А. Мишина - Пиноккио. Правдивая история

Пиноккио. Правдивая история
Название: Пиноккио. Правдивая история
Автор:
Жанр: Сказки
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Пиноккио. Правдивая история"

Однажды деревянный мальчик Пиноккио сбегает от своего создателя, старого мастера Джипетто. Его влекут опасные странствия и радость приключений. Юный герой попадает в бродячий цирк коварного Моджафоко и становится настоящей звездой шоу. А ещё влюбляется в воздушную гимнастку – очаровательную красавицу Беллу. Но им не суждено быть вместе, ведь Пиноккио – деревянная кукла. К счастью, ему может помочь добрая волшебница Люсильда! Читайте правдивую историю об удивительных приключениях Пиноккио!

Бесплатно читать онлайн Пиноккио. Правдивая история


© А.И. Мишина, текст, 2024

© ООО «Лицензионные бренды»

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024

Пролог

Приветствую вас, благородные синьоры и синьорины! А также дети и домашние питомцы. Я очень рад, что все вы, наконец, собрались! История, которую я собираюсь вам рассказать, невероятна и таинственна.

Итак, все вы, наверное, знаете, что однажды мастер по имени Джипетто сделал из дерева куклу и назвал её Пиноккио. А дальше люди придумали какую-то ерунду про растущий нос и всякое такое… Синьоры, ну где вы видели нос, который растёт?! Ладно, усаживайтесь поудобнее. Я расскажу вам совершенно правдивую историю о деревянном мальчике.

Глава 1

Однажды тёплым летним вечером мастер Джипетто работал за большим деревянным столом в своей мастерской. Она располагалась в маленьком, но очень красивом доме на краю леса. Окна были увиты зелёными листьями виноградной лозы, а сам дом украшен башенкой, на которой поблёскивали золотые стрелки часов. Мастерская освещалась тёплым светом масляной лампы, в камине весело потрескивал огонь, а на стене мерно тикали часы, отсчитывая время.

Мастер Джипетто был уже стар. Его волосы и борода давно поседели, глаза стали хуже видеть, и ему приходилось надевать большие очки на свой крючковатый нос, чтобы что-нибудь разглядеть. Но, несмотря на преклонный возраст, руки мастера двигались быстро и ловко, и он продолжал создавать удивительные вещи из обычного дерева. Джипетто был очень стар, но старость вовсе не вгоняла его в тоску. В отличие от одиночества…

Тихо напевая себе под нос, мастер Джипетто заканчивал работу над большой деревянной куклой. Он надел красный полосатый колпак на голову куклы и внимательно оглядел своё творение.

– Ну вот, – произнёс мастер Джипетто и взял куклу на руки. – Посажу тебя на стул, и мне уже будет не так одиноко. Буду представлять, что ты – мой сын. Как же тебя назвать? Джузеппе? Нет, так зовут моего соседа по прозвищу Сизый Нос. Может быть, Карло? Тоже не годится. Так зовут того негодного писателя, который вечно торчит в трактире неподалёку.

Мастер ненадолго задумался, вглядываясь в неподвижное лицо куклы. Внезапно он почувствовал, что к нему пришло вдохновение, и принял решение:

– Что ж, назову тебя Пиноккио.

– Кхе-кхе…

Джипетто повернулся к окну и увидел морду белого в яблоках коня, который стоял во дворе у дома. Тот, ничуть не смущаясь, засунул голову в открытое окно и тоже разглядывал куклу.

– Лицо у него какое-то глупое. Не находите, мастер Джипетто? – бестактно заметил конь. – Я понимаю: вам со мной скучно, но можно было сделать куклу и повеселее.

Мастер сердито посмотрел на незваного гостя.

– Тибальт, ты, наверное, единственный в мире говорящий конь, и я дал тебе приют… – голос старика становился всё более раздражённым. – Но это не значит, что ты можешь критиковать мою работу!

