Итак, поехали или «Vamos’, если по-испански. В этой книге я (автор) делюсь своими наблюдениями того, как проходило изучение испанского языка у меня и почему я вначале никак не мог его выучить, а сейчас смог сдать международный экзамен по испанскому. В бизнесе есть одна такая штука, называется SMART – это аббревиатура из английских слов, описывающих то, какой должна быть цель:
– четко обозначена,
– достижима,
– для ее выполнения должны быть ресурсы,
– быть определена во времени,
– измерима.
А теперь вспомните тот момент, когда решили начать изучение испанского языка. Как звучала ваша цель? Скорее всего так: «Хочу выучить испанский», «хочу говорить на испанском», «хочу понимать испанцев». У меня было именно так три года назад. После очередной поездки в Испанию я твердо решил начать учить язык. Я представлял себе как приеду туда снова и буду болтать с местными, спрашивать дорогу, шутить с официантками, и т. п. Но прошло некоторое время, я снова оказался в Испании, и… Все осталось как прежде, беседа на испанском ни разу не удавалась, спасал как всегда английский. Что-же оказалось не так?
Вспоминаем SMART. Пройдемся по пунктам. Цель выучить испанский достижима? Вроде да, люди же учат. Четко обозначена? Ну а почему нет. Есть ресурсы? Да, у меня куча свободного времени после работы и книжки вон умные лежат на полке. Определена во времени? Да – чем скорее, тем лучше. Измерима? Да, «Хочу легко разговаривать на испанском». А теперь представьте, что руководитель отдела ставит подчиненному задачу (цель) написать отчет, используя те же самые определения, что и с испанским чуть выше. Пусть например, начальник – сеньор Родригес вызывает Диего и говорит: «А давай-ка напиши мне отчет, да по-красивее. Ты же умеешь писать, и у тебя вон какой мощный компьютер есть и давай-ка не затягивай с написанием». Прослеживаете идею? Как думаете – увидит ли сеньор Родригес свой отчет когда-нибудь? Что произойдет, когда он через неделю снова вызовет Диего? Если наш Диего не особо смышленый, то прямо скажет, что не понял что конкретно надо делать и то, что сроки не были оговорены. Более смышленый сказал бы, что все еще работает над отчетом, и осталось совсем немного.
В общем идея очень простая – если ставим абстрактные цели – получаем абстрактный результат. В бизнесе давно эту тему уловили и эффективные управленцы ставят задачи своим подчиненным по SMART и получают конкретный результат.
С испанским все обстоит точно также. И заранее отвечая на вопрос, обозначенный в названии книги я бы сказал, что испанский не учится, потому что «учить» – это абстрактная цель, неконкретная, неизмеримая и т. п. Я сам через это прошел, два года учил язык самостоятельно, покупал самоучители, пересмотрел всего Полиглота и знаете что – когда я решился попробовать по-заниматься с репетитором – я испытал огромный шок. На первом занятии меня попросили прочитать простой диалог про случай на почте. Все фразы в настоящем времени, короткие. Начав читать, я понял, что просто физически не могу выговорить некоторые простые слова, неправильно ставлю ударения, произношу «о» как «а», «э» как «е», «камер» вместо «комэр» и т. п. До этого я просто слушал, как говорят другие, но сам не тренировался говорить и некому было меня поправить. Через полтора года работы с репетитором я успешно сдал экзамен DELE A2 без особой подготовки и в последней из поездок в Валенсию уже уверенно использовал испанский для общения.
Сейчас наверное пора рассказать о чем эта книга и что будет дальше. Мы рассмотрим как ставить конкретные цели, чтобы добиться конкретного результата в изучении испанского языка. Испанский язык – это огромный мир, его изучение требует ресурсов – времени и денег. Существуют устоявшиеся подходы к изучению. Как в школе – не стоит сразу пытаться понять интегралы, не поняв сначала умножение и деление. Так и в испанском – грамотное обучение подобрано так, что вначале разбираются простейшие моменты, а затем плавно на них надстраивают формы по-сложнее. Итак, vamos!
Итак, книга посвящена грамотному составлению цели в аспекте изучения испанского языка. Я напомню – цель должна быть:
– четко обозначена,
– достижима,
– для ее выполнения должны быть ресурсы,
– быть определена во времени,
– измерима.
Попробуем добавить конкретики к нашей исходной постановке «Хочу выучить испанский». На самом деле за нас уже все сделано. Достаточно открыть критерии оценки экзаменуемого в системе экзаменов DELE:
– уровень A1 – испытуемый готов к элементарному общению и может поддержать разговор в заранее предсказуемых ситуациях.
– уровень А2 – понимает повседневные предложения и часто встречающиеся речевые обороты.
Дальше идут уровни B1 и B2 и C1 и C2. На С2 ученик объясняется бегло и естественно.
Чувствуете, что начинает появляться некая конкретика? Мне удалось сразу сдать экзамен на уровень А2 и это потребовало 1.5 года занятий с репетитором два раза в неделю по 60 минут с обязательными домашними работами. Причем изначально наши занятия не были нацелены на подготовку к экзамену, упор делался на развитие устной речи.
Давай-те дальше конкретизируем нашу цель выучить испанский. Приступая к изучению вам наверняка попадались на глаза таблицы времен испанского языка.
Возьмем например, настоящее изъявительное: иду, смотрю, вижу, делаю – это самое простое время и позволяет высказать (изъявить) собеседнику текущее состояние чего или кого-либо или же то, что происходит каждый день:
Salgo de casa a las 10 (выхожу из дома в 10)
Soy de Rusia (я из России)
Vivo en Moscú (живу в Москве)
Me gusta bailar (мне нравится танцевать)