Аннабель Ли - Поцелуй по ошибке

Поцелуй по ошибке
Название: Поцелуй по ошибке
Автор:
Жанры: Фэнтези | Любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Поцелуй по ошибке"

Сент-Брук маленький тихий город, но под внешним спокойствием кипят нешуточные страсти! Вот и Сара Эванс, молодая целительница из больницы Святого Брука, задумала что-то неладное. Поговаривают, виной всему любовь. К чему приведет затея Сары? Из-за кого она решилась сварить запретное зелье? Не знает никто! Ну, пожалуй, кроме старой сплетницы миссис Лиоми.

Книга участник литмоба "Случай в Сент-Бруке" на ПродаМане 


Бесплатно читать онлайн Поцелуй по ошибке




Глава 1

— Доброе утро, мисс Флосс, — поприветствовала я владелицу пансиона.

Неприветливая женщина лет пятидесяти небрежно бросила на столик почту для жильцов и уставилась на меня. О, как много было в ее взгляде! От неодобрения моего чересчур хорошего настроения, до подозрения в подхалимстве.

— Доброе. — Ее голос прозвучал как скрежет мела по грифельной доске. —  Жду оплату за комнату до конца недели, мисс Эванс!

— Спасибо за напоминание. Вы сегодня просто чудесно выглядите, — пропела я, лучезарно улыбаясь, и вышла на улицу.

— Вертихвостка, — прилетело мне в спину от старой, неудовлетворенной жизнью девы.

Я пропустила это мимо ушей и все в том же приподнятом настроении отправилась на работу в больницу Святого Брука.

Первый весенний денек выдался морозным, но солнечным. Кутаясь в пальто и накинутую сверху шаль, я наслаждалась неуловимыми изменениями, что успели произойти за ночь. Воздух стал слаще, солнечные лучи теплее, а атмосфера… Казалось, каждый в городе Сент-Брук стал чуточку добрее и веселее. За исключением мисс Флосс. Та была постоянна в своем неприветливом хмуром настроении, как статуя Маклифа, что был основателем пяти городов Эйвингарда.

Весна. Совсем скоро зажурчат первые ручейки, отовсюду станут доноситься переливчатые трели птиц, а уж к концу месяца, ко дню основателя, и вовсе можно будет отложить теплые сапожки и зимнее пальто в дальний ящик.

Ветерок донес до меня умопомрачительный запах свежей сдобы с корицей. Этот день был слишком хорош, чтобы отказывать себе в сладком, и я заскочила в новую кондитерскую. “Лакомка” открылась совсем недавно, но уже покорила сердца жителей Сент-Брука первоклассными сладостями.

В дверях нечаянно столкнулась с мистером Уолшем.

— Доброе утро, мисс Эванс, — улыбнулся он, касаясь краев шляпы.

Приятный мужчина лет двадцати пяти появился в Сент-Бруке меньше месяца назад, но уже зарекомендовал себя с самой выгодной стороны. Холост, богат, красив! А манеры… Вот и сейчас мистер Уолш учтиво придержал дверь, позволяя мне пройти внутрь. Я немного растерялась и смогла только кивнуть на приветствие. Ну вот почему, почему когда на горизонте появляется интересный мужчина, я не могу связать и двух слов?!

Мистер Уолш вышел на улицу. Я же повернулась к девушке за стойкой. Медовая блондинка, мисс Мартина Фарелл, дружелюбно улыбнулась. Мы обменялись приветствиями, а затем всем моим вниманием завладела витрина.

