Ольга Иконникова - Платье для Золушки

Платье для Золушки
Название: Платье для Золушки
Автор:
Жанр: Любовное фэнтези
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Платье для Золушки"

– Кто это? Кто это? – слышу я шепот со всех сторон. Гости смотрят на меня с восхищением. А я несусь в вальсе по залу легко и свободно – как птица. Это мой первый и последний бал, и я – сирота, выросшая в приюте баронессы Зиберт – хочу насладиться им сполна. А они повторяют снова и снова: «Кто эта девушка?» И мой кавалер вдруг отвечает громко и без тени сомнений: «Это – моя будущая жена». Я чувствую одновременно и радость, и грусть. Он никогда не сказал бы этого, если бы знал, кто я такая! Но он не узнает. Никогда. Потому что в полночь принцесса снова станет Золушкой и исчезнет из его жизни навсегда.

Бесплатно читать онлайн Платье для Золушки


Платье

Платье висит на портновском манекене из папье-маше – красивое, как на картинке из книги сказок. Есть у нас в приюте такая – в сафьяновом переплете, с яркими иллюстрациями – мы читаем ее малышам перед сном при свете огарков свечей.

– Шура, а как ты думаешь – какая она? – Аля смотрит на меня снизу вверх – она сидит на низенькой скамеечке у стены – бережет больные ноги.

– Кто «она»? – уточняю я, аккуратно пришивая кружево к левой бретельке.

Платье бело-голубое – как снег в лунную ночь. Корсет расшит жемчугом и стеклярусом. Вышивкой занималась мадемуазель Коршунова, обучавшая нас рукоделию. Никто лучше нее не смог бы этого сделать.

– Та девушка, для которой мы шьем это платье, – Аля проверяет строчку на подоле и удовлетворенно кивает – ровненькая, не придерешься. – Наверняка, она – красавица, правда?

Я фыркаю. Всё-таки Алевтина удивительно наивна для своих восемнадцати лет.

Я нисколько не удивлюсь, если будущая хозяйка платья окажется дурнушкой. Хотя фигура у нее должна быть неплохой – вон какая талия тонкая.

– Удивляюсь я тебе, Алевтина, – хохочет главная заноза нашего приюта Тамара Рудакова. – Видела я эту «красавицу» – когда она на первую примерку приходила. Морда как у лошади. Породистой, конечно, но лошади.

И она корчит смешную мину, изображая ту самую лошадь. И хоть выходит довольно забавно, я не смеюсь. С Рудаковой мы враждуем уже много лет – с тех самых пор, как я попала в пансион-приют для дворянских детей баронессы Зиберт.

– Тома! – Аля укоризненно качает головой. – Как ты можешь так говорить?

Сама Алевтина никогда ни про кого не говорит дурно – даже про тех, кто этого заслуживает. Даже про мадемуазель Дубровину, которая за малейшую провинность заставляет маленьких стоять на коленях на рассыпанном на полу горохе.

Рудакова открывает рот – наверно, чтобы сказать еще что-нибудь ядовитое. Но неожиданно ограничивается только вздохом. Алька и на нее действует умиротворяюще.

– Девочки, баронесса!!! – кричит рыженькая Даша Хитрук, влетая в комнату.

И мы мигом разбегаемся по сторонам – словно мышки – стараясь держаться как можно незаметнее. Анастасия Евгеньевна Зиберт часто бывает не в духе и свое дурное настроение выплескивает на того, кто первый попадется под руку. Только Аля остается на своем месте.

Наша попечительница появляется в мастерской не одна, а с директрисой приюта мадам Павленко. Баронесса раздражена, а мадам Павленко напугана. Следом за ними с понурым видом бредет сам барон Герман Францевич Зиберт.

– Нет, вы только представьте себе, Нина Александровна – они заявили мне, что отказываются от платья, потому что оно не модного фасона! Да кто они такие, чтобы судить о моде? Да они никогда дальше Пскова не бывали! Откуда им знать, что сейчас носят в Париже?

Директриса подобострастно кивает:

– Вы совершенно правы, ваше благородие.

– Я приехала к ним лично, поступившись гордостью, – продолжает метать громы и молнии Анастасия Евгеньевна, – а они оскорбили меня отказом. Я напомнила им, что на это платье пошла лучшая и самая дорогая ткань, какую мы только смогли достать. Я уж не говорю про жемчуг! Оно было сшито по размерам заказчицы и предложить его другой девице я не смогу. Во всяком случае, до новогоднего бала слишком мало времени, чтобы мы могли продать наряд хотя бы со скидкой.

