Лариса Майорова (Кларисса) - Плач ветра

Плач ветра
Название: Плач ветра
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Плач ветра"

История основана на реальных событиях, с частичным домыслом автора. Это скорее психологическая драма, в которой по-разному раскрываются главные герои, казалось бы, в одних и тех же невыносимых условиях для человека. Как выжить и не сломиться? Как не предать друга и остаться человеком? Или же в основе выживания всё-таки лежит «каждый сам за себя?». В чем заключается трагизм человека? В потере жизни или совести?

Бесплатно читать онлайн Плач ветра


Бета-ридер Таня Танк

Корректор и дизайнер обложки ООО "Эдитус"


© Лариса Майорова (Кларисса), 2023


ISBN 978-5-0051-7072-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Ставни
В раннем детстве, вроде бы недавнем,
Почему-то невзлюбил я ставни.
Может, от того, что вечерами
От меня они скрывали небо?
Чьи-то стены, крытые коврами,
Чьи-то рты, распухшие от хлеба?
В детстве довоенном своём, раннем
Я и видел, и не видел ставни.
Может, от того, что кто-то больше
Худшую терпели в жизни тьму?
Может, от того, что верить больше
Приходилось всё-таки Ему?
Верящие люди неспроста их
Слов его все прикрывали ставни,
А в подвалах – там, за толщей ставен —
Кто-то к стенке человека ставил.
Где-то тайно составлялись сметы,
Чей-то голос обрывался в полночь.
Было страшно поздно звать на помощь:
Шествовал безмолвный призрак смерти.
Только буря, изрыгая ветер,
Вырвала те ставни с мясом с петель!
И глаза сквозь облачную роздыть
Увидали очень близко звёзды!
Владимир Наджаров

Звёзды смерти стояли над нами,

И безвинная корчилась Русь

Под кровавыми сапогами

И под шинами чёрных марусь1.

А. Ахматова

Глава I

1938

– Убили! Диакона убили! – кричит изо всех сил выбегающая из избы баба. – Помогите! Помогите! – Она держится за голову и несётся по деревне с истошными воплями. Подол юбки тащится по сухой земле, поднимая весеннюю пыль.

Аграфена несёт из колодца вёдра с водой. Останавливается. Ладонью прикрывает лоб от ослепительного солнца и, сощурившись, вглядывается в сторону бегущей женщины.

– Господи, – трижды крестится Аграфена, – да никак попадья? Она, она.

Женщина качает головой, хватает вёдра и торопливо идёт домой. На сердце неспокойно, непонятная тяжесть сдавливает грудь. Она подходит к дому. Осматривается. «Да, вроде всё должным образом. Вон сыновья, все при деле. Мишка с Ефимом крышу чинят. Колька в сарае возится, а дочь сегодня я уже видела. Внуки при невестках, а муж на работу ушёл. У него выходных не бывает. Что ж так муторно? А? Видать, от страшной вести попадьи», – рассуждает Аграфена и, немного успокаиваясь, заходит в дом.

Невестка Анна, жена Ефима, стоит перед огромным шкафом. На полу разложены стопками книги. Она вытирает с них пыль, а её дети, Толик и Валя, расставляют книги по полкам. Аграфена шёпотом рассказывает Анне о случившемся:

– Мужикам ничего не говори. Знаешь же, какое время сейчас. Вот скажи, что попадья на помощь зовёт, так ещё побегут туда дураки наши, а там бог его знает, что произошло. Доказывай потом, что ты ни при чём. Нет уж. Молчи и помни: видом не видывал, слыхом не слыхивал. Отец придёт, расскажет.

Анна с испугом смотрит на свекровь.

– А кто убил-то? – так же шёпотом спрашивает невестка.

– Да я почём знаю. Ладно, давай справляйся2 и зови мужиков. Обедать пора, – командует Аграфена.

– Так, может, отца дождёмся? Сегодня выходной, рано прийти обещал.

– Теперь уж точно рано не придёт. Попадья-то куда бежала? К нему – председателю колхоза. О господи… – отвечает свекровь и крестится. – Что-то мне совсем нехорошо. Душу скребёт. Ещё новое начальство сегодня прибыло.

За столом большая семья в сборе. Братья весело что-то рассказывают друг другу, смеются. Аграфена качает на руках внучку. Наконец, беспокойство отступает. Слышится рёв двигателя машины. На секунду звук замолкает. Машина снижает скорость перед ямой, и раздаётся скрип тормозов. Аграфена, сидящая к окну спиной, резко оборачивается и замирает. Она смотрит на проезжающий мимо дома чёрный воронок – служебный автомобиль НКВД. Все замолкают и бросаются к окнам. Носы прилипают к стеклу.

– За кем это? – тревожно спрашивает Ефим.

– Диакона убили, наверное, за убийцей, – отвечает мать.

Все взгляды, наполненные ужасом, устремляются на мать. Наступает тревожное молчание.

– Так это энкавэдэшники. И диакон в другой стороне. Они не должны здесь проезжать, если только не в контору едут, – с тревогой говорит старший сын – Михаил.

Аграфена, ни слова не говоря, хватает косынку с лавки, набрасывает её на голову и бежит к выходу.

– Не смейте никуда выходить! – не оборачиваясь, кричит мать и вылетает в сени.

За ней следом срываются Ефим и Михаил.

– Не-е-т! – орёт мать на сыновей, преграждая им путь, растопырив руки. – Не пущу! Не сметь, сказала!

Страх, страх, страх – мутит разум. Она хватает вилы и с обезумевшими глазами направляет их на сыновей, потом с ужасом смотрит на изогнутые зубья, приходит в себя и отшвыривает их с такой силой, будто держит раскалённое железо.

– Я вертаюсь быстро, – с этими словами Аграфена покидает дом.

Она бежит, задыхаясь. К горлу подступает тошнота. Страшное, зловещее предчувствие заполняет её без остатка. Лихорадочно трясёт её тело, а ноги сами продолжают бежать, не чувствуя, что пальцы рассечены в кровь об камень. Горячая красная струйка оставляет след за бегущей женщиной.


Егор


Егор Иванович Байков всю жизнь провёл, работая на земле, не считая того времени, когда ходил под пулями в Первой мировой войне. Но даже тогда, лёжа в окопах, он нюхал родную землицу, как нюхал волосы любимой жены, только кровью пропитанная земля потеряла прежний благодатный запах, от неё веяло железом и холодной смертью.

После войны вернувшись в родную деревню Юрцово, Егор собрал узелок и направился учиться к самому светиле науки – Ивану Владимировичу Мичурину. В то время Народный комиссариат земледелия принял питомник Мичурина в своё ведение, оставив его заведовать им. Ему разрешили приглашать персонал на работу. Добрая и заботливая жена Аграфена сетовала, что опять муж оставляет её с детьми, но на этот раз уже добровольно. Уходя, Егор заверил жену, что новые навыки необходимы для нынешнего времени, а значит, и пользу семье принесут немалую. «Знания – они ж как хлеб: всегда прокормят», – убеждал муж Аграфену. Так и посчастливилось Егору проработать рука об руку с великим человеком почти четыре года, прививая саженцы яблонь и обучаясь всем секретам земледелия: чем и когда землицу подкормить, чтобы уродились колосья знатные, как не истощить богатства плодородного, как уберечь от зноя несносного.

Когда Егор возвратился в родную деревню, они с сыновьями приступили к работе в полях, где трудились с утренней зари и до тех пор, пока заходящее солнце не вытянет и не искривит их тени до гигантских размеров.

Егор привил несколько сотен яблонь и посадил их на своей земле за деревней. Молодой, цветущий нежными красками сад утопал в аромате. Ветер срывал бело-розовые лепестки цветов и разносил их по всей округе. А осенью ветки низко клонились под грузом плодов. И всюду, куда бы его руки ни прикасались к земле, она плодоносила для него.

