Ирина Иви - Пламя Истрейдис

Пламя Истрейдис
Название: Пламя Истрейдис
Автор:
Жанры: Фэнтези | Любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Пламя Истрейдис"

Меня зовут Амариллис, и я - истрея.
Если бы моя мать не умерла сразу после моего рождения, если бы мой Кинарэ не зажегся тогда, когда я была уже взрослой девушкой, если бы на моем пути не встал мерзавец, всеми правдами и неправдами пытающийся завладеть мной, если бы... Да что теперь говорить!
Не успев выбраться из одной переделки, я тут же угодила в другую. И если раньше все было просто и однозначно, то теперь... Кто окажется врагом, а кто другом?
Проклятые джаимэ! Как устоять перед их запретной магией и не потерять свободу, самоуважение и саму жизнь?! 
И, наконец, на ком остановить свой выбор? На красавце-эльфе, любовь которого сулит долгие, мирные, счастливые годы? Или на человеке, от которого мне нужно держаться как можно дальше, потому что его любовь грозит мне погибелью? Вроде бы выбор очевиден, но... Если сердце не согласно?

Возрастные ограничения 18+

Бесплатно читать онлайн Пламя Истрейдис




 

ГЛАВА 1 - Ойвиндстед

Меня снова бросили в подземную темницу. Я сидела на прелой соломе и слушала как разбивались капли воды, падая на каменный пол. Здесь было сыро, темно и пахло плесенью. Но с этим я довольно легко смирилась. Что меня очень радовало, так это отсутствие крыс и прочей нечисти, обычно населяющей подобные помещения.
Я поднялась, чтобы немного размяться, и в очередной раз стукнулась головой о свисающие с потолка ржавые цепи. Ну-ну, ничего страшного. По крайней мере, я не болтаюсь под потолком, прикованная этими самыми цепями.
Я расстегнула пуговку на запястье и завернула рукав. И сразу же маленькая каморка осветилась трепещущим голубовато-белым светом моего Кинарэ. На душе тоже стало светлей и спокойней. Я ласково погладила язычок пламени.
Все-таки дядюшка побоится причинить вред моему здоровью и внешности и уже за одно это я должна быть ему благодарна. Я нервически хмыкнула. Благодарна. Да-а-а, старый добрый дядюшка, подумать только. Всего лишь бросил меня в каменный мешок на пару денечков. Всего лишь в третий раз. А до этого просто держал взаперти в моих покоях пару месяцев.
В промежутках же между этими поучительными мероприятиями, целью которых было привести меня к повиновению, я имела сомнительное счастье лицезреть господина Депарнэ. Господин этот наносил мне визиты с похвальными частотой и целеустремленностью, приводившими меня в отчаяние.
Загромыхали засовы, заскрипела дверь и ко мне вошел тот, кому я как раз возносила благодарность за свою «счастливую» жизнь. Мой дядя Атлиг, собственной персоной. Он вытянулся во весь свой невысокий рост, выпятил объемный живот и молча рассматривал меня при свете фонаря, который принес с собой. После двухдневного пребывания в сырой, грязной и вонючей каморке зрелище то еще, надо полагать.
– Идем, – коротко бросил он. – Господин Депарнэ желает тебя видеть.
Гевьон, защити меня!! Когда же это закончится?!
– Пожалуйста, прекрати это, пожалуйста! – взмолилась я, впрочем, безо всякой надежды, скорее от тоскливой беспомощности перед событиями, повлиять на которые я никак не могла.
Дядя неумолим. Он это начал, он это доведет до успешного завершения. Или же меня до могилы.
– Искупайся и приведи себя в порядок – я прислал Эльду и Веснушку помочь тебе, – велел он. – Через час господин Депарнэ зайдет к тебе.
Яран Атлиг проводил меня до моих комнат, где уже ждала вышеупомянутая Эльда – служанка, ростом и статью больше похожая на могучего мужчину-воина. И с силой, соответствующей этому облику, так что сопротивляться и бунтовать было бессмысленно, что я уже успела установить опытным путем.
Я молча прошла в ванную комнату, Эльда так же молча протопала за мной. В ванной меня ждала еще одна служанка – невысокая миловидная девушка по прозвищу Веснушка. В ее обязанности входило наводить на меня красоту перед посещениями господина Депарнэ. К чему она и приступила незамедлительно, почтительно присев передо мной и указав рукой на источавшую благовонный пар пенную воду.
