Мила Хвой - ПНЗ: Новый дом

ПНЗ: Новый дом
Название: ПНЗ: Новый дом
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "ПНЗ: Новый дом"

Четвертая часть саги об отважных лемуриях. В этой части лемурии окончательно переселяются на Землю и начиная осваивать ее, даже приручают некоторые виды летающих ящеров.

Бесплатно читать онлайн ПНЗ: Новый дом


© Мила Хвой, 2021


ISBN 978-5-0055-3757-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава 22

К отлету первой партии жителей Лемурии все было готово. Первые десять тысяч лемурийцев заняли свои места в шатле, и с нетерпением ждали перелета в их новый дом. Дети притихли и сидели молча на коленях у родителей, благоговейно глядя в иллюминаторы.


Горничная президента, Ффэ, и ее тринадцатилетний сын – с интересом осматривали пассажиров первого рейса. – Посмотри, Зоду, сколько детей с нами летит! – проговорила Ффэ. – А ты боишься.


Зоду замерзал у матери на коленях. Я не боюсь, мама. Просто в космосе нельзя дышать, а если наш корабль натолкнется на астероид, то нас выкинет в открытый космос и мы все погибнем.


Ффэ улыбнулась. С чего бы это нам натыкаться на астероид?


Зоду только пожал плечами.


Хорошо, что президент Подул летит с нами. Если он на корабле, то с нами ничего плохого случиться не может.


Ффэ погладила сына по голове. Постарайся заснуть. Скоро шум утихнет, ляг, расслабь все шесть конечностей и поспи. Нам предстоит долгий полет.


Хорошо, мама. – Согласился мальчик.


Сзади неслышно подошёл САО Полу, и негромко кашлянул: Ффэ, у вас все хорошо? Завтрак выдали? Вам удобно? Кресла достаточно свободны? Ффэ испугалась, но обернувшись и увидев своего босса, успокоилась. Да, господин президент. Все замечательно. Мы постараемся заснуть и проспать весь полет. Чтобы не нервничать. Сао одобрительно кивнул. Не переживайте, Ффэ. Все будет хорошо.


Сказав это президент прошел глубже в салон шатла, чтобы поприветствовать других пассажиров, которых знал лично.


Президент собирался лететь каждый раз, когда отправлялась новая партия жителей Лемурии – чтобы лично следить за безопасностью во время полета. Его никто не обязывал так поступать, это было его личное решение.


Также каждый полет должен был сопровождать Шиа, так как его, как первопроходца, выбрали шеф-пилотом всех перелетов.


Шиа стоял чуть поодаль, наблюдая за заполняющимся салоном шатла. Рядовые лемурийцы были полны волнений, и беспокойства, но в воздухе также ощущалось предвкушение чего-то глобально прекрасного.


Все жители верили, что новый дом – это сказка, которая скоро станет реальностью. Им не терпелось поскорее ступить ногами на землю Новой Лемурии.


Лиэра также должна была сопровождать все полеты, так как могла быть переводчиком. Спустя примерно три дня после награждения их орденами, Шиа и Луану поведали президенту САО о загадочном народе, обитающем на голубой планете.


Сао тут же распорядился собрать или смастерить подарки для новых соседей, и строго настрого в обращении к гражданам запретил вступать с ними в какие либо конфликты.


Лиэра подошла к Шиа и передала ему наушник. Тебе передал Гарр из штаба. Сказал тебе он понадобится для связи с отделом управления космическими полетами.


Дада! Ли, спасибо. Мы с ним говорили об этом. Спасибо, дорогая, что принесла мне его. – Шиа поцеловал Лиэру в лоб, и обнял сзади одной из левых рук.


Хочешь пить? У нас тут запасы минерально-фруктовых напитков. Хватит всем. Даже по прилете останется.


Нет, спасибо, любимый. Я сыта, жажда не мучает. Мне хочется поскорее увидеть Землю. Ты говорил, что она прекрасна, и я уверена, что так и есть!


О да, она маняще прекрасна, и жутко опасна, и на стыке этих двух противоречий строится ее волшебство.


Поскорее бы увидеть наш новый дом, родной. – Лиэра улыбнулась, и увидев вошедшего в салон Нишу Ьаса, помазала ему. – Я сейчас!


Она оставила стоящего возле кабины пилота Шиа, и стала протискиваться в сторону входа, где стоял, общаясь с президентом Нишу Бас.


Нишу, издалека увидев Лиэру, помахал ей рукой, и подозвал к ним.


Лиэра, рад тебя видеть. Мы тут с президентом обсуждали вопрос строительства и освоения территорий. Президент говорит нужно начать строить дома нашим жителям, сразу же как прилетит первый шаттл, я же говорю, что необходимо подождать, когда на голубой планете приземлится последний шаттл с нашими жителями. А ты что думаешь? Лиэра была немного в своих мыслях. Не знаю, Нишу. Я наверное, согласна с президентом.


Нишу кивнул. В чем-то вы оба правы. Но тут вопрос целесообразности. Если мы прилетим и сразу начнем строить, то это будет нецелевым распределением ресурсов. В общем, последнее слово за вами, САО. Как вы скажете, так и будет.


Сао кивнул. Нишу, мы ещё раз вернёмся к вопросу по приземлении первого шаттла. Скажите Шиа, чтобы готовился к старту. И попросите его рассчитать курс так, чтобы мы приземлились в относительно спокойном месте.


Будет сделано. – кивнул Нишу и отошел от стоящих рядом Лиэры и Сао.


Сао посмотрел на Лиэру. Вы очень любите Шиа, это видно. А Шиа наш герой. Надеюсь когда мы все окажемся на Земле, вы скрепите союз, и станете во главе первой ветки земных лемурийцев. Лиэра смутилась. Спасибо, господин президент. Шиа и я любим друг друга. Но пока вопрос скрепления союза не обсуждали. Я надеюсь, он хочет этого также, как и я. Сао похлопал Лиэру по плечу. Уверен в этом. А теперь, госпожа Танк, вынужден вас оставить. Меня ждут организационные вопросы. Я нужен нашим жителям.


Конечно, господин президент. – Лиэра кивнула. – Бегите спасать Новую Лемурию. Она не будет построена без вашего чуткого руководства. – Лиэра улыбнулась.


До встречи, госпожа Танк. И президент растворился в толпе, все быстрее и быстрее заполняющей салон.

Глава 23

Вещь – есть смысл. Смысл – есть порядок вещей. В ДЖанабэ с момента старта первого шаттла – порядок вещей стал меняться. Многие стали более религиозны, некоторые поверили во что-то другое. Но главное изменение, которое произошло с жителями столицы уже исчезающей старой Лемурии – было воодушевление и предчувствие перемен. Когда первый шаттл успешно приземлился, тут же стартовал второй, третий, четвертый… Они посыпались на Землю, словно дикие ягоды кизила, возвещая о новой эпохе на планете. Могауки как и обещали – радушно встретили новых жителей их планеты, и с благодарностью принимали подарки, которые привозили лемурийцы. Шиа, ЛИэра и Сао – летали с каждый рейсом туда и обратно, А Шуану и Ану изъявили желание занять места в самом последнем шаттле, который будет отправляться в пункт назначения: Земля.


Славься, Оренда! – Гайавата сидел у своего костра, и пыхтел старинной самодельной трубкой. – Славься Оренда! – повторил он. – Прими наших гостей, и окажи им все положенные почести! – просил он у Духа.


В деревне поговаривали, что лемурийцев так много, что они могут отобрать земли у несчастных могаук. Но Гайавата как мог развеял эти слухи. «Сердце! – кричал он любопытным индейцам – Верьте своему сердцу! Они – друзья!».


