Владимир Яковлев - Посвящения (сборник)

Посвящения (сборник)
Название: Посвящения (сборник)
Автор:
Жанр: Современная проза
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2015
О чем книга "Посвящения (сборник)"

В сборник В. Ф. Яковлева «Посвящения» вошли стихотворения, написанные с 1992 г. по 2015 г. Можно сказать, что весь сборник, за исключением двух стихотворений о пуделях, посвящён одарённым людям, и в этом его привлекательность и ценность.

Бесплатно читать онлайн Посвящения (сборник)


© Яковлев В. Ф., 2015

© Издательство «Знак», оригинал-макет, оформление, 2015

Предисловие

Стихотворения посвящены тем, кто на протяжении многих лет делал мою жизнь счастливой и сделал её такой в итоге. Некоторые стихотворения-посвящения были написаны через очень продолжительное время после многократного получения мощных и ярких положительных импульсов от тех, кому они посвящены, другие через сравнительно непродолжительное время.

Некоторые стихотворения писались легко и быстро, другие с большим трудом и большим количеством безуспешных попыток дать точную и полную характеристику тому, кому стихотворение посвящалось.

Я благодарен всем, кому посвящены стихотворения, кто сделал мою жизнь счастливой, благодарен и за сами стихотворения, которые появились только благодаря тем, кому они посвящены.

Буду рад, если эти стихотворения изменят кому-нибудь жизнь к лучшему.

В. Яковлев
Январь 2015 г.

Александру Сергеевичу Пушкину

Певец свободы и любви,
Великий сын России славной,
Певец ума и красоты,
Стихов конструктор самый главный,
Учитель наш и верный друг,
Ты в нашу жизнь приходишь с детства
И представлений наших круг
Нам расширяешь с малолетства.
Ты – Бог ума. В твоих стихах
У каждой фразы смысл глубокий,
Тут ясность, сила и размах,
России образ синеокий.
Какое счастье, что стихи
Твои написаны на русском,
Как много потеряли б мы,
Писал ты если б на французском.
Ты показал, что наш язык
И к прозе, и к стихам пригоден,
Он в красоте своей велик,
Он добр, умён и благороден.
Ты наш язык обогатил,
Довёл его до совершенства,
Язык наш русский засветил,
Как Солнце. Знать его – блаженство.
Язык и раньше сильным был,
Подметил это Ломоносов,
Он наш язык боготворил,
Он видел в нём величье россов.
Но ты открыл, что наш язык
Легко в строку стиха ложится,
Что смысл немногих слов велик,
Лишь умно им расположиться.
Ты ясно видел: наш язык —
Язык правдивого народа.
Он потому так и велик,
Что честен, как сама природа.
Учитель наш и верный друг,
Тебя мы любим, как святого.
Ты много звёзд зажёг вокруг
От слова русского простого.

Апрель 1996 г.

Афанасьевой Леночке

Я помню тот волшебный вечер,
Когда со мной ты рядом шла.
Нам Бог устроил эту встречу,
Чтоб жизнь по-новому пошла.
Твой взгляд красавицы прелестной,
Лицо Богини доброты,
Над нами синий свод небесный,
А в сердце двое: Бог и ты.

Апрель 1996 г.

Шиловой Машеньке

Ты в детстве уж бессмертной стала,
Когда прелестный твой портрет
Душа отца нарисовала,
Воспламенив в нём дивный свет.
Портрет написан с той любовью,
Которой нет нигде конца,
С любовью гения к искусству,
С любовью к дочери отца.
На том портрете ты живая
С чудесным блеском милых глаз.
Собой искусство возвышая,
Вошла в бессмертие ты враз.

Май 1996 г.

Александру Максовичу Шилову

России мощь в работах Ваших,
России дух в душе у Вас,
Вы – слава и опора наша,
Вы как и Пушкин – Бог для нас.

Июль 1996 г.

Оле на память

Я благодарен Вам за ласковое слово,
Я благодарен Вам за добрый, нежный взгляд,
Вы мне ушедшую вернули радость снова,
И вновь в душе моей огни её горят.
Добро Вас делает особенно красивой,
Хотя Вам красоту и так не занимать,
Добро Вас сделало и делает счастливой,
А людям злым счастливым не бывать.
Вы мне добра так искренне желали
И так светились этой добротой,
Что в памяти моей Вы доброй Феей стали
С волшебной, юной женской красотой.

Декабрь 1996 г.

Шиловой Машеньке

Волшебный новый твой портрет
Стал частью высшего искусства,
Он излучает нежный свет,
В нём твои мысли, твои чувства.
В красивом платье, как из роз,
Ты, как Богиня молодая,
Жемчужины светлее слёз
Искрятся, платье украшая.
Красивых локонов поток
Волной спускается на плечи.
Тепло и нежность губ и щёк,
Добро в глазах и мягкость в речи,
Живой, свободный, умный взгляд,
Прелестной красоты свеченье
И бесконечных мыслей ряд,
И чувств возвышенных движенье —
Сумел всё Шилов передать,
Портрет твой чудный создавая.
А я могу тебе сказать:
Ты для меня давно святая.

Июнь 1997 г.