Я покорно отдалась ее умелым рукам. Она проворно раздела меня, расплела влажные грязные волосы, и я окунулась в воду.
Это было блаженством – оказаться в горячей душистой мыльной воде после дней, проведенных в темнице! Если только не думать о причине столь щедрого дара судьбы.
Веснушка растерла мое тело жесткой мочалкой, промыла волосы, сполоснула чистой водой и завернула меня в нагретое махровое полотно.
На этом, к сожалению, дело не закончилось.
Мне было предложено лечь на массажный стол. Отказаться, увы, возможности не было: Эльда недовольно сопела рядом, одним своим видом отбивая охоту к сопротивлению.
Я покорно разложилась на столе. Веснушка смочила ладони в масляной смеси и принялась тщательно мять, массировать и пощипывать мое тело.
Не знаю, что входило в состав этого адского коктейля, который именовался «Страсть пробуждающий», но он вызывал дикое, просто невыносимое желание. Желание принадлежать мужчине, немедленно, сейчас же. Желание с неистовой силой прижиматься к мужскому телу, чувствовать его тяжесть и напор, принимать его внутри себя.
Я почувствовала, как напряглись соски и стало горячо и влажно между ног. Низ живота скручивали сладко-мучительные спазмы. Я ненавидела себя за это, хотя и понимала, что это всего лишь действие снадобья.
Веснушка помогла мне спуститься со стола и провела в комнату, где меня уже ждал наряд. Я поспешно натянула кружевные трусики. И взялась за платье. Нет, назвать ЭТО платьем было как-то несправедливо по отношению к красивым, удобным, скрывающим тело платьям, которые я носила обычно. Зато это полупрозрачное нечто полностью соответствовало моему нынешнему возбужденному состоянию. Оно обтягивало грудь и обрисовывало напряженные соски. Ниже груди платье разлеталось широкими, но тоже просвечивающими складками, сквозь которые отчетливо проступало алое кружево трусиков. Само платье было белого цвета, под грудью оно завязывалось алой лентой.
К сожалению, выбора у меня не было, и я со вздохом облачилась в этот наряд куртизанки. Надела красные замшевые туфельки, завязала на щиколотках ленты. Затем застегнула на левом запястье широкую черную ленту, целью которой было скрыть мой Кинарэ. Он и так был невидим для всех, кроме дяди Атлига и господина Депарнэ, но последний как раз предпочитал не видеть его.
Веснушка уложила мои волосы в затейливый узел на затылке.
Дверь открылась, и я напряглась, но это зашел дядя – проверить, как выполнены его распоряжения. Он окинул меня внимательным взглядом, судорожно вдохнул аромат «Страсть пробуждающего», которым я была щедро натерта с головы до пят, довольно кивнул и ушел.
Со вздохом опустившись в кресло, я налила в бокал освежающего мятного напитка, графин с которым стоял рядом на маленьком круглом столике.
В дверь постучали. Веснушка с поклоном впустила господина Депарнэ, и они с Эльдой покинули комнату.
Я отставила в сторону чашку и медленно поднялась с кресла, скрестив руки на груди в жалкой попытке хоть немного прикрыться.
Мужчина склонился передо мной в церемонном поклоне, в котором чувствовалась насмешка, и выпрямился, пожирая меня взглядом.
Я, в свою очередь, не мигая смотрела на него, сжавшись как птичка под гипнотическим змеиным взглядом.
Депарнэ был высок и плотно сбит, имел могучие плечи и подтянутый живот. Он брил голову на лысо, и это, в сочетании с хищным носом с горбинкой, стального цвета удлиненными глазами и густыми темными бровями придавало ему какой-то зловещий и мрачный вид.
Я застыла, не в силах пошевелиться от раздирающих меня противоречивых чувств.
С одной стороны, действие снадобья неистово толкало меня в объятия мужчины. Хотелось наброситься на него, сорвать всю одежду с нас обоих, оседлать его, почувствовать глубоко в себе, ощутить руки, терзающие мою грудь, губы, прожигающие дорожку из поцелуев на моем теле. И много чего еще, о чем мне поведали книги из библиотеки моего почтенного дядюшки.


