Нина Бьёрн - Полжизни за мужа

Полжизни за мужа
Название: Полжизни за мужа
Автор:
Жанры: Фэнтези | Любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Полжизни за мужа"

Айшания решилась на аферу. Выдала себя за сестру и вышла замуж обманом. Отчасти, чтоб спасти от нежеланного брака Литу. Отчасти потому, что для самой Шани замужество возможно только таким способом. В детстве она была заклеймена знахаркой, решившей, что девочка является живым проводником в мир мертвых - стайрой. Такие как она не выходят замуж. Их клеймят, запечатывают их способности и ссылают в Черную обитель, потому что иметь в семье стайру - позор. А ей хочется любви. Хочется семьи, детей. А вдруг ей повезет и муж окажется тем самым единственным?

Бесплатно читать онлайн Полжизни за мужа




- Быстрее, Лита, снимай это! - я лихорадочно помогала сестре стаскивать наряд. Проклятые шнурочки! Кто придумал делать их на платьях в таких количествах? Полуразвязанное наспех платье отказывалось отпускать из своего захвата широкие бедра Литы. Шнурок на корсаже завязался плотным узелком. Пришлось распутывать его зубами. Наконец, платье сдалось. Сестра радостно выскользнула из него и принялась стягивать с себя нижнюю сорочку.
Я уже стояла напротив Литы голая и приплясывала босыми ногами на ледяном полу. Получив от нее, наконец, панталоны и чулки, я радостно влезла в них и нырнула озябшими стопами в ботинки сестры. Они были немного тесноваты мне, но в них было тепло. Не важно. Все равно идти в них долго мне не придется. Всего лишь до кареты.
Лита бросила мне в руки свою сорочку и я быстро всунулась в это белоснежное шелково-кружевное чудо женского туалета. Сестра с ненавистью подпнула ногой в мою сторону нежно-бирюзовую груду, в которую превратилось ее роскошное платье и принялась одеваться в мою одежду.
В кладовке, где мы спешно совершали свое преступление было тесно и холодно. Наконец, когда все пуговки и шнуровки на наших нарядах подчинились нашим трясущимся от холода и волнения рукам, я осторожно выглянула в коридор.
- Никого, - шепнула я сестре. - Пойдем!
Мы чувствовали себя двумя воровками. Мы крались по коридорам задней части собственного дома и до смерти боялись быть застуканными прислугой. На всякий случай мы натянули на головы капюшоны своих накидок, надеясь на наше внешнее сходство.
Миновав на цыпочках открытую дверь в кухню, где пировала остатками хозяйских блюд дворня, мы, наконец, выскользнули на улицу. Этот выход вел прямо в город. Обычно им пользовалась прислуга. До угла нашего дома мы бежали бегом. Дальше за ним начиналась рощица, в которую мы поспешно юркнули, как две улизнувшие из-под носа спящего кота мыши.
Спрятавшись за стволом огромного дерева, мы остановились отдышаться.
- Где он? Ты его видишь? - спросила Лита.
Я озиралась по сторонам, но не видела ничего кроме вертикалей голых осенних деревьев.
- Эй! Сюда! - окликнули нас полушепотом откуда-то из глубины рощи.
- Мару! - радостно ахнула сестра. Она бросилась на голос и вскоре потонула в объятьях высокого мужчины. Он благоговейно уткнулся Лите в волосы и шепнул ей на ушко что-то такое, от чего выступивший румянец на щеках сестры стал заметен даже в сумерках.
- Готова? - он чуть отстранился и заглянул ей в глаза.
Она счастливо кивнула.
- Тогда идем! - позвал он, указывая себе за спину, где чуть поодаль были привязаны к стволу деревца две лошади.
- Сейчас, - улыбнулась ему Лита и повернулась ко мне.
- Спасибо! Спасибо тебе, Шани! - она обняла меня так, что у меня хрустнуло где-то в спине. - Я обязана тебе жизнью. Прости меня.
И я в ответ стиснула ее так же крепко. Я так любила ее, мою младшую сестренку. Пусть хотя бы у нее будет шанс стать счастливой. Возможно, мы больше никогда не увидимся с ней. Но я знала, что отдаю ее в надежные руки. Мару сильный, верный и очень любит Литу. Он не виноват, что является всего лишь недостаточно благородным четвертым сыном городского старосты, и что моя сестра ему не ровня.
