Дебора Хьюитт - Полуночник

Полуночник
Название: Полуночник
Автор:
Жанры: Городское фэнтези | Любовное фэнтези | Young adult | Зарубежное фэнтези
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2020
О чем книга "Полуночник"

Алиса Уиндем боится птиц. Но получает странный подарок от старушки, скончавшейся прямо на ее руках. Невзрачное перо сиелулинту, полуночника. Теперь Алиса – птицелов и знает, что может читать души как раскрытую книгу. Когда лучшая подруга Алисы попадает в автокатастрофу, она должна проникнуть в Обитель Смерти, чтобы спасти ее. Добраться до Черного зверинца, где находят кров полуночники, если души их владельцев отлетают прочь. И украсть душу-птицу у самого Повелителя мертвых.

Бесплатно читать онлайн Полуночник


Deborah Hewitt

THE NIGHTJAR


First published 2019 by Pan, an imprint of Pan Macmillan, a division of Macmillan Publishers International Limited


Художественное оформление Алексея Дурасова


© Лобия М.Р., перевод на русский язык, 2020

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2020

Пролог

Груши в саду поспели слишком рано, и вокруг гниющей в траве падалицы, словно на званом пиру, роились муравьи и плодовые мушки. Он стоял на террасе, с отвращением вдыхая аромат перезрелых плодов, мешавшийся с тошнотворным запахом полевых соцветий. Сентябрь выдался на удивление жарким, и любимые гортензии Хелены начали увядать. Словно почетный караул, они выстроились у террасы, предупредительно склонив головы и роняя на землю желто-коричневые лепестки. Вечерело.

У парадной двери, на усыпанной гравием дорожке зашуршали шины. Он выпрямился и поднес ко рту бокал с виски. Янтарная жидкость в лучах заходящего солнца на миг полыхнула огнем, отбросив отсвет пламени на его руку. Не пригубив напиток, он опустил бокал и закрыл глаза. Жизнь шла своим чередом: трепетали крыльями мотыльки, размеренно щебетали птицы. Умиротворяющий белый шум. Спокойствие. Тишь да гладь да Божья благодать. Ложь.

– С-сэр… Джон?

Он открыл глаза. Перед ним, трепеща, стоял Винсент, мальчишка садовника. Недавно пролитые слезы оставили на его смуглом замурзанном лице грязные разводы. Одной рукой Винсент крепко держался за створку двери, словно надеялся вихрем промчаться через патио и найти спасение в доме. И снова – ложь. Спасения нет. Нигде.

– Сэр… Полиция…

Джон непонимающе уставился на него, затем кивнул. Мальчишка юркнул обратно, и под его кроссовками, на ковре, захрустели осколки разбитого стекла.

Джон оглядел себя: начищенные до блеска ботинки, смокинг, хрустящая белоснежная сорочка. Галстук ослаб, левая манжета расстегнулась. Полиция. Придется к ним выйти. Он оправил смятую рубашку, одернул пиджак, вытерев окровавленные ладони о лацканы, и направился в дом.

А музыка играла, эхом отражаясь от стен в коридорах Крэнли Грейнджа. Из надсадно хрипящего реликтового граммофона неслись заезженные, металлические звуки. Граммофон… Подарок Хелены в день их свадьбы.

У него перехватило дыхание.

Музыка играла, но некому было ее слушать. Все слушатели были мертвы.

Он схватился за грудь. Как тяжело… Нечем дышать. Воздуха! Словно пьяный, он прошелся по террасе. Желудок свело судорогой, и, чтобы не упасть, схватился за железные перила. Его вырвало прямо на гортензии, но легче не стало: перед его глазами снова всплыла обеденная зала.

Осколки зеркала, блестевшие на ковре тонкой выделки. Пятна крови на перевернутом обеденном столе. Отпечатки пальцев его матери, отчаянно схватившейся за край дубовой столешницы… Его старик-отец со сломанным позвоночником, обмякший на спинке кресла. Его невестка, неуклюже сползшая на пол и навечно застывшая рядом с одеревеневшим телом его брата… Хелена, иссеченная осколками стекла… Кровь, растекшаяся под ней, цвета алой, цветущей розы. Вернись он домой часом раньше, она бы, возможно, осталась жива…

Замирая на каждой ступеньке крыльца, он спустился к лужайке. Нет. Он не выйдет к полицейским. Не вернется в ту комнату вместе с ними. Не вытащит из кармана и не покажет им заляпанное кровью бледное голубиное перо, визитную карточку этих нелюдей, что расправились с его родными, как со скотом на бойне.

Позади него по террасе засеменили испуганные шаги Винсента.

– Сэр!

Полицейские что есть мочи грохотали кулаками в парадную дверь. Еще немного, и они найдут ворота и придут на задний двор.

– Сэр! Малыш жив!

Он резко обернулся. Винсент протягивал ему завернутого в кулек младенца. Мягкий хохолок темных волос, карие глаза… Как у Хелены. Он отпрянул – от младенца, от сына садовника, от воспоминаний об этой жуткой, чудовищной резне, произошедшей в доме.

Но что это у ребенка в руках? Он нахмурился. Гортензия… Одна из любимейших гортензий Хелены. Увядший цветок, крепко зажатый в малюсеньком кулачке. Бледный, тронутый коричневыми пятнами гниения стебель, сморщенные тусклые лепестки.

– Что… Что это? – замирая от страха и благоговения, прошептал Винсент.

Дитя взмахнуло ручкой, и поникший было цветок приподнял чашечку. Зеленый стебель внезапно окреп, наполнился густым живительным соком и закачался. Пожухлые лепестки разгладились, залиловели ярко и радостно. Чаша цветка дрогнула, и лепестки потемнели, окрасились в нежный пурпур… затем в кремовый беж… Джон не сводил глаз с ребенка, а тот водил гортензией из стороны в сторону, и лепестки цветка сворачивались и разворачивались, словно повинуясь безмолвным командам.

Малютка пускал пузыри, и у сэра Джона захолонуло сердце. Глаза Хелены… Гортензия Хелены. Обман. Везде – обман.

Он тряхнул головой.

– Это дитя… – прохрипел он. – Лучше бы оно умерло вместе с матерью.

– Но сэр…

Он выбросил вперед руку и, словно гранату, запустил бокалом с виски в сад. С глухим стуком бокал ударил дрожавшего мальчика прямо в лицо, разбив ему бровь и раскроив щеку.

Мальчик, прижимая к лицу ладонь, в ужасе воззрился на Джона. Кровь текла сквозь его пальцы и падала на распашонку младенца. Гортензия в кулачке малютки поникла и обратилась в прах.

Джон развернулся и двинулся прочь. Глаза его остекленели. Ноги налились свинцом.

Младенец зашелся в отчаянном плаче.

1

Все напасти Алисы Уиндем начались утром в тоскливом ноябре, когда она вышла из дому и обнаружила на крыльце коробку. Обычную такую коробку из коричневого картона, шириною в двенадцать дюймов. Единственная странность заключалась в том, что отправитель не поленился и обмотал каждый дюйм коробки липкой прозрачной лентой.

«Для Алисы Уиндем, – гласила надпись. – Не открывать!»

Алиса вытаращила глаза. Если посылку нельзя открывать, на кой ляд, спрашивается, ее вообще отправлять? Она кинула взгляд на часы на руке и недовольно поморщилась. Черт. Автобус будет через десять минут, и сегодня ей позарез надо на него успеть. Над таинственной посылкой она поломает голову позже.

Она швырнула коробку в коридор и поспешила к остановке. Втянув голову в плечи, чтобы защититься от пронизывающего ветра, она не заметила, как водитель ничем не примечательной черной машины скользнул по ней равнодушным взглядом. Роберт Латтимер, сухощавый, с нежной матовой кожей, как никто другой, умел превращаться в человека-невидимку. Прищурившись, он открыл блокнот и неспешно вывел на чистой странице: Алиса Уиндем, почтовый ящик 326. На миг рука его замерла в воздухе, и, поколебавшись, он добавил: Птицелов?

