Покаяние… Первое слово, которое я услышала в аэропорту Софии.
И посчитала это событие своеобразным знаком.
И только после возвращения в Москву поняла, что хочу написать своеобразные мини-мемуары. Ведь, как писал мой дедушка, «настоящие мемуары –это не исследование, это свидетельства беспристрастного очевидца».
Идея описать свое видение советского периода моей жизни пришло во время занятий по журналистике. Поколение, родившееся в постсоветском пространстве, очень сильно отличается от доперестроечного и перестроечного.
И однажды во время объяснения текста советской публицистики одна студентка меня попросила описать свое восприятие Советского Союза. И в итоге у меня получилось занятие-воспоминание. Тогда я написала свое первое покаяние. Причем хочу сразу предупредить: я никогда не крестилась. По этим причинам рассматриваю покаяние с филологической точки зрения. А сейчас даже в Википедии Вы найдете следующую информацию о слове «покаяние»: буквально «изменение мыслей».
Я специально ничего не планировала, решила полагаться исключительно на собственную интуицию. Обычно меня встречали в аэропорту организаторы научных конференций. Сейчас я решила перед Варной посетить Софию. Ведь первое знакомство с Болгарией состоялось именно в Софии.
В аэропорту я решила почитать рекламу. Ведь до этого не хватало времени на чтение. Вообще в этот приезд я позволила себе наблюдать. А наблюдение составляет самую важную часть моего отдыха. И у меня сразу возник вопрос: «А в каком качестве я здесь?»
Реклама привела к стойке заказов такси. Моего детского знания болгарского, помноженного на институтский английский, хватило на объяснение конечного пункта назначения – железнодорожного вокзала.
Таксист очень обрадовался тому факту, что я понимаю болгарский и даже могу что-то вразумительное на нем сказать. В итоге всю поездку он рассказывал про улицы, которые мы проезжали. И никак не мог поверить, что я в Софии не в первый раз. Просто я смотрела на город “новыми” глазами.
Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru