Вильям Бюснах - Подкидыш

О чем книга "Подкидыш"

В одном из номеров парижской гостиницы обнаруживают брошенного младенца. Подкидыша отправляют в приют. Когда мальчику исполняется восемь лет, он убегает из казенного заведения и начинает самостоятельную жизнь.

Не желая становиться уличным попрошайкой, главный герой решает жить честным трудом. Упорство в достижении своей цели поможет ему найти не только верных друзей, но и семью…

Бесплатно читать онлайн Подкидыш


William Busnach

Le Petit Gosse

© Г. Хондкариан. Литобработка, 2011

© А. Власова. Обложка, 2011

© ЗАО «ЭНАС-КНИГА», 2011

Предисловие от издательства

Вильям Бертран Бюснах (1832–1907) – французский драматург. Он родился в Париже и начинал свою деятельность в департаменте таможни. Впоследствии посвятил себя драматургии, его перу принадлежит множество пьес, большинство из которых получили широкую известность.

В 1867 году Бюснах стал руководителем театра Атенеум, где было поставлено несколько его оперетт.

Однако наибольшую известность принесли Бюснаху его блестящие адаптации для театра произведений знаменитых писателей. Так, только благодаря ему в театрах Парижа были поставлены спектакли по романам Эмиля Золя, Жюля Кларети и других классиков французской литературы.

Вильям Бюснах является автором нескольких повестей и романов. Самая известная из них – повесть «Подкидыш». Она была написана в 1889 году, и ее сентиментальный сюжет тронул сердца французов. В 1912 году повесть была переведена на русский язык.

Хозяйка парижской гостиницы обнаруживает в одной из комнат симпатичного младенца. Поскольку родителей мальчика отыскать не удалось, его отправляют в приют. Подкидыш подрастает, и растет его желание покинуть стены казенного заведения. Наконец он совершает побег – и с головой окунается в далеко не простую жизнь, где каждый кусок хлеба нужно заработать.

Но мальчика не пугают трудности, он твердо намерен жить честным трудом. Упорство в достижении своей цели поможет ему найти не только верных друзей, но и семью…

Глава I

Гостиница «Дофинэ»

– Сударыня!

– Что вам, Октавия?

– Восемнадцатый номер заперт на ключ. Там не слышно движения, и изо всех сил кричит ребенок.

– Не может быть!

– Уж поверьте мне! Поднимитесь сами и посмотрите.

Через несколько секунд госпожа Мондетур, хозяйка гостиницы «Дофинэ»[1], взяв с собой связку ключей и зажженную свечу, – потому что в начале декабря в семь часов утра бывает еще темно, – поднималась из конторы на третий этаж. Полуодетая, она поспешно одной рукой застегивала пеньюар, а другой подбирала ключ к восемнадцатому номеру, откуда на самом деле доносился жалобный детский крик.

Когда дверь наконец была отперта и хозяйка со служанкой вошли в комнату, у обеих вырвался восхищенный возглас:

– Ах, какой херувимчик!..


На постели отчаянно барахтался хорошенький ребенок десяти-двенадцати месяцев.


На постели отчаянно барахтался хорошенький ребенок десяти-двенадцати месяцев. Крохотные ножки, выбравшись из пеленок, сбросили одеяло, и малыш ожесточенно болтал ими в воздухе.

– Бедняжка, да он совсем замерз! – воскликнула Октавия, поскорее закутывая в пеленки посиневшие ножки ребенка.

– И, должно быть, умирает от голода! – заметила госпожа Мондетур.

Теперь малыш уже не кричал. Удивленный появлением двух женщин, обрадованный их заботой и лаской, он смело рассматривал хозяйку гостиницы и служанку. Его розовый ротик уже складывался в улыбку, хотя в черных глазках еще блестели слезинки. Чепчик сбился на сторону, и черные вьющиеся волоски совсем закрыли лобик мальчугана. Он был так мил, что госпожа Мондетур и ее служанка не могли оторвать от него глаз.

– Я пойду на кухню за молоком, – проговорила наконец Октавия.

Но госпожа Мондетур негодующим жестом остановила ее на пороге двери.

– Что?! Коровье молоко? Такому маленькому ребенку?!

– Но он хочет есть, сударыня!

– Ну, так что же? Он и будет накормлен, но только настоящим материнским молоком.