– Именно так, ваше благородие! – снова поддакивает Павленко. – Они должны были оплатить хотя бы наши расходы.

Баронесса опускается в кресло и тяжко вздыхает:

– Так я им и сказала. И ни один порядочный человек не возразил бы против этого. Но старуха-графиня заявила, что не заплатит нам ни рубля. Дескать, мы сами виноваты, раз не сумели угодить их взыскательному вкусу. Вы понимаете, какая наглость?

Это понимаю даже я. И едва ли не впервые я совершенно согласна с баронессой. Кто мог назвать это платье дурным? Да ничего более прекрасного и вообразить себе нельзя!

– Только вот, что я вам скажу, милочка, – длинный тонкий палец мадам Зиберт взмывает вверх, – я знаю причину, по которой они от него отказались. Поговаривают, что мадемуазель Натали находится в интересном положении.

Произнося эту пикантную сплетню, она чуть понижает голос, и всё-таки мы слышим каждое слово. Я чувствую, как румянец разливается по щекам.

– Дорогая! – впервые подает голос барон. – Стоит ли говорить об этом? Здесь дети!

Но дамам нет до нас никакого дела. Не удивлюсь, если они не заметили нас вовсе. И потому на замечание Германа Францевича они не обращают никакого внимания.

– Что вы, как такое возможно? – ахает Нина Александровна. – Она же не замужем.

Баронесса хмыкает:

– В том-то и дело! Потому они и пытаются это скрыть. Но это было бы невозможно, появись они у нас на второй примерке. Корсет пришлось бы расшивать дюймов на пять, не меньше. Но, право же, мне нет дела до чужих секретов. И если бы они не поступили со мной столь бесчестно, то я и словом бы об этом не обмолвилась. Но они посмели обвинить меня в дурном вкусе в присутствии других своих гостей. И десяток дам из высшего общества теперь будут уверены, что наряды, которые шьют в нашем ателье, никуда не годятся.

– Это ужасно! – всплескивает руками директриса.

Но Анастасия Евгеньевна не из тех, кто так просто сдается.

– Они еще не знают, с кем связались! Я докажу, что это платье – лучшее из того, в чем могла появиться эта девица на новогоднем балу. Поверьте, милочка, все будут спрашивать, кем оно пошито.

Барон снова не выдерживает:

– Дорогая, стоит ли опускаться до уровня этих людей? Уверен, после новогодних праздников это платье охотно купят, и вы покроете все расходы.

Но баронесса непреклонна:

– Нет, голубчик, мне было нанесено публичное оскорбление. И месть тоже должна быть публичной. А самая многочисленная и уважаемая публика соберется у княгини Ковалевской на новогоднем балу. А значит, именно там мы и нанесем ответный удар. Мы покажем там наше платье!

Герман Францевич – милейший и добрейший человек – неодобрительно качает головой, но спорить с супругой не решается.

План баронессы

– Но что же мы можем сделать, ваше благородие? – не понимает директриса. – До бала осталось всего несколько дней. У всех дам и девиц, которые будут на празднике, уже приготовлены свои наряды. Не думаете же вы, что кто-то из них захочет сейчас купить новое платье.

Барон бросает на жену насмешливый взгляд:

– Надеюсь, ты не собираешься, дорогая, сама появиться в нём на балу? Не сомневаюсь, ты будешь выглядеть великолепно, но согласись, что оно пошито на совсем молодую и худенькую девушку.

Я впервые слышу, как баронесса смеется.

– Ну, что ты, голубчик! Я еще не сошла с ума. В нём на балу появится одна из наших воспитанниц.

Мне кажется, я ослышалась. И судя по вытянувшимся от изумления лицам барона и мадам Павленко, так кажется не только мне.


С этой книгой читают
Измена жениха. Сердечный приступ. И вот я уже в другом мире — в теле белокурой красавицы Лорейн Ревиаль, которую после смерти отца братья оставили без наследства. У Лорейн есть немощная мать и трое маленьких племянников — детей сбежавшей из дома сестры. А еще — старая избушка да крохотный огород на краю деревни. Не так уж и мало, чтобы начать новую жизнь. Тем более, что в здешних лесах водится растение, поразительно похожее на наши огурцы. Вот то
Он обещал любить меня всю жизнь, но расторг наш брак, поверив клевете. Отправил в изгнание, так и не узнав, что я носила под сердцем его ребенка.Я пообещала себе забыть его и никогда не возвращаться на родину, но болезнь сына заставила меня переменить решение. Моему малышу нужна вода из королевского магического источника, и я добуду ее, чего бы мне это ни стоило – даже если мне придется под чужим именем вернуться во дворец, из которого меня когда
Чтобы избежать брака с герцогом де Трези, я провела ночь с незнакомцем, который принял меня за дочку лавочника. Наутро он исчез, отставив на кровати наполненный золотом кошель. Я должна была гордо выбросить эти деньги? Как бы не так! Их как раз хватило на то, чтобы восстановить разрушенную войной льняную мануфактуру и поднять с колен мое герцогство.А через несколько лет мы встретились с тем незнакомцем на балу.Он – король соседней Камрии Алан Сед
Чтобы избежать позора и обвинения в колдовстве, мне пришлось выйти замуж за мрачного графа де Валенсо. Но наш семейный союз оказался недолгим – мой супруг ушел на войну и сложил там голову во славу короля, оставив мне свою семилетнюю дочь и разоренное поместье. Выбор невелик – предаться унынию и позволить кредиторам лишить нас всего или закатать рукава и взяться за дело. А когда у тебя на руках голодный ребенок, то места для сомнений нет. И пусть
Она – дочь Чёрного Змея, наследница Змеиного рода; он – воспитанник Ордена Святой Инквизиции, цель которого – уничтожить Змеиный Род. Они смертельные враги. Хищный Ворон и ядовитая Змея – чей удар окажется сильнее? Кто из них двоих - охотник, а кто - добыча? И может ли у этого поединка быть счастливый конец?
Знаете истории, где две богатые семьи решают объединиться с помощью брака наследников? Я - та самая девица, которую без согласия выдали за представителя древнего рода Златокрылых. Вот уже пять лет как я развелась с этим бабником, стала изгоем в семье, работаю от рассвета до заката и ни о чем не жалею. Переход на новую должность должен был стать ступенькой на пути к счастливой независимой жизни, если бы капитаном команды не оказался мой бывший муж
1% женщин имеют уникальную особенность, и мне не повезло, я вошла в этот чёртов процент. Во мне есть "ФОН" – он моё проклятие! Узнав это, я всё же пыталась просто жить. Но от судьбы не убежишь. Мы встретились случайно в ночном клубе, а дальше влечение, желание, страсть! Итог – "ФОН" разбужен, а мои дни сочтены! Из таких, как я, выживают лишь единицы, которым повезло встретить своего единственного из рода "потомков". В моём случае этого не случ
Легкая новогодняя история о полюбившихся героях цикла «Дикая магия». - неунывающая беременная Анна, - временами унывающий Демон, - стада камнехвостов, властный ламбикур, гоблинские блинчики и морфова бабушка, - Рождество в Пункте Связи со всеми вытекающими, вылетающими и убегающими.
Усиление интереса к проблеме оказания психологической помощи родителям тяжелобольного ребенка в последние годы как со стороны западных, так и со стороны отечественных исследователей, во многом обусловлено гуманистическими тенденциями, характеризующими развитие современного общества. В монографии большое внимание уделяется систематической проработке психолого-педагогических вопросов оказания помощи родителям тяжело болеющих детей на всех этапах их
Есть люди, которые странным образом попадают в твою жизнь… Объяснить, как это происходит, практически невозможно.Сам факт их появления уже интересен.Если речь идёт о добре, взаимопонимании, общности интересов, желании помочь, обсуждать, спорить, разговаривать или просто помолчать, невольно открывая завесу своей души, понимаешь: такие знакомства падают с небес…Это удивительно… Хочется, чтобы человек задержался в твоей судьбе без всяких обязательст
Погнавшись за бабочкой, сёстры Имоджен и Мари, две самые обыкновенные девочки, обнаруживают в дереве дверь, ведущую в магический мир… Переступив через порог, девочки уже не смогут вернуться обратно! Они в ловушке! И помочь им не в силах ни принц, ни король, ни волшебные существа, а только ГЛАВНЫЙ ЗЛОДЕЙ королевства! Ведь лишь у него есть ключ от Невидимых дверей.Неужели девочкам придётся столкнуться со злом и страшными монстрами, чтобы снова оказ
«По велению Чингисхана» – это исторический эпос о создателе великой монгольской империи. Его образ привлекал многих писателей. В нем видели завоевателя, жестокого покорителя народов, коварного восточного тирана или же мудрого правителя, храброго и непобедимого воина и стратега.В основу романа Н. Лугинова положены легенды и факты, рассказывающие о возникновении империи Чингисхана, о судьбах ее жителей, многие из которых вошли в историю, память о н