ттт

Полчаса спустя Алиса сочиняла свой некролог. Конечно, этим утром шансов остаться в живых у нее было маловато, но она никак не предполагала, что ее угробит свихнувшийся водитель автобуса. Хотя… Почему бы не умереть в автобусе? Уж лучше в нем, чем в офисе, где высшее руководство ждет не дождется, когда она осчастливит их своим докладом – первым с тех самых пор, как год назад ее приняли на работу в компанию. Джен, ее лучшая подруга, обещала поставить бутылку шампанского, если все пройдет как по маслу. Однако, по мнению Алисы, все могло пройти как по маслу лишь в одном случае – если бы Джен поставила ей бутылку шампанского


С этой книгой читают
Причудливый звон доносится издали – это зовет в путь дорога. Шумит густая рожь в тени поднебесных городов. И пока один герой ищет способ все изменить, другой отважно шагает в пропасть. Что ожидает странника за очередным поворотом судьбы? Драконы и магия, волшебные артефакты и путешествия во времени. И, конечно, самый трудный в жизни выбор: куда свернуть на развилке.
Пришелец из другого мира, Килимдин Даргон, несколько сотен лет проживает на Земле, пытаясь вернуться в свой родной мир, Арриду. Случай помогает ему найти спутников, которые сопровождают его в его поисках утерянного дома. В ходе путешествия – поиска становится ясно, что Килимдин попал на Землю не случайно, а в результате сложной интриги.
Повесть о двух подростках, рискнувших отправиться в ночь далеко за город и о мистических событиях, которые с ними приключились.
Шестнадцатилетний Глеб Прохоров приехал в летний спортлагерь «Олимп». Более взрослый сосед по номеру попытался подчинить школяра и сделать его своим холуём. Парень отбился от старшеклассника. Администрация обвинила его зачинщиком драки и решила сдать, как хулигана в полицию.По дороге в участок, парень удрал и познакомился со старым вогулом. Тот привёз его в пустую деревню. Там Глеб столкнулся с женщиной-змеёй, древней богиней по имени Нага. С той
Пpecтapeлый цapь Apaвии Pocтeвaн, нe имeя cынa-нacлeдникa, вoзвoдит нa пpecтол cвoю eдинcтвeннyю дoчь, кpacивyю и мyдpyю Tинaтин, питaющyю любoвь к cлaвнoмy pьщapю – пoлкoвoдцy Автандилу. Oднaжды вo вpeмя oxoты Pocтeвaн и Aвтaндил пoвcтpeчaли чyжecтpaннoгo витязя в бapcoвoй шкype, пoгpyжeннoгo в глyбoкyю скорбь. Bce пoпытки зaгoвopить c ним oкaзaлиcь тщeтными; к тoмy жe oн бeccлeднo исчез. Oгopчeннoгo цapя oxвaтилo yныниe, и Tинaтин пopyчaeт cвoe
Это во многом продолжение первой книги. Рассказ он сложен, но, если вы смогли войти в процесс творчества и это стало потребностью, то работа над рассказом, который состоит из абзацев, где каждый должен быть закончен и в то, же время каждый из них несет новый штрих в полотно или картину, в идею в смысл.
В прошлой жизни я была полной неудачницей: парня не было, с учёбой тоже не сложилось, так как из вуза я благополучно вылетела. Да ещё и не повезло провалиться в непонятно откуда взявшийся на пути канализационный люк! Теперь я Аранья Порция Араэнтерон(язык сломаешь, правда?), единственная дочь великого и могучего короля фениксов. Казалось бы, повезло, да? Ага, щас! Моя мать-королева умерла при родах, отец у меня ненормальный, а ещё я попала в тело
Мы с сестрой переродились в другом мире! До семи лет никому не нужные близняшки-сиротки, мы вдруг оказались дочерями Винсента Колденхарда, единственного герцога империи, также известного, как Хозяин Теней. Сможем ли мы стать членами семьи, таинственных магических способностей которой боится вся империя? Удастся ли нам обрести счастье в этом чуждом для нас мире? И, что самое интересное… умеет ли Винсент Колденхард улыбаться?