Она положила ребенка к себе на колени и, расстегнув пеньюар, приложила младенца к груди. Потом, тихо укачивая насытившегося найденыша, снова заговорила:

– Но ведь ребенок не мог попасть сюда сам собой. Кому и когда был сдан этот номер?

– Не знаю, сударыня. Вечером, когда я уходила к себе, эта комната еще не была занята. Очевидно, Батист позже впустил кого-то.

– Тише, крошка засыпает! – перебила ее хозяйка.

– Его надо опять уложить? – спросила Октавия, поправляя подушки и перину.

– Да, но только не здесь. В комнате ужасно холодно.

– А где же, сударыня?

Госпожа Мондетур на минуту задумалась, потом сказала:

– Он такой славный! Положим его в кроватку Лилины.

– А куда мы денем Лилину, сударыня?

– Ты положишь ее на мою кровать. Она может на час или на два оказать гостеприимство этому маленькому бутузу.

– На час или на два, вы говорите?

– Без сомнения. Я думаю, что особа, которой принадлежит малыш, за это время успеет вернуться.

– Я не уверена, – с сомнением покачала головой Октавия.

– Почему? Объясни!

– Не думаю, чтобы эта особа явилась сюда когда-нибудь. По-моему, этого ребенка бросили. Впрочем, посмотрим, что скажет Батист.

Швейцар быстро явился на зов хозяйки. Его рассказ, казалось, подтверждал мнение служанки. Накануне вечером, очень поздно, когда он уже собирался запирать гостиницу, какая-то женщина, с ребенком на руках, спросила у него комнату. Он провел ее в восемнадцатый номер. Швейцара сильно клонило ко сну, и он забыл подать этой женщине книгу гостиницы, чтобы она вписала в нее свое имя.

– По крайней мере, заплатила она за комнату? – быстро спросила госпожа Мондетур.

– Нет, сударыня. Когда я показал ей номер и спросил вперед три франка, она вынула из кармана несколько золотых и сказала: «Со мною нет мелочи. Я пойду сейчас за чемоданом, который оставила на вокзале, и по дороге разменяю деньги». Потом женщина положила крепко спавшего малютку на кровать и ушла. Я долго прождал ее, но она не вернулась. Тогда я пошел спать.

– Ну, что вы на это скажете?! – воскликнула торжествующая Октавия. – Я сейчас же сообщу обо всем полицейскому комиссару.

– Хорошо, – кивнула хозяйка, – но прежде принеси мне Лилину, ее тоже давно пора кормить.

Октавия повиновалась и скоро вернулась, держа на руках Полину Мондетур, прелестную девочку полутора лет, которую ее мать готова была задушить поцелуями.

Прошло не более четверти часа, и в контору гостиницы «Дофинэ» в сопровождении служанки явились два человека. Это были полицейский комиссар и его секретарь. Госпожа Мондетур почтительно приветствовала их.

Увидев на ее руках двух детей, комиссар обратился к Октавии:

– Как? Два ребенка?! Но вы, кажется, говорили мне только про одного.

– Вторая – моя дочь Полина, – пояснила госпожа Мондетур.

– Или, как мы ее зовем, Лилина, – прибавила служанка.

– Значит, речь идет о другом младенце? – догадался комиссар.

– Совершенно верно…

И госпожа Мондетур представила найденыша господину Гробуа – так звали полицейского комиссара, – который удостоил малыша дружеским шлепком. После этого Октавия положила детей на диванчик, где они оба скоро заснули.

Комиссар начал допрос, обращаясь одновременно к хозяйке и к служанке.

– Прежде всего, милостивые государыни, я должен просить вас не пропускать ни малейшей подробности. Очень часто то, что кажется вам ничтожным, служит для правосудия драгоценным свидетельством.