 “Лакомка” полностью оправдала свое название. Глаза разбегались от выбора. Удобные диванчики и столики манили присесть и насладиться чаем в уютной кондитерской, но времени было в обрез. Я купила песочные пирожные и поспешила в больницу. Мысли продолжали крутиться вокруг мистера Уолша. И дело было не в симпатии или влюбленности. Мое сердце давно принадлежит другому человеку. Скорее, мне была любопытна его история. Слухов по городу ходило множество. Та же первая сплетница Сент-Брука, миссис Лиоми, утверждала, что мистер Уолш на самом деле лорд и приехал в наш маленький городок залечивать сердечные раны. Такие подробности я обычно пропускала мимо ушей, так как истории миссис Лиоми постоянно менялись, но все же… Было в мистере Уолше нечто загадочное, начиная с темного прошлого и заканчивая его частыми жалобами на недомогания.

Я свернула по дорожке к двухэтажному зданию городской больницы Святого Брука. Сделанная из серого камня, она выглядела старой и немного обшарпанной. Мистер Грант, наш главный целитель, уже второй год бился с мэром Билчем за выделение средств на капитальный ремонт, но усатый проныра виртуозно отлынивал от своих обязанностей и постоянно сетовал на отсутствие денег в казне.

В холле меня встретила миссис Петра Стоун. Вдова средних лет, с крупными чертами лица, на первый взгляд напоминала плотную грозовую тучу, но я-то уже знала, что под напускной строгостью скрывается добрая отзывчивая душа.

— Доброе утро, Петра. Как прошло дежурство? — спросила, проходя мимо стойки администратора.

— Тьфу, тьфу, тьфу, — она постучала по столу, — без происшествий.

— Тогда приходи пить чай, — я потрясла в воздухе коробкой с пирожными.

Через несколько минут мы сидели в ординаторской, наслаждаясь недолгим утренним затишьем.

— Уже видела график? — спросила Петра, кивая в сторону доски объявлений.

Я подскочила со стула и подошла проверить расписание дежурств и смен. На моем лице медленно расплылась улыбка.

— Впервые вижу, чтобы сияли аки медный чайник при виде подобного безобразия, — усмехнулась Петра, наблюдая за мной со стороны.

Да, кое-кто влепил мне смены и дежурства на все выходные месяца, в том числе и на день Маклифа. Незавидная дата для работы целителем. Как и во все праздники в больнице обычно творился бедлам, но ведь не это главное! Главное, что меня поставили в пару с…

— Доброе утро, миссис Стоун, мисс Эванс, — сзади раздался низкий и до мурашек безэмоциональный голос.

Меня бросило в дрожь, я обернулась. Около двери стоял главный целитель больницы — мистер Роберт Грант. Он снял новенькое черное пальто, повесил его на вешалку у двери и тут же накинул на себя белый халат.

— Доброе утро, — ответила за нас Петра и так зыркнула в мою сторону, что мне волей не волей пришлось отмереть.

— Доброе, кхм, — пропищала я и откашлялась.

— Мисс Эванс, у нас обход через пятнадцать минут. Подготовьте карты пациентов, — сказал он, наливая себе чай.

— Да, — кивнула я невпопад.

Он поднял на меня задумчивый взгляд. От редкого оттенка серых глаз у меня перехватило дыхание. Кровь прилила к лицу.

— Вы выглядите нездоровой, — произнес мистер Грант, а затем обратился к Петре. — Миссис Стоун, будьте добры, померяйте температуру мисс Эванс. Не хотелось бы потерять младшего целителя на неделю, когда в городе вот-вот начнется пора простуд.

На этом мистер Грант забрал чашку и вышел из ординаторской. Подозреваю, к себе в кабинет.

— Ох молодо-зелено, — вздохнула Петра. — И что ты в нем нашла? Он же тебе в отцы годится.

— В дядюшки, — поправила я, упрямо мотнув головой

— Что? —  не поняла Петра.

— Правильнее будет сказать “в дядюшки”. У нас с мистером Грантом разница всего четырнадцать лет. Мало кто по нынешним временам заводит детей в столь юном возрасте.