Пришло время, Егора избрали председателем колхоза как самого знающего толк в земельном искусстве. Да, да, именно искусстве. Егор говорил: «Во что вкладываешь своё естество и что заставляет волноваться сердце, то и есть искусство. А в землю надо вкладывать душу, иначе не уродит».


С этой книгой читают
Книга «180 дней» придётся по душе любителям детективов с закрученным сюжетом и неожиданной развязкой. История разворачивается вокруг одного из семи смертных грехов – жадность. Тридцать человек пребывают на остров Индонезийского архипелага, где в отеле предусмотрены все условия, чтобы хорошо провести отпуск. Но кому-то удается сделать жизнь постояльцев невыносимой. В любой момент они могут покинуть остров, но остаются. Что же их удерживает?
Твердо шагая, в армейских сапогах, с мачете в руке и пистолетом в кармане, я была другой. Мои страхи перед джунглями исчезли; даже проползающая мимо змея не вводила меня в оцепенение. Я рубила этих тварей, как колбасу.Внутреннее чутье всегда подсказывало, где можно идти, а где лучше обойти. Обезьяны стали для меня как проживающие рядом соседи, на вопли которых я давно прекратила обращать внимание. Даже Рон, видя обезьяну, лишь поворачивал голову
История о взаимоотношениях с окружающим миром талантливого мальчика, страстно увлеченного литературой. Ситуация, в которую он попал, оказала сильное влияние на его характер, всю дальнейшую жизнь и судьбу.
Эта книга обязательна к прочтению всем любителям экзистенциальной литературы Альбера Камю, Франца Кафки, Жан-Поль Сартра, а также таких менее известных авторов, как Осаму Дадзай и Жорж Перек. Вместив в себя также элементы нео-нуара и черной комедии, она полностью повторяет тот депрессивный, удушающий стиль без ухода в подражание.
«Незнакомка с улыбкой вздохнула, что, вероятно, переводилось как: «Вот и добралась», откинулась на спинку кресла, положила руки на подлокотники и на несколько секунд закрыла глаза, впитывая тепло ресторана. Наверное, если бы кто-нибудь сейчас предложил ей плед, она бы укрылась им и преспокойно уснула, забыв про чай. А если бы Макса спросили: «Как считаешь, кто она?», он бы ответил: «Художница». Именно представительницы этой профессии ему всегда к
В этой трогательной и лиричной истории перед нами предстаёт юная героиня по имени Анна, покинувшая этот мир, но не оставившая его навсегда. Вместе с большой белой кошкой Снежей она отправляется к отчему дому, чтобы принести своим родителям букет алых маков.Этот букет – не просто символ прощания, это напоминание о вечной любви, которая не знает границ, и о том, как важно хранить воспоминания. История пронизана нежностью и глубокой тоской, она пока
Ее королевское Высочество принцесса Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Ртуть» – третий том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке.История жизни знаменитого Буржского купца Жака Кера поистине удивительная. Его смело м
В мирном копенгагенском доме обнаружен труп девушки, Юлии Стендер, с вырезанным на лице узором. Расследование поручено следователям Йеппе Кернеру и Анетте Вернер. Они устанавливают связь между Юлией и пожилой дамой, у которой та снимала квартиру. Даму зовут Эстер ди Лауренти, и, похоже, она написала убийство – в прямом смысле этих слов…
Эта книга – мой личный шедевр. Это действительно то, во что я вложил всю свою душу. Я не жалел ради нее ни времени, ни сил, ни чего либо другого – и вот, вы теперь можете ее прочесть. В ней есть как и сказки, так и рассказы и стихи. И все они тоже разные – какими-то могут насладиться как взрослые, так и дети, а какие-то лучше детям не показывать. Вот такая "Сказка для взрослых"…
Simon and Mary love each other. He waits for hours at the window for her return from work. She monitors his health and diet. Their literary tastes coincide, and together they spend long evenings reading books. Their idlily is broken by a certain character named Vergenius who is offering tickets to the musical and throwing French words. Simon is responsible for his happiness and does not want to share the attention of his queen. In the name of lov