- Не извиняйся, Лю! Не за что. Я сама так решила.
- Люблю тебя, - пискнула она глотая слезы.
- И я тебя, - ответила я через ком в горле. - Будь счастлива!
- Буду, - уверенно выдохнула она и отстранилась.
Мару помог ей взобраться в седло, она помахала мне на прощание рукой и оба всадника растворились в наползающем вечернем тумане.
Я вытерла рукавом слезы и поспешила к дому. Мне нужно было теперь так же тихо пробраться в комнату сестры. Почему, когда делаешь что то запретное с кем-то на пару, это не кажется таким страшным? Пару раз меня чуть не застали врасплох, но мне все же удалось пробраться к служебной лестнице, ведущей в нашу часть дома.
В комнату Литы я влетела с колотящимся от страха сердцем, надеясь только, что служанка еще не приходила и сестры не хватились. Мне повезло. Сундук с ее упакованными вещами еще стоял возле двери. Значит, у меня оставалось еще немного времени, чтоб успокоиться. Я сбросила накидку на сундук и подошла к зеркалу. Боги, какой ужас! От спешного переодевания в кладовке моя прическа ощутимо пострадала. Из нее торчали выбившиеся волоски и прядки. Воронье гнездо, клянусь богами!
Я отыскала на туалетном столике сестры бутылочку с сахарной водой, смочила ладони и попыталась выровнять прическу. Повозившись немного, я осталась вполне довольна результатом. Припудрила лоб и нос, нанесла немного румян и, наконец, перестала походить на вспугнутый призрак. Лицо ожило. На нем уже не были так видны следы вины и страха за совершенный обман.
Чтоб успокоиться и скоротать время, я стянула с книжной полки сестры какой-то роман и устроилась в кресле перед камином. Все лучше, чем метаться по комнате, вороша в голове мысли «а вдруг...». Где, к троллям, носит эту карету и служанку, что должна за мной прийти? Брат уже попрощался с Литой и благословил ее. Вероятность того, что он придет сюда, чтоб поговорить снова, была не велика, но… Чем только духи не развлекаются. Каждая лишняя минута в доме грозила нам с сестрой разоблачением. Я надеялась, что они с Мару успеют уехать достаточно далеко, пока их не хватились.
Любовный роман с трудом, но все же затянул меня в свой незамысловатый сюжет. Когда раздался стук в дверь, а затем на пороге комнаты Литы выросли четыре чопорные разряженные служанки, я чувствовала себя почти спокойной. По крайней мере, выглядела такой. Это ведь нормально молодой девушке нервничать перед таким важным событием? Нормально.
Служанки чинно накинули мне на плечи мой плащ, красиво уложив вокруг лица капюшон. И я в последний раз взглянула на свое отражение в зеркале здесь, в родительском доме. Всего через несколько дней я выйду замуж вместо моей младшей сестры.


Мы с ней очень похожи. Обе светловолосые и кудрявые. У обеих одинаковый тип лица. Мы почти одного роста. Отец говорил, что мы обе — почти точные копии нашей матери. Именно это сделало нашу затею выполнимой. А еще то, что будущий муж Литы не захотел ехать сам и прислал своих служанок и карету. И то, что брат был слишком занят, спаивая свадебных сватов в главном зале дома.
Это был договорной брак. Мой брат как глава нашего клана обменял одну из своих сестер на дружбу с враждебным ранее приграничным кланом. Ранее они были одной из родовых ветвей нашего клана. Чуть более десяти лет назад они откололись от нас, отхватив себе почти треть наших земель, и стали самостоятельным кланом. А теперь независимость их от нас и нас от них стала иметь слишком высокую цену. Если захватчики с запада завоюют эта земля, то они захватят и путь к судоходному каналу самого клана. А это очень лакомый кусочек. Бесплатный доступ к кормушке. И тогда плохо станет всем, кто стоит южнее по реке, потому что за провоз товаров по реке придется платить.