Я снова посмотрела на график дежурств. Аккураный каллиграфический почерк выдавал в мистере Гранте натуру педантичную и требовательную. Да, он был старше меня, но ведь это естественно для общества Эйвингарда. Муж должен быть опытнее супруги и, как минимум, состояться в профессиональном плане, чтобы содержать семью. Все это требовало времени. А то, что мистер Грант холоден и делает вид, будто не замечает меня… Я вздохнула. Он явно не из тех, кто выставляет свои чувства на показ, но тот факт, что раз за разом он ставит меня на свои смены говорит о многом! И Роберт (я улыбнулась от собственной дерзости называть его в своих мыслях по имени) постоянно упоминает, что я его любимый младший целитель. Точнее, лучший младший целитель…


С этой книгой читают
Мыши съели мой диплом!Без него меня не зачислят на шестой курс, а злобная мачеха выдаст замуж.Но так просто я не сдамся! Поймаю грызунов, заставлю вернуть диплом, заодно и кота-фамильяра приструню – этот проныра постоянно приносит проблемы.И одна из таких проблем – заноза в одном месте, невозможный боевик и один из лучших студентов академии, Делиан Фэкстон, с которым я умудрилась обручиться.Вот только он об этом пока не знает…
У Делии весьма специфический вкус. Она предпочитает розам кактусы, равнодушна к прекрасному принцу, по которому сходит с ума все королевство, и не испытывает иллюзий на свой счет. Посредственные внешние данные и бесполезный магический дар делают ее незавидной партией в обществе магов. Но все меняется, когда Делия влюбляется в загадочного, высокомерного лорда. Его ненавидят в высшем свете, называя «черным псом» короля, и самые невероятные сплетни
Вита впервые в жизни идет против воли отца! Всего через несколько лет она выйдет замуж и станет вампиром, а до тех пор юная магичка мечтает закончить престижную академию вдали от дома. Нестабильный портал, упрямство и немного везения приведут ее к цели, но что делать, если случайная встреча смешает все планы? На кону долг и чувства. Что выберет Вита: жениха-вампира, или несносного дракона, который вызывает у нее самые противоречивые чувства? Одно
«С больничной палаты начинается множество грустных историй. Серые здания, мрачные коридоры, запах хлорки и медикаментов, печальные лица – все это вводит в уныние и вряд ли способствует выздоровлению. Впрочем, в обычных больницах я бывала редко. Вот и сегодня мой путь лежал в частную клинику. Позади остались сомнения, ссоры с родителями, недопонимание подруг и год тотальной экономии. Услуги лучшего пластического хирурга в городе стоили недешево…»
Любимые произведения многих взрослых теперь можно читать вместе с детьми. Пересказанные в понятной и интересной форме и дополненные потрясающими иллюстрациями, эти истории помогут детям оценить и полюбить классику и сохранить эту любовь до той поры, когда они сами смогут прочитать произведения в оригинале.Эта книга идеально подойдет для занятий интерактивным чтением самостоятельно или вместе с родителями. Переходя от раздела к разделу ребенок нау
Влюбляться в партнёра по бизнесу очень плохая идея. Особенно в такого безупречного и холодного как Карл Зиге.Влюбляться в одного из двенадцати демонов уже катастрофа. Особенно в такого, что может с легкостью поставить мир на край гибели. Ракель Коэн считала себя здравомыслящей и взрослой, не совершала ошибок и тем более не верила в сказки. Но сказки верили в нее. #необычная история любви #демоны и другие потусторонние твари #ритуал на костях #вре
Ценность этой книги в том, что в ней собраны мои мысли об одиночестве, отсутствии любви и секса, которые были записаны мной в течение примерно 5 лет моей поздней юности и ранней зрелости. Уверен, что это как минимум самая объемная, как максимум лучшая из ныне написанных книг о современном мужском одиночестве на русском языке. Книга содержит нецензурную брань.
Самоучитель Ведущего Мероприятий – это книга, которая сэкономит ваши время, нервы и деньги! Must read тем, кто решил связать свою жизнь с ведением мероприятий. Книга отвечает на все ключевые вопросы в подготовке профессионала