С этой книгой читают
Отчаянная бедность отца, бесконечные раздоры в семье, побои вечно пьяной мачехи – все это вынуждает Джима бежать из дому и стать бродягой. Беспризорный мальчуган ночует с товарищами в катакомбах или в фургоне перевозчика, а иногда и на сырой земле. Днем он промышляет на ковент-гарденском рынке, воруя что попадет под руку или питаясь отбросами. Счастливый случай помогает ему выбраться из бездны и начать честную трудовую жизнь.Для среднего школьног
Мальчик Реми – подкидыш. Он не знает, кто его родители, и скитается по свету в их поисках. На его долю выпадает множество горестей и невзгод, но отзывчивое сердце маленького бродяги как магнитом притягивает к нему людей. С помощью верных друзей ему удается совершить множество добрых дел и найти свою семью.
История благородного коня по имени Черный Красавчик, верой и правдой служившего людям, рассказана от первого лица. На страницах книги главный герой проживает долгую лошадиную жизнь, полную непредсказуемых поворотов и драматических событий. Пройдя путь от несмышленого жеребенка до мудрого стареющего животного, Черный Красавчик научился различать добро и зло, быть преданным и терпеливым, ценить внимание и сочувствие.По мотивам этой знаменитой книги
Повесть «Ленька Пантелеев» – о том, как обыкновенный мальчишка из Петрограда стал беспризорником. На его долю выпало немало испытаний и смертельно опасных приключений. Он невольно участвовал в событиях гражданской войны (1918–1922). Ему пришлось бороться за жизнь, воровать, голодать и скитаться. Он видел много страшного и жестокого, но вместе с тем встретил немало замечательных людей, которые научили его различать добро и зло, помогли найти свое
Кто не бросал наполненные водой воздушные шарики с балкона, не убегал от злых дяденек на стройке, не спасал попавших в беду животных, не устраивал шурум-бурума дома у друзей? Все эти и другие сюжеты, знакомые нашим родителям, бабушкам и дедушкам, а также нынешним школьникам, – в рассказах о неугомонной, непоседливой Клаве и её друзьях…
Принцессе Злате 4 года, принцессе Василисе – 12, их папа – писатель-фантаст, принцесса-мама работает в школе бухгалтером. Вместе с ними обитают британская кошка Фифа и три мыша-песчанки – Бублик, Джерри и Бурундук. Короткие смешные истории о двух девочках. И немного о жизни их папы-писателя и других домашних животных:)Примечание автора: Это авторская версия "Принцесс" (издательское название книги "Как выжить среди принцесс").Откуда взялось назван
Не просто с юных лет быть патриотом своей страны. Но для большинства российских подростков – это не только святая обязанность, но и жизненная потребность. Таков и герой романа Игорь Окунев, который вместе с друзьями борется с наводнением, потом и с таёжным пожаром, служит Родине на Донбассе в трудные минуты для него. Учить любить Родину его не будут люди, которые тайно или явно ненавидят Россию, тем более, «благодетели» из зарубежных стран. Отрад
Что будет, если джинсовый кот, умеющий ходить между пространствами, познакомится с лесной феей? Кот и фея найдут множество друзей в разных пространствах, деревянный домик научится летать, у дя-дюшки Тополя вырастет новая ветка сказок. Сказок, сплетенных из добрых слов и ласковых улыбок, озорных приключений и уюта домашнего очага.
«Идет дорога на запад, река Горынь течет. Река течет утомленным потоком, она почти не замерзала в нынешнюю зиму и не отдохнула подо льдом. По дороге вперед идут люди инженерно-саперного батальона гвардии инженер-капитана Климента Кузьмича Еремеева. Эти люди редко отдыхают: они либо работают, либо движутся в пути, и сон их всегда краток, но глубок…»
Благодаря талантливому и опытному изображению пейзажей хочется остаться с ними как можно дольше! Смысл книги — раскрыть смысл происходящего вокруг нас; это поможет автору глубже погрузиться во все вопросы над которыми стоит задуматься... Загадка лежит на поверхности, а вот ключ к развязке ускользает с появлением все новых и новых деталей. Благодаря динамичному сюжету книга держит читателя в напряжении от начала до конца: читать интересно уже посл
Эта книга предназначена для тех, кто чувствует, что жизнь не приносит существенной радости, для тех, кто хочет начать что-то новое и вдохновляющее. Она поможет вам взяться за намеченное дело даже без наличия достаточных ресурсов, и обрести настрой, который поможет не ждать идеальных условий.
«Проза одиноких крыш» – лишь наброски нескольких моих стихов, большая часть из которых была написана на крышах домов Москвы в течение последнего года. Этот миниатюрный сборник в твоих руках показывает моё доверие к тебе, друг. Честно говоря, здесь собрано далеко не лучшее, но, как мне кажется, самое искреннее и настоящее. Пусть эта тоненькая книжка будет рядом, когда вам одиноко или плохо, и обнимет своей невидимой рукой, заставив поверить в то,