Но тут на счастье Тибальта издалека раздалось лошадиное ржание и стук колёс подъезжающей кареты. Мастер замолчал и прислушался:

– Хм, а вот и моя долгожданная гостья.

Джипетто взял со стола изящную палочку с красным кристаллом на конце и поспешил за дверь.

– Ну вот, обиделся. Ох уж эти творческие натуры! – вздохнул Тибальт и исчез за окном.

Джипетто спустился по лестнице во двор. Перед домом остановилась карета с запряжённой в неё белой лошадью. В карете сидела красивая молодая дама в алом бархатном платье и замысловатом головном уборе с длинной вуалью. В руках она держала поводья и сама правила лошадью. Это была волшебница Люсильда. Рядом с ней устроился большой белый попугай по имени Каро. Мастер Джипетто подошёл поближе и протянул волшебнице палочку с резными узорами необыкновенной красоты.

– Вот, уважаемая синьора Люсильда. Я починил вашу палочку так, как вы просили, – сообщил он.

Люсильда взяла палочку в руки и благодарно улыбнулась.

– Спасибо, дорогой мастер Джипетто! – сказала она. – У вас действительно золотые руки. Чем я могу отблагодарить вас?

– Вашего «спасибо», синьора, вполне достаточно. Большего мне и не нужно, – скромно ответил старик.

– Ну что ж, раз так, тогда до свидания, уважаемый мастер! – попрощалась Люсильда и загадочно улыбнулась, будто в голову ей пришла замечательная идея. Попугай Каро подпрыгнул у плеча хозяйки и шумно взмахнул крыльями.

– Пока-пока! – прокричал он хриплым голосом.

Волшебница тронула поводья, карета медленно и плавно покатилась вперёд по дорожке. Джипетто помахал ей вслед и направился в дом. Когда они отъехали достаточно далеко, Люсильда повернулась к попугаю и предложила:

– Ну что, Каро, преподнесём мастеру сюрприз?

– Конечно! Это будет…

– Нет. На этот раз кое-что поинтереснее, – сказала Люсильда и взмахнула волшебной палочкой. Алый кристалл на её конце засиял и выпустил сноп золотистых искр. Те закружились над головой Люсильды и устремились в сторону домика Джипетто. Маленькой кометой они влетели в раскрытое окно и просыпались золотыми блёстками на голову деревянной кукле. Послышался тихий мелодичный звон колокольчиков. Кукла покачнулась на стуле и упала на пол.

Джипетто открыл дверь, вошёл в мастерскую и внимательно прислушался:

– Что такое? Звон? Или у меня уже в ушах звенит?

Он оглядел комнату и увидел лежащую на полу куклу.

– О, Пиноккио! Что это с тобой?

Мастер бросился к кукле и бережно усадил её на стул.

– Давай-ка вернём тебя на место. Вот так, – приговаривал Джипетто. Он погладил Пиноккио по голове. И тут кукла неожиданно открыла большие голубые глаза, повернула лицо к мастеру и весело рассмеялась.

– Пиноккио? Сынок, ты ожил? Это же чудо! – воскликнул потрясённый Джипетто и упал в обморок от нахлынувших на него чувств.

– Чудо! – вскричал Пиноккио и соскочил со стула. Он попытался сделать шаг, но упал. Снова встал и всё-таки шагнул вперёд, но споткнулся о лежащего на полу Джипетто и снова упал.

– Я чудо! Я чудесный маленький человек! – засмеялся деревянный мальчик.

Пиноккио опять встал и начал неуверенно ходить по комнате, постоянно падая и роняя всё вокруг. Джипетто пришёл в себя, посмотрел на ожившую куклу, и в его глазах мелькнула догадка.

– Люсильда…! – пробормотал Джипетто и вновь потерял сознание.

Карета Люсильды тем временем ехала по дороге. Попугай Каро опустился на сиденье рядом с волшебницей и спросил:

– И что же из всего этого выйдет?