С этой книгой читают
Почему он смотрит на нее, как на величайшую драгоценность, словно она самая лучшая из женщин? Как может доверять ей – чужеземке, рабыне, убивавшей на арене других таких же рабов на потеху хозяевам? Может ли сильнейший воин клана быть наивным слепцом? Или все потому, что он ее… любит? Невозможно. Он – ее враг. Тот, кого она послана убить. И награда за выполнение задания стоит того, чтоб перевернуть землю – свобода.В оформлении обложки использовалс
Айшания выдала себя за сестру и вышла замуж обманом. Хотела спасти ее от нежеланного брака и себя от одиночества. Она – обладатель темного дара. Такие не выходят замуж. Их клеймят и ссылают. Их семьи отказываются от них. А ей хочется любви. Ради этого она готова попытаться завоевать если не сердце, то хотя бы уважение своего мужа. Но в первую брачную ночь в ее комнату по ошибке попал чужой мужчина, и все ее мечты пошли прахом. Мужу не нужна запят
Яра не выбирала этого мужчину. Он сам подошел, сам предложил поехать с ним. Поддалась. Потому что хорош собой. Потому что с ним было легко и весело. Надеялась исцелить рядом с ним свои душевные раны, забыть неудавшуюся любовь всей жизни. Не вышло. Вместо покоя и счастья девушка получила новое разочарование и новую войну. Яра ненавидела его за то, что обманом затащил в свой дом, что отказывался отпускать домой, и себя за то, что готова была забыть
Прожив в браке почти двадцать лет Юля вдруг поняла, что ее семья никогда не была такой идеальной, какой казалась со стороны. Жизнь женщины перевернулась, когда любимый муж поставил ей ультиматум. Она должна отказаться от новорожденного больного сына. Готова ли она пожертвовать двадцатью годами брака и уйти в неизвестность, оставшись без работы и средств к существованию? Пойдет ли Юля на сделку с совестью ради шанса спасти семью?
У Джеммы Броган, казалось бы, есть все: верный и любимый муж, маленький сын и собственное агентство по продаже и сдаче внаем недвижимости.Но еще ей нужно какое-то разнообразие в монотонной жизни.Тренинг в Лондоне кажется идеальной возможностью немного развеяться. А доброжелательный новый клиент видится истинным джентльменом, когда составляет Джемме компанию для обычного ужина…Но на следующее утро она не помнит ничего о том, как закончился вечер,
Этот справочник, составленный автором бестселлеров Джо Оуэном, – незаменимое пособие, рассказывающее про главные навыки успешного лидера. В его основу лег опыт более тысячи лидеров публичных, частных и волонтерских организаций со всего мира. Автор объясняет, что эффективно на практике, а не в теории, в таких важных сферах, как общение и работа с людьми, карьера, мышление, личностные ценности и поведение. Каждый навык представлен коротко и ясно и
Первая сказка, которую придумал сам и сам же проиллюстрировал. Книга про правила дорожного движения для самых маленьких.
Рабочие тетради серии HappyMe – это 3-х годичный курс билингвального развития на английском языке для дошкольников. Курс основан на принципах CLIL (Content Language Integrated Learning) и создает уникальные условия для всестороннего развития ребенка (логика, математика, эстетика, эмоциональный интеллект, творчество, ТРИЗ, память, мелкая моторика, знакомство с живописью и музыкой, окружающий мир и др). Узнать подробнее о программе и материалах для