С этой книгой читают
Обладающая цветочной магией Клэр попадает в поместье Холлингхэм. Ей предстоит вылечить страдающую душевным недугом мисс Элинор. Но неожиданно вскрывается страшная правда: ее болезнь – результат чьего-то злого умысла. Кто же виновен в несчастье, постигшем юную красавицу-аристократку? Брат? Жених? Завистница? Недоброжелатель?Цветочнице Клэр предстоит не только раскрыть чужую тайну, но и примириться со своей собственной.Сможет ли человек, кото
В пансионе, где обучаются будущие идеальные невесты, совершается серия весьма пикантных преступлений, безобидных по сути, но губительных для репутации воспитанниц. Мотив их не ясен, а сам злоумышленник неуловим. Для его поимки директриса нанимает частного детектива, который приезжает в пансион под видом потенциального жениха.Тем временем одна из воспитанниц, Флер, решает сама расследовать это дело. Она обладает цветочной магией, а обязательным ат
Обладающая цветочной магией Клэр попадает в поместье Холлингхэм. Ей предстоит вылечить страдающую душевным недугом мисс Элинор. Но неожиданно вскрывается страшная правда: ее болезнь – результат чьего-то злого умысла. Кто же виновен в несчастье, постигшем юную красавицу-аристократку? Брат? Жених? Завистница? Недоброжелатель?Цветочнице Клэр предстоит не только раскрыть чужую тайну, но и примириться со своей собственной.Сможет ли человек, которого К
Когда мне, простой приютской девчонке, посчастливилось попасть в Иолантэс, я думала, что жизнь наконец-то решила вознаградить меня за годы лишений. Как бы не так! Одна роковая встреча с могущественным магом – и я утратила свободу и превратилась в послушную куклу. Одно заклятие этого мага – и я потеряла красоту и стала безобразной.Я могу вернуть свою красоту, но тогда никогда не обрету свободу.Я могу обрести свободу, но тогда навсегда лишусь красо
Данная книга посвящена истории создания, а также организации и деятельности организации, получившей название «Коминтерн» (Коммунистический Интернационал). Книга адресована лицам, интересующимся новой историей.
Продолжение истории о приключениях Инги. Оказавшись против своей воли в Алорне, она пытается сбежать от нежеланного жениха к своему любимому дракону. По пути ей встречается много странных и очень интересных людей.Как и в первой части, присутствуют эльфы, драконы, маги, пришельцы… и любовь.
Мишель Сегар объясняет, почему стремление сбросить лишний вес часто становится помехой на пути к сохранению желаемых изменений в питании и физической активности, и показывает, каким образом трансформировать свои мысли, чувства и намерения в пользу последовательного выбора вариантов здорового образа жизни. Читатели узнают, как обеспечить стабильность этих преобразований, и научатся реагировать на непредвиденные ситуации, не отказываясь от своих пл
Мир резко изменился. Непостоянный климат, отсутствие достаточного пропитания, войны. В это время происходит вспышка. Необъятной волной она окутывает города один за другим, принося смуту. Тогда то и появляются они – существа, отдалённо похожие на людей. Никто не понимает чего они хотят, но точно знают – они опасны. Людям, вечно прихотливым, эгоистичным, приходится сплотиться, чтобы согнать тварей к северу. И теперь, когда часть этого мира больше н