора, живущего среди гор, виноградников и тишины.
Что могла купить на одну крону Астрид Линдгрен в свои юные годы в Стокгольме? Зачем нужен фрак с шифром? И в чем особенности столичной рыбалки?Ритуал повседневности предстает в рассказе о жизни шведской столицы ХХ века, об истории города, традициях и обычаях его жителей в будни и праздники. Это Стокгольм, увиденный глазами писателей и художников, историков и социологов, горожан и гостей. Издание адресовано всем, кто интересуется шведской историей
Автор – профессор, научный работник, известный изобретатель – рассказывает о своей жизни, о трудностях, стоящих на путях становления инженера и научного работника, и о способах их преодоления, рассказывает о научных учреждениях и учебных заведениях, в которых пришлось работать, об опыте участия в общественной и политической жизни, об интересных людях, встречавшихся на его жизненном пути.
Его позвали. И человек очнулся. Осмотрелся. Неприглядная комната не внушала доверия, равно как и собеседник, который раздражал вопросами. И с каждой новой беседой раздражение только росло. Ведь таинственный незнакомец просил слишком многого – вспомнить то, от чего человек убегал всю свою жизнь.
Новое замужество мамы принесло с собой сразу две проблемы! Наглые, самоуверенные, совершенно одинаковые внешне и очень разные внутри. Безбашенный стритрейсер и серьезный бизнесмен. Два сводных брата перевернули все мои представления о любви. Перед улыбкой одного невозможно устоять, за спиной второго можно надежно спрятаться. А мне всего восемнадцать, и я не понимаю как между ними можно выбирать!Содержит нецензурную брань.