– Поверь, Каро, из этого выйдет очень интересная история, – улыбнулась довольная Люсильда.

Глава 2

Как-то раз во дворе Пиноккио и его любимый конь Тибальт были заняты весёлой игрой. Тибальт нёсся по кругу, как по арене цирка, а Пиноккио, стоя на двух ногах в седле, исполнял акробатические трюки.

– Ап! – крикнул мальчик, сделал сальто через голову и приземлился точно в седло. – Молодец, Тибальт! И ещё раз! Ап!


С этой книгой читают
Встречайте сборник о забавных приключениях двух закадычных друзей – бурого медвежонка Кеши и полярного медвежонка Тучки! Они живут в волшебном лесу вместе с другими весёлыми ребятами и активно познают окружающий мир. Неугомонные медвежата учатся хорошим манерам, ухаживают за деревьями и пытаются сами делать мёд. Правда, у пчёлок, кажется, получается лучше… Зато находчивый Кеша изобретает прибор, который помогает общаться с птицами и… комарами! Пч
В книгу «Иван-царевич и серый волк» вошли русские народные сказки, которые чаще всего читают на уроках литературного чтения в начальной школе: «Мена», «Мужик и медведь», «Никита Кожемяка» и многие другие. Классические сюжеты, в которых добро обязательно должно победить зло, и знакомые каждому сказочные герои: Жар-птица, Иван-царевич, Елена Прекрасная, Чувилюшка, Баба-яга – ждут ребят в этой книге, чтобы поделиться мудростью и смекалкой.Для младше
Замечательная сказка великого русского поэта Александра Сергеевича Пушкина издаётся с чудесными иллюстрациями художницы Марианны Беляевой.Для младшего школьного возраста.
О доблестных богатырях русских. О бесстрашии и братской любви. О защите любимой Родины. О героическом сражении и славной победе над врагами Земли Русской. О бессмертии и памяти.
В этой маленькой книге собраны небольшие, но очень светлые и добрые истории, которые учат добру, справедливости, любви к природе. Они очень хороши для прочтения перед сном, потому что коротенькие и заряжающие хорошим настроением и спокойствием. Их автор, болгарский журналист Николай Бижев, не теряет надежды на то, что добро и любовь – лучшие воспитатели детей, и что если малыши будут более внимательно и бережно относится как к маленьким зверятам,
Что происходит внутри? Ты готов найти себя? История совершенно бессмысленная для всех, но имеющая особое значение для него.
Раньше я думала, что лишена магических способностей, однако, поступив в Военную академию, обнаружила у себя дар. И теперь я единственная женщина – маг воды во всей Империи. Но что принесло мне это знание?Договорной брак с наследным принцем, хитросплетения дворцовых интриг, чужие тайны, тяжким грузом лежащие на сердце. Теперь я знаю, что ведьмы живы, что боги вовсе не преданы забвению, а наш мир, где сила решает все, куда сложнее, чем кажется на п
Сколько боли может выдержать женщина? Трудно сказать. Ей судьба щедро отсыпала страданий. Многие бы сломались, но у нее была цель, которая помогла выжить. А эта боль - только ее боль. Ее она никому не покажет. Даже если придется закрыть все чувства в клетку! Для всех она несгибаемая Марго, смертоносная наемница в прошлом и ведущая беспечную жизнь сейчас. И только встреча из прошлого сможет разрушить этот образ, сломать стальную клетку, выпустить
"Я смотрел на плачущую испуганную девушку, и сердце мое обливалось кровью. Эрик все же отошел, и моя голубка, не колеблясь ни минуты, рванула ко мне, прячась за мою спину, прижимаясь к ней и содрогаясь всем телом. - Твою мать, Джеймс! И ТЫ туда же?! Черт бы тебя побрал! Уже надо диагноз твоим именем называть, с@ка, синдром Кларк!" Добро пожаловать в продолжение истории Отель "Нега" о становлении ее героини. Эта книга будет противоположна первой