Фениксовой Тане

Тебя недаром золотом назвали,
А я тебя бы Солнышком назвал:
Хоть много ценного есть в сказочном металле,
Но Солнце, а не золото – наш высший идеал.
Тебя умом природа наградила
И чистой бескорыстной добротой,
В тебе есть скрытая Божественная сила,
Тепло и свет добра идут от силы той.
Когда ты в доме, в комнатах светлее,
Когда ты рядом, мир совсем другой:
Ни зла, ни грубости, ни фальши, ни елея —
Всё просто и легко идёт само собой.
Ты в нашей жизни светлая страница,
И в нашей памяти счастливая глава,
А жизнь бежит вперёд, как колесница,
И так нужны в ней добрые слова.
Тебя недаром золотом назвали,
А я тебя бы Солнышком назвал:
Богатства много в сказочном металле,
Но Солнце, а не золото – наш высший идеал.

Декабрь 1997 г.

Шиловой Машеньке

Не так легко художнику достигнуть совершенства,
Помимо высшей техники тут нужен идеал,
Который был бы сам природы совершенством,
Который для художника его бы жизнью стал.
Уже к семи годам твой облик превратился
В законченный, природный, безупречный идеал,
И твой портрет волшебным получился,
Он в творчестве художника скачком крупнейшим стал.
Портрет твой – украшение великого искусства,
Он создан мощным гением художника-отца,
Вложившим в твой портрет все мысли и все чувства,
И всю любовь к тебе, которой нет конца.
В портрете том слились два полных совершенства:
Вся прелесть чудо-девочки и Божий дар отца,
Увидеть твой портрет – для всей души блаженство,
Им можно с восхищеньем наслаждаться без конца.

Июнь 1998 г.

Ординарцевой-Тарасенко Лене

Вы пишите, что Вам, как Пушкин, не писать,
И что не станете Вы с ним и состязаться.
Могу я Вам по-дружески сказать:
Такою установкой я не буду восторгаться.
Да кто же Вам мешает хорошо писать?
Ведь мастерство и опыт – дело наживное,
И разве Вам совсем уж нечего сказать,
Что каждого взяло бы за живое?
Хорошие стихи нам помогают жить,
Они нас возвышают, делают сильнее.
Вы молоды. Вам жить ещё да жить,
И будьте Вы в стихах свободней и смелее.
Нам Пушкин показал, о чём и как писать,
Да так писать, чтоб душу захватило,
Но Пушкину не надо подражать:
Ведь в самобытности и новизна, и красота, и сила.

Июль 1998 г.

Плоткиной Гале

Мне Ваше отношение совсем не безразлично:
В нём столько уважения, любви и доброты,
Что в жизни, даже радостной и даже необычной,
Оно как тёплый свет исполненной мечты.
Вы так внимательно стихи мои читали
И так восторженно кивали головой,
Что просто до небес тогда меня подняли,
Теперь и на всю жизнь Вы – добрый Ангел мой.
Я буду Вас любить, как истинного друга,
Вам можно доверять, Вас есть за что любить,
И Ваше восхищение с одним лишь словом: «Чудо!»
Мне как счастливое мгновенье не забыть.

Июль 1998 г.

Леночке. МВТУ, кафедра РК-4

Вы встретили меня с такой улыбкой нежной,
Как будто я Ваш друг с далёких детских лет,
Вы вся светились добротой безбрежной
И дивной красотой девичьих юных лет.

С этой книгой читают
«Есть люди, которые не выговаривают букву «Эр».Некоторые люди не выговаривают и другие буквы, но тех, которые не выговаривает букву «Эр», гораздо больше.Букву «Эр» не выговаривают целые народы – например, китайцы.А другие (англичане, французы) выговаривают, но как-то неправильно, плохо.Не исключена возможность того, что среди общего числа живущих в мире людей число выговаривающих окажется меньше числа невыговаривающих.И это число (вспомним о невы
Впервые на русском – один из лучших образцов позднего творчества выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма, лауреата Букеровской премии. Действие начинается на традиционном оксфордском балу; мы знакомимся со всей компанией героев сразу, с их дружбами и антипатиями, Любовями и ненавистями, с поглощающими их страстями. Много лет назад эти оксфордские выпускники организовали своего рода клуб («Братство»), чтобы под
Князь Викфорд Адемар – первый меч королевства, рыцарь без страха и упрёка. Князь Викфорд – позор рода Адемаров, сын, родившийся безо всякого дара. Но дар ему заменяют отвага, меч и крепкая рука. Король отправляет его на мятежный север с важным поручением – доставить ко двору наследницу Янтарного трона для заключения политического брака. Это опасное путешествие, ведь у будущего союза очень много противников. Но опасность для князя Викфорда лучший
«Мое сердце готово выломать ребра и выпрыгнуть наружу. Оно бьется с такой силой, что кажется, этот стук слышу не только я, но и Он.Сглатываю и дрожащими, сбитыми в кровь пальцами начинаю расстегивать платье. Оно скользит вниз и падает к моим ногам. Нижнее белье – самое изысканное и приятное телу – красиво сидит на мне, подчеркивая все изгибы и белизну фарфоровой кожи, и я знаю, что сейчас Он мной любуется.Снимаю бюстгальтер и продолжаю смотреть в