Где-то по приземлении третьего шаттла – Гайавата прибыл представиться президенту Сао Поулу. Он был принят со всеми почестями, в разговоре было принято решение о двустороннем постоянном сотрудничестве и взаимопомощи.


С этой книгой читают
Вторая часть саги об отважных лемуриях.В этой части читатель познакомится с народом могауков, узнает некоторые подробности жизни первобытных индейцев.
Пятая часть похождений отважного рода лемуриев. В этой части лемурийцев постигает несчастье – целая череда смертей надолго повергает народ этой древней космической расы в уныние. Но грядет рассвет.
Третья часть саги об отважных лемуриях.В этой части оказывается, что далёкая раса иарганцев все ещё держит зуб на лемурийцев. А ещё вся дальняя планета уже готова освоить новый дом.
Шестая часть саги о лемуриях, в которой мы знакомимся с принцессой Яхве – дочерью погибших Шиа и Лиэры. А также с темным демоном индейского народа – злодеем Ктулху.
Любовь – основа нашей жизни. Она проявляется любовью матери к ребенку. Любовью между полами. Любовью к творчеству, искусству познанию, природе, Родине…Но наряду с этим в жизни часто случаются превратности любви. Часто это происходит от того, что люди не понимают тесно связанные между собою понятия. Автор пытается на основе своего богатого жизненного опыта помочь читателю разобраться в этих непростых жизненно важных вопросах.
В этой книге есть продолжения известных сказок, где со знакомыми героями происходят уже новые неожиданные приключения.Есть в ней и другие сказки – с неизвестными читателю героями, поступающими нестандартно и непредсказуемо. А еще есть фантастические сказки, рассказанные космическими скитальцами.
В данном сборнике представлены сказки о зимних приключениях Ёжика, Медвежонка, Барсука и Деда Мороза. Друзья топят печку, отправляются на зимнюю рыбалку, переходят речку по льду, находят самолет, читают книжку и играют в слова, а Ёжик и Дед Мороз будят Медвежонка, который уснул.
Небольшой рассказ о небольшом человеке, живущем в небольшом городке, с небольшими запросами. Это история о простой женщине, каких в нашей стране много, и это типичная история, каких в нашей стране много. Такая аннотация и должна быть у этого рассказа. Если вы хотите прочувствовать всю суть существования в вышеописанных условиях, то вам понравится данный рассказ. Книга содержит нецензурную брань.
Россия и Германия. Наверное, нет двух других стран, которые имели бы такие глубокие и трагические связи. Русские немцы – люди промежутка, больше не свои там, на родине, и чужие здесь, в России. Две мировые войны. Две самые страшные диктатуры в истории человечества: Сталин и Гитлер. Образ врага с Востока и образ врага с Запада. И между жерновами истории, между двумя тоталитарными режимами, вынуждавшими людей уничтожать собственное прошлое, принима
Человек, даже случайно попадая в нечеловеческие условия, должен оставаться человеком и помнить, что твои ошибки могут поломать чью-то жизнь, а твои любовь и забота о ближнем явятся спасательным кругом отчаявшемуся человеку.
«Истинный дар Евтушенко – пронизанные некрасовской музыкой зарисовки с натуры: тягловая «серединная Россия», кочующая по стране в поездах, на пароходах и пёхом. Наблюдательность и неистощимость изумительны! В этом смысле стихи и поэмы Евтушенко – действительно фреска жизни страны в советское время, и подлинна эта картина не только потому, что точны и красочны ее детали, а потому, что включена фактура в душевную драму поэта, который готов раствори
«Поэт – человек, который слышит слово. Слово – это то, что отличает нас от животных. А с другой стороны, поэт – одно из самых древних животных со времен гибели динозавров. Поэт – маленький зверек. В сущности – крыса. Поэт – мелкий хвостатый зверек, который первым чувствует приближение катастрофы. Только бежать с корабля ему некуда. Пусть не будет катастроф. С остальным мы справимся». Дмитрий Воденников В книгу включены объективно